🔍
Search:
ВПЕРЕДИ
🌟
ВПЕРЕДИ
@ Name [🌏русский язык]
-
-
1
아직 나이가 젊어서 앞으로 어떤 큰일이라도 해낼 수 있는 날들이 충분히 있다.
1
ЕЩЁ ВСЁ ВПЕРЕДИ:
Впереди много великих дел, которые следует совершить этому молодому человеку.
-
-
1
눈이 멀어서 보지 못하다.
1
НЕ ВИДЕТЬ ВПЕРЕДИ СЕБЯ:
ничего не видеть из-за слепоты.
-
-
1
앞으로 해야 할 일들이 많이 남아 있다.
1
ВСЁ ЕЩЁ ВПЕРЕДИ:
Ещё осталось много чего, что нужно сделать.
-
2
앞으로 살아갈 날들이 많이 남아 있다.
2
ВСЯ ЖИЗНЬ ВПЕРЕДИ:
Ещё осталось долгое время жить.
-
имя существительное
-
1
일을 실제로 행하는 데에서 맨 앞장.
1
ПЕРЕДНЕЕ МЕСТО; ВПЕРЕДИ:
Быть в авангарде в воплощении какого-либо дела в реальность.
-
2
적군과 가장 가깝게 맞선 지역.
2
ПЕРЕДОВАЯ ЛИНИЯ:
Самый передний ряд сражающихся с врагом в войне или сражении.
-
☆☆
глагол
-
1
무리의 맨 앞에 서다.
1
БЫТЬ ВПЕРЕДИ:
Стоять в самом начале группы.
-
2
어떤 일의 중심이 되어 일을 하다.
2
БЫТЬ ВПЕРЕДИ; БЫТЬ В АВАНГАРДЕ:
Работать, занимая в работе центральную позицию.
-
имя существительное
-
1
어떤 것의 먼저와 나중.
1
ДО И ПОСЛЕ; НАЧАЛО И КОНЕЦ; ВПЕРЕДИ И ПОЗАДИ:
До и после чего-либо.
-
имя существительное
-
1
앞에 있는 사람. 또는 앞에 가는 사람.
1
ВПЕРЕДИСТОЯЩИЙ; ВПЕРЕДИИДУЩИЙ:
Тот, кто впереди. Или тот, кто идёт впереди.
-
2
앞 세대의 사람.
2
ДРЕВНИЙ ЧЕЛОВЕК:
Человек предыдущего поколения.
-
3
예전에 그 일을 맡아보던 사람.
3
ПРЕДШЕСТВЕННИК:
Тот, кто ранее выполнял данную работу.
-
☆☆
глагол
-
1
앞으로 향하여 가다.
1
ИДТИ ВПЕРЕД:
Двигаться, передвигаться в каком-либо направлении, каким-либо образом.
-
2
뜻하거나 목적하는 방향으로 향하여 가다.
2
ИДТИ ВПЕРЁД:
Двигаться по направлению к поставленной цели.
-
3
일이 진행되어 가다.
3
ПРОДВИГАТЬСЯ; РАЗВИВАТЬСЯ; ПОВЫШАТЬСЯ:
Иметь развитие (о делах).
-
имя существительное
-
1
행렬에서 맨 앞에 가는 사람.
1
ГЛАВА РЯДА; СТОЯЩИЙ ВПЕРЕДИ:
Тот, кто идёт в самом начале ряда.
-
2
사회적으로 중요한 일이나 사상에서 다른 사람보다 앞선 사람.
2
ПРЕДШЕСТВЕННИК; ПИОНЕР; НОВАТОР; ИНИЦИАТОР:
Тот, кто опережает других людей в идеологии или каких-либо важных общественных делах.
-
-
1
어떤 일을 마치기 위해 앞으로 해야 할 일이 많이 남아 있다.
1
ДАЛЕКО (ДОКУДА-Л., ДО ЧЕГО-Л.):
Для того, чтобы завершить какое-либо дело, предстоит проделать много работы.
-
2
앞으로 살아갈 날이 많이 남아 있다.
2
ВСЁ ВПЕРЕДИ (У КОГО-Л.); ВСЯ ЖИЗНЬ ВПЕРЕДИ:
До конца жизни ещё далеко, многое ещё впереди.
-
-
1
어떤 일을 남이 하기 전에 먼저 하다.
1
БРАТЬ ИНИЦИАТИВУ В СВОИ РУКИ; СЛЕДОВАТЬ ВПЕРЕДИ; ПРЕДВОСХИЩАТЬ; ОПЕРЕЖАТЬ:
Делать какое-либо дело первее других.
-
-
1
어떤 일을 남이 하기 전에 먼저 하다.
1
СЛЕДОВАТЬ ВПЕРЕДИ; ПРЕДВОСХИЩАТЬ; ОПЕРЕЖАТЬ; БРАТЬ ИНИЦИАТИВУ В СВОИ РУКИ:
Делать какое-либо дело первее других.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
향하고 있는 쪽이나 곳.
1
ПЕРЕД:
Сторона или место, напротив которого от лицевой стороны находится кто-либо, что-либо.
-
2
차례나 늘어선 줄에서 앞서는 곳.
2
ВПЕРЕДИ:
Место, расположенное на некотором расстоянии перед кем-, чем-либо в определённом порядке или в выстроенном ряду.
-
3
이미 지나간 시간.
3
РАНЬШЕ; РАНЕЕ; ПРЕЖДЕ:
прошлый; в прошлом; до этого
-
4
다가올 시간.
4
ВПЕРЕДИ:
В будущем.
-
5
몸이나 물체의 앞부분.
5
ПЕРЕД:
Передняя часть тела или предмета.
-
6
순서에 따라 돌아오거나 맡은 몫.
6
ВПЕРЁД; ВПЕРЕДИ; ПЕРЕД:
Порученная обязанность или наступающая очередь в соответствии с каким-либо порядком.
-
7
어떤 환경이나 조건에 처한 상태.
7
ПЕРЕД:
Состояние, пребывание в каком-либо положении, каких-либо обстоятельствах.
-
8
‘에게’의 뜻을 나타내는 말.
8
ДЛЯ:
Слово, имеющее значение '에게(окончание дательного падежа)'.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
어떤 기준보다 더 높은 쪽. 또는 중간보다 더 높은 쪽.
1
ВЕРХ:
Место, расположенное выше какого-либо ориентира. Место выше середины.
-
2
길고 높은 것의 꼭대기나 꼭대기에 가까운 곳.
2
ВЕРХ; ВЕРШИНА:
Верхняя часть чего-либо длинного и высокого или близкое к верхушке, макушке.
-
3
어떤 것의 겉면이나 평평한 표면.
3
ПОВЕРХНОСТЬ; ВЕРХНИЙ СЛОЙ:
Верхний слой чего-либо или ровная поверхность.
-
4
신분, 지위 등이 더 높은 쪽.
4
ВЕРХ; ВЫШЕСТОЯЩЕЕ:
Более высокое общественное положение, должность и т. п.
-
5
나이가 더 많은 쪽.
5
СТАРШИЙ:
Более старший по возрасту.
-
6
등급, 정도, 질 등이 더 나은 쪽.
6
ВЫСШЕГО КАЧЕСТВА; ВЫСШЕГО УРОВНЯ:
Лучшее по уровню, степени, качеству и т. п.
-
7
글 등에서 앞에 말한 내용.
7
ВПЕРЕДИСКАЗАННОЕ; РАНЕЕ СКАЗАННОЕ; РАНЕЕ УКАЗАННОЕ; РАНЕЕ УПОМЯНУТОЕ:
Смысл, о котором говорилось или было написано раньше.
-
8
강 등의 물이 흘러오는 쪽이나 그 부분.
8
ИСТОК:
Место или часть реки, откуда вытекает вода.
-
9
시간상으로 앞선 순서인 것.
9
БОЛЕЕ РАННИЙ:
То, что по времени идёт раньше.
-
10
어떤 일이나 조건 등에 의하여 정해지는 테두리나 범위.
10
СФЕРА; ОБЛАСТЬ; ТЕРРИТОРИЯ:
Определённая сфера влияния или действия какой-либо деятельности или условий.
-
11
이미 있는 것의 바깥.
11
БОЛЕЕ; ВНЕ:
Вне того, что уже имеется.
🌟
ВПЕРЕДИ
@ толкование [🌏русский язык]
-
окончание
-
1.
앞의 말이 명사의 기능을 하게 하는 어미.
1.
Окончание, служащее для формального преобразования впередистоящего слова или выражения для выполнения функции существительного.
-
имя существительное
-
1.
군대나 단체, 무리를 이끄는 장수나 대표자.
1.
НАЧАЛЬНИК ПЕРЕДОВОЙ ГРУППЫ; НАЧАЛЬНИК ПЕРЕДОВЫХ ВОЙСК; НАЧАЛЬНИК ПЕРЕДОВОГО ОТРЯДА:
Полководец или представитель, возглавляющий войска, организацию или группу.
-
2.
(비유적으로) 중요하거나 힘든 일에 앞장서는 사람.
2.
ИНИЦИАТОР; ЗАЧИНАТЕЛЬ:
(перен.) Человек, идущий впереди в важном или трудном деле.
-
имя существительное
-
1.
어떤 사람이 보고 있는 앞.
1.
Место впереди, на которое направлен чей-либо взгляд.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
향하고 있는 방향의 반대쪽.
1.
ПОЗАДИ:
Сторона, противоположная направлению.
-
2.
시간이나 순서상으로 다음이나 나중.
2.
ЗАТЕМ; ПОТОМ; ПОСЛЕ; ВПОСЛЕДСТВИИ:
Следующее по времени или порядку.
-
3.
겉으로 보이거나 드러나지 않는 부분.
3.
СКРЫТОЕ; ЗА (СПИНОЙ, КУЛИСАМИ); ТАЙКОМ; ТАЙНОЕ:
Часть, невидимая или не проявляющаяся снаружи.
-
4.
일의 마지막이 되는 부분.
4.
КОНЕЦ; КОНЦОВКА; ОКОНЧАНИЕ; ЗАВЕРШЕНИЕ:
Завершающая какое-либо дело часть.
-
5.
앞선 것의 다음.
5.
СЛЕДОМ; ВСЛЕД:
То, что следует за впередистоящим.
-
6.
어떤 일을 할 수 있게 도와주는 힘.
6.
ПОДДЕРЖКА; ТЫЛ:
Сила, помогающая продвижению какого-либо дела.
-
7.
어떤 일의 흔적이나 결과.
7.
СЛЕД; ПОСЛЕДСТВИЯ; РЕЗУЛЬТАТ:
Последствия или результат какого-либо дела.
-
8.
풀리지 않고 남아 있는 좋지 않은 감정.
8.
НЕГАТИВНЫЕ ЭМОЦИИ:
Непроходящие, оставшиеся неприятные чувства.
-
9.
(완곡한 말로) 사람의 똥.
9.
КАЛ; ИСПРАЖНЕНИЯ:
(эвфем.) Человеческие экскременты.
-
10.
(완곡한 말로) 엉덩이.
10.
ЯГОДИЦЫ; ЗАД:
(эвфем.) Ягодицы.
-
имя существительное
-
1.
앞쪽에 보이는 경치.
1.
ПЕЙЗАЖ; ПАНОРАМА; ОБЩИЙ ВИД:
Природный вид впереди.
-
глагол
-
1.
남보다 앞장서서 먼저 행동하다.
1.
ПРОЯВЛЯТЬ ИНИЦИАТИВУ:
Быть впереди других и действовать первым.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
앞이 갈라져 있고 소매가 달린 짧은 윗옷.
1.
ЖАКЕТ; ПИДЖАК:
Короткая верхняя одежда с рукавами на застёжке впереди.
-
2.
음반의 겉을 싸고 있는 물건.
2.
ОБЛОЖКА; КЕЙС; ОБЁРТКА; КОНВЕРТ:
Наружное покрытие, в которое обёрнута музыкальная пластинка или диск.
-
имя существительное
-
1.
남보다 먼저 어떤 일을 시작해 앞장서 나감.
1.
ЛИДЕРСТВО; ВОЗГЛАВЛЕНИЕ; ИЗБРАННОСТЬ:
Превосходство и движение впереди, приступление к какому-либо делу первее других.
-
2.
야구나 축구 등에서, 경기 시작부터 출전하는 일. 또는 그런 선수.
2.
ПОДАЧА; НАЧАЛО; ВСТУПЛЕНИЕ:
Подача в начале соревнований по бейсболу, футболу и т.п. А также такой спортсмен.
-
-
1.
어떤 일을 마치기 위해 앞으로 해야 할 일이 많이 남아 있다.
1.
ДАЛЕКО (ДОКУДА-Л., ДО ЧЕГО-Л.):
Для того, чтобы завершить какое-либо дело, предстоит проделать много работы.
-
2.
앞으로 살아갈 날이 많이 남아 있다.
2.
ВСЁ ВПЕРЕДИ (У КОГО-Л.); ВСЯ ЖИЗНЬ ВПЕРЕДИ:
До конца жизни ещё далеко, многое ещё впереди.
-
☆☆
имя прилагательное
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝다.
1.
Яркий и светлый (о сиянии света).
-
2.
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽다.
2.
Широкий и свежий (об открывающемся впереди виде).
-
3.
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하다.
3.
Ясный, чёткий (о процессе какого-либо дела или о внутренних намерениях).
-
4.
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋다.
4.
Аккуратный и приятный на вид (о лице).
-
5.
표정이나 성격이 명랑하고 밝다.
5.
Светлый и жизнерадостный (о выражении лица, характере).
-
6.
색이 밝고 맑다.
6.
Яркий и чистый (о цвете).
-
7.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있다.
7.
Хорошо осведомлённый, знающий о чём-либо.
-
8.
맛이 얼얼한 듯하면서 개운하고 시원한 느낌이 있다.
8.
Свежий и бодрящий (о вкусе).
-
окончание
-
1.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만드는 어미.
1.
Окончание, преобразующее впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
2.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 추측, 예정, 의지, 가능성 등을 나타내는 어미.
2.
Окончание, которое указывает на предполагаемое, возможное, планируемое или желаемое действие, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
окончание
-
1.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 과거에 일어났음을 나타내는 어미.
1.
Окончание, которое указывает на действие, совершенное в прошлом, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
2.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 완료되어 그 상태가 유지되고 있음을 나타내는 어미.
2.
Окончание, которое указывает на сохранившийся результат совершённого действия, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
3.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 현재의 상태를 나타내는 어미.
3.
Окончание, которое указывает на состояние лица или предмета в настоящем, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
окончание
-
1.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만드는 어미.
1.
Окончание, преобразующее впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
2.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 추측, 예정, 의지, 가능성 등을 나타내는 어미.
2.
Окончание, которое указывает на предполагаемое, возможное, планируемое или желаемое действие, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
глагол
-
1.
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
1.
ЛЬСТИТЬ:
Непрерывно обманывать кого-либо, говоря льстивые слова, добиваясь чьего-либо расположения.
-
2.
하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하다.
2.
Постоянно бездельно бродить или маячить впереди.
-
глагол
-
1.
무리의 맨 앞에 서게 하다.
1.
ВЫДВИГАТЬ ВПЕРЁД:
Ставить впереди чего-либо.
-
2.
어떤 일의 중심이 되어 일을 하게 하다.
2.
БЫТЬ В ЦЕНТРЕ; СТАВИТЬ ВО ГЛАВЕ:
Выдвигать в качестве главного в каком-либо деле.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 많거나 나은 것.
1.
СВЫШЕ; БОЛЕЕ; БОЛЬШЕ; СВЕРХ:
То, что лучше или больше определённого количества или степени.
-
2.
순서나 위치가 일정한 기준보다 앞이거나 위인 것.
2.
То, что находится впереди или выше определённого порядка или положения.
-
3.
이미 그렇게 된 바에는.
3.
Поскольку что-либо уже случилось каким-либо образом.
-
4.
서류나 강연 등에 마지막에 써서 ‘끝’의 뜻을 나타내는 말.
4.
ЭТО ВСЁ; КОНЕЦ:
Употребляется в конце документа, лекции и т.п. и означает "конец".
-
☆☆☆
наречие
-
1.
앞의 내용이 뒤의 내용의 원인이나 근거, 조건 등이 될 때 쓰는 말.
1.
ПОЭТОМУ:
Выражение, которое используется при выражении того, что впередистоящее содержание является причиной, доказательством, условием и т.п. содержания, которое идёт после.
-
имя существительное
-
1.
앞에서 이끄는 사람.
1.
ПРОВОДНИК:
Тот, кто ведёт, находясь впереди.
-
2.
부정적인 일을 하는 사람 아래에서 그 사람이 시키는 대로 움직이는 사람.
2.
ПРИСЛУЖНИК; ПРИСПЕШНИК:
Тот, кто выполняет приказы вышестоящего человека, занимающегося плохими делами.
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 내용을 따지거나 가리지 않음을 나타내는 표현.
1.
Выражение, обозначающее отсутствие придирания или различия содержания (из впередистоящего выражения или слова).
-
None
-
1.
말하는 사람은 앞의 내용을 확신하지만 뒤의 내용은 그것과 다를 수 있음을 나타내는 표현.
1.
Выражение, обозначающее, что говорящий уверен в содержании впередистоящей части высказывания, однако следующее за ним содержание может быть иным.