🔍
Search:
ВСЯКИЙ
🌟
ВСЯКИЙ
@ Name [🌏русский язык]
-
наречие
-
1
한 회 한 회마다.
1
ВСЯКИЙ РАЗ:
Каждый раз.
-
☆☆
атрибутивное слово
-
1
이런저런 여러 가지의.
1
ВСЯКИЙ-РАЗНЫЙ:
Разнообразный.
-
☆☆
атрибутивное слово
-
1
여럿을 하나하나씩 떼어 놓은 낱낱의, 따로따로의.
1
КАЖДЫЙ; ВСЯКИЙ:
Каждый отдельно взятый из определенного множества.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
여럿을 하나씩 떼어 놓은 하나하나의 것.
1
КАЖДЫЙ; ВСЯКИЙ:
Каждый из нескольких, каждый отдельно взятый
-
☆☆
имя существительное
-
1
여러 가지.
1
ВСЯКИЙ; РАЗЛИЧНЫЙ:
Разного рода.
-
☆
атрибутивное слово
-
1
보통과 다른 여러 가지의.
1
ВСЕВОЗМОЖНЫЙ; ВСЯКИЙ:
Самый разнообразный, какой только возможно себе представить.
-
☆☆
атрибутивное слово
-
1
분명하지 않게 이러하고 저러한 여러 가지의.
1
ВСЯКИЙ; ТАКОЙ И СЯКОЙ:
Состоящий из нескольких нечётких видов.
-
☆☆☆
атрибутивное слово
-
1
여럿 중에서 어떤.
1
КАКОЙ:
Который из нескольких.
-
2
확실하지 않거나 분명하게 말할 필요가 없는 사물, 사람, 때, 곳 등을 가리키는 말.
2
КАКОЙ-ТО:
Указывает на неопределённый или не нуждающийся в определении предмет, лицо, время, место и т.п.
-
3
어떤 것이든지.
3
ВСЯКИЙ; ВЕСЬ:
Любой.
-
4
얼마쯤, 조금. 또는 정도나 수, 양이 얼만큼 되는지 물을 때 하는 말.
4
Примерно сколько, немного. Или слово, используемое при вопросе о степени или численности, количестве чего-либо.
-
☆
имя существительное
-
1
한 사람 한 사람.
1
КАЖДЫЙ; ВСЯКИЙ; ОТДЕЛЬНЫЙ:
Каждый, всякий человек.
-
атрибутивное слово
-
1
분명하지 않게 그러하고 저러한 여러 가지의.
1
РАЗЛИЧНЫЙ; РАЗНООБРАЗНЫЙ; ВСЯКИЙ:
Такой и другой; имеющий несколько видов.
-
зависимое имя существительное
-
1
어떤 일을 하는 하나하나.
1
КАЖДЫЙ; ВСЯКИЙ РАЗ, КОГДА; КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА:
Каждый ход какого-либо процесса.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
있을지도 모르는 뜻밖의 경우.
1
НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ; ЕСЛИ; ДОПУСТИМ; ПРЕДПОЛОЖИМ:
Конечно же, такого не произойдёт, но на случай если вдруг что-либо случится.
-
имя существительное
-
1
여러 가지.
1
РАЗНЫЙ; ВСЯКИЙ; РАЗЛИЧНЫЙ; ВСЕВОЗМОЖНЫЕ; ВСЕХ ВИДОВ:
Разнообразные, различные, всех видов.
-
☆
имя существительное
-
1
각각의 사람. 또는 각각의 것.
1
КАЖДЫЙ; ВСЯКИЙ; В ОТДЕЛЬНОСТИ; ПООДИНОЧКЕ; КАЖДЫЙ ЛИЧНО:
Каждый человек. Или каждая вещь.
-
-
1
혹시 있을지도 모르는 뜻밖의 경우에.
1
НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ; А ВДРУГ; ВДРУГ ВСЁ-ТАКИ; КТО ЕГО ЗНАЕТ:
в возможном неожиданном случае.
-
☆
атрибутивное слово
-
1
온갖. 또는 여러 가지의.
1
ВСЯКИЙ; ВСЕВОЗМОЖНЫЙ; ВСЯЧЕСКИЙ; РАЗНООБРАЗНЫЙ; РАЗНЫЙ; РАЗЛИЧНЫЙ:
Всё; все сорта.
-
☆☆
имя существительное
-
1
여러 가지 종류.
1
ВСЯКИЙ; ВСЯЧЕСКИЙ; РАЗНОГО РОДА; РАЗНОГО СОРТА; РАЗНОГО ВИДА; ВСЯКОГО РОДА:
Разнообразный, нескольких видов.
-
None
-
1
앞에 오는 말이 뜻하는 현재의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
1
Выражение, указывающее на соответствие образа действия или состояния кого-либо или чего-либо действию или состоянию в настоящем, о котором говорится в предшествующей части высказывания.
-
2
어떤 행동이나 상황이 나타나는 그때 바로, 또는 직후에 곧의 뜻을 나타내는 표현.
2
КАК ТОЛЬКО; СРАЗУ ПОСЛЕ:
Выражение, указывающее на то, что какое-либо действие или событие следует непосредственно по завершении действия или наступлении состояния, описанного в первой части предложения.
-
3
어떤 행동이나 상황이 나타나는 하나하나의 뜻을 나타내는 표현.
3
КАК ТОЛЬКО; ВСЯКИЙ РАЗ КАК:
Выражение, указывающее на каждое проявление какого-либо действия или состояния.
-
4
할 수 있는 만큼 최대한의 뜻을 나타내는 표현.
4
ПО ВОЗМОЖНОСТИ; НАСКОЛЬКО ВОЗМОЖНО:
Выражение, указывающее на максимальную меру какого-либо действия или усилия.
🌟
ВСЯКИЙ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆☆
наречие
-
1.
그러할 리는 없지만 만약에.
1.
В СЛУЧАЕ; ВДРУГ:
На всякий случай, хоть такого быть не может.
-
2.
어쩌다가 우연히.
2.
Вдруг, по случайности.
-
3.
짐작대로 어쩌면.
3.
Вдруг, как и догадывался.
-
4.
그러리라 생각하지만 분명하지 않아 말하기를 망설일 때 쓰는 말.
4.
СЛУЧАЙНО:
Выражение, используемое в случае, когда думаешь, что будет так, но сомневаещься сказать из-за неточности.
-
наречие
-
1.
그러할 리는 없지만 만약에.
1.
В СЛУЧАЕ; ВДРУГ:
На всякий случай, хоть такого быть не может.
-
2.
어쩌다가 우연히.
2.
Вдруг, по случайности.
-
3.
짐작대로 어쩌면.
3.
Вдруг, как и догадывался.
-
наречие
-
1.
그러할 리는 없지만 만일에.
1.
ВДРУГ; СЛУЧАЙНО:
Такого быть не может, но на всякий случай.
-
2.
어쩌다가 우연히.
2.
Как-то случайно.
-
3.
짐작대로 어쩌면.
3.
Может быть, как и думал.
-
4.
어쩌다가 아주 가끔.
4.
Очень редко, от случая к случаю.
-
☆☆
глагол
-
1.
껍질이나 껍데기를 벗겨 내고 속에 있는 것을 먹다.
1.
ОЧИЩАТЬ И ЕСТЬ:
Очищать от шкурки или кожицы, затем употреблять в пищу.
-
2.
돈이나 시간 등을 실속 없이 써 버리다.
2.
РАСТРАЧИВАТЬ; ПУСКАТЬ НА ВЕТЕР:
Бесполезно тратить время или деньги.
-
3.
(속된 말로) 어떤 사실이나 내용 등을 잊어버리다.
3.
ВЫЛЕТАТЬ ИЗ ГОЛОВЫ:
(прост.) Забыть содержание чего-либо или какой-либо факт.
-
4.
군것질을 하는 데 돈을 쓰다.
4.
Тратить деньги на всякий перекус.
-
имя существительное
-
1.
사람이 드나들 때에 자동으로 열리고 닫히는 문.
1.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ДВЕРИ:
Двери, открывающиеся и закрывающиеся автоматически всякий раз, когда через них проходят люди.
-
-
1.
뛰어난 사람이 없는 곳에서 보잘 것 없는 사람이 세력을 얻으려 한다.
1.
(ДОСЛ.) ТАМ, ГДЕ НЕТ ТИГРА, ЗАЯЦ ЗА КОМАНДИРА:
(перен.) Там, где нет никого выдающегося, всякий выдает себя за самого лучшего.
-
☆
имя существительное
-
1.
한 사람 한 사람.
1.
КАЖДЫЙ; ВСЯКИЙ; ОТДЕЛЬНЫЙ:
Каждый, всякий человек.
-
-
1.
혹시 어떻게 될지 몰라서 만약의 경우를 생각하여.
1.
Думая на всякий случай, не зная как получится точно.
-
-
1.
사람답지 않은 짓을 하는 사람은 짐승과 마찬가지라는 말.
1.
ЧЕЛОВЕК ЧЕЛОВЕКУ РОЗНЬ:
Не всякий, кто зовётся человеком, действительно человек, а только тот, кто поступает по-человечески.
-
глагол
-
1.
만약의 경우에 대비되어 미리 모아지다.
1.
ЗАПАСАТЬ:
Собраться, заготовив заблаговременно, на всякий пожарный случай.
-
☆
атрибутивное слово
-
1.
하나하나의. 각각의.
1.
КАЖДЫЙ:
Каждый; всякий.
-
имя существительное
-
1.
만일의 경우에 대비하여 남모르게 미리 꾸며 둔 계획.
1.
Тайно задуманный на всякий случай план.
-
2.
소설이나 희곡 등에서, 앞으로 일어날 사건을 미리 독자에게 넌지시 알려 주는 것.
2.
ПОБОЧНАЯ ИНТРИГА:
Мягкое упоминание предстоящих событий в романе, комедии или других произведениях.