🔍
Search:
ВЫПУСКАТЬ
🌟
ВЫПУСКАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
훌륭한 인재가 잇따라 나오도록 하다.
1
ВЫПУСКАТЬ:
Выпускать (специалистов, талантливых кадров).
-
глагол
-
1
창고에서 물품을 꺼내다.
1
Извлекать какой-либо товар из склада.
-
2
자동차 등을 차고에서 꺼내다.
2
Выгонять машину и т.п. из гаража.
-
3
생산자가 생산품을 시장에 내다.
3
ВЫПУСКАТЬ:
запускать в продажу какую-либо продукцию (о производителе).
-
глагол
-
1
창고에서 물품이 꺼내어지다.
1
Извлекаться из склада (о каком-либо товаре).
-
2
자동차 등이 차고에서 꺼내어지다.
2
Выгоняться из гаража (о машине и т.п.).
-
3
생산자로부터 생산품이 시장에 나오다.
3
ВЫПУСКАТЬСЯ:
Выходить на рынок под контролем производителя (о какой-либо продукции).
-
глагол
-
1
훌륭한 인재가 잇따라 나오다.
1
ВЫПУСКАТЬСЯ:
Выпускаться (о специалистах, талантливых кадрах).
-
-
1
얽매이지 않거나 통제를 받지 않아 제멋대로 행동하다.
1
ВЫПУСКАТЬ ВОЖЖИ:
Потерять способность управлять или действие, не поддающееся контролю.
-
глагол
-
1
책, 신문, 잡지 등을 만들어 내다.
1
ИЗДАВАТЬ; ВЫПУСКАТЬ:
Печатать книгу, газету, журнал и т.п.
-
глагол
-
1
아무 잘못도 없는 사람에게 엉뚱하게 화를 내다.
1
(ПЕРЕН.) ВЫПУСКАТЬ ЯД:
Срывать злость на невиновного человека.
-
глагол
-
1
안에서 만들어진 것이 밖으로 밀려 내보내지다.
1
ВЫВОДИТЬСЯ; ВЫПУСКАТЬСЯ:
Выводиться наружу (о чём-либо, появившемся внутри).
-
глагол
-
1
책, 신문, 잡지 등이 만들어 내지다.
1
ИЗДАВАТЬСЯ; ВЫПУСКАТЬСЯ:
Печататься (о книге, газете, журнале и т.п.).
-
глагол
-
1
억눌려 있던 상태에서 벗어나 자유로운 상태가 되어서 나오다.
1
ВЫПУСКАТЬСЯ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Становиться свободным, выходить на свободу, избавляться от стеснения, давления.
-
☆
глагол
-
1
억눌려 있던 상태에서 벗어나 자유로운 상태가 되다.
1
ВЫПУСКАТЬСЯ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Становиться свободным, избавляться от стеснения, давления.
-
глагол
-
1
앞을 향해 입김이나 숨을 불다.
1
ВЫДЫХАТЬ, ВЫДУВАТЬ, ВЫПУСКАТЬ:
выдувать пар, воздух и т.п.
-
глагол
-
1
사람이 생활하는 데 필요한 물건을 만들다.
1
ПРОИЗВОДИТЬ; ВЫПУСКАТЬ; ИЗГОТАВЛИВАТЬ:
Производить товар, необходимый для жизни человека.
-
глагол
-
1
책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓다.
1
ВЫПУСКАТЬ; ИЗДАВАТЬ:
Печатать и выпускать книгу, газету и т.п.
-
2
공공의 기능을 하는 화폐나 증권, 증서 등을 만들어 내놓다.
2
ВЫПУСКАТЬ; ИЗДАВАТЬ:
Создавать и выпускать банкноты, ценные бумаги, дипломы и т.п. бумаги, выполняющие общественную функцию.
-
глагол
-
1
생물체가 영양소를 섭취한 후 생긴 노폐물을 몸 밖으로 내보내다.
1
ВЫДЕЛЯТЬ; ВЫПУСКАТЬ; СЛИВАТЬ; ОПОРОЖНЯТЬ:
Выводить отходы наружу после поглощения питательных веществ (о живом организме).
-
глагол
-
1
책이나 신문 등이 인쇄되어 내놓아지다.
1
ВЫПУСКАТЬСЯ; ИЗДАВАТЬСЯ:
Быть напечатанным, выпускаться (о книге, газете и т.п.).
-
2
공공의 기능을 하는 화폐나 증권, 증서 등이 만들어져 내놓아지다.
2
ВЫПУСКАТЬСЯ; ИЗДАВАТЬСЯ:
Быть выпущенным (о банкнотах, ценных бумагах, дипломе и т.п. бумагах, выполняющих общественную функцию).
-
глагол
-
1
모아 둔 것을 널리 공급하다.
1
СНАБЖАТЬ; ПОСТАВЛЯТЬ:
Обеспечивать запасами.
-
2
빛이나 열 등을 밖으로 내보내다.
2
ВЫПУСКАТЬ; ВЫДЕЛЯТЬ; ВЫБРАСЫВАТЬ:
Выпускать наружу (свет; жар; тепло и т.д.).
-
глагол
-
1
법령이나 지폐, 증서 등을 마구 공포하거나 발행하다.
1
ВЫПУСКАТЬ СВЕРХ ДОЗВОЛЕННОГО КОЛИЧЕСТВА:
Публиковать или издавать без разбору законопроекты, бумажные деньги, какие-либо свидетельства и т.п.
-
2
말이나 약속 등을 깊이 생각하지 않고 마음 내키는 대로 마구 하다.
2
ЗЛОУПОТРЕБЛЯТЬ:
Говорить, давать обещания или выполнять что-либо недобросовестно, во зло, без глубоких размышлений.
-
глагол
-
1
모아 둔 물이 흘려 보내지다.
1
ВЫПУСКАТЬСЯ; ВЫБРАСЫВАТЬСЯ:
Сбрасываться (о собранной в одном месте воде).
-
2
큰 물고기로 자라도록 어린 물고기가 강물에 놓여 보내지다.
2
ВЫПУСКАТЬСЯ (О МОЛОДОЙ РЫБЕ):
Быть отпущенной в речную воду (о молодой рыбе).
-
☆
глагол
-
1
속에 있는 기체나 액체 등을 밖으로 세차게 밀어 내다.
1
ВЫПЛЁВЫВАТЬ:
С силой выталкивать наружу из внутренней полости воду, воздух или другое вещество.
-
3
빛이나 냄새, 소리 등을 세차게 내어보내다.
3
ВЫДЫХАТЬ:
С силой выталкивать, направлять свет, запах, звук или другое вещество.
-
2
기분이나 기운, 감정 등을 아주 강하게 드러내 보이다.
2
ВЫПУСКАТЬ; ИЗВЕРГАТЬ; ВЫСПЛЕСКИВАТЬ:
С силой выплескивать свое настроение, энергию и чувства.
🌟
ВЫПУСКАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
1.
무엇을 누르거나 비틀어서 속에 든 물기나 기름 등을 빼내다.
1.
ВЫДАВЛИВАТЬ:
Сдавив, извлекать что-либо; выпускать жидкость, влагу и т.п.
-
2.
온 힘을 다해 열심히 생각하다. 온 정신을 기울이다.
2.
ПРИДУМЫВАТЬ; ВЫЖИМАТЬ ИЗ СЕБЯ:
Думать из-за всех сил; сосредотачиваться.
-
3.
눈물을 흘리다. 또는 억지로 울다.
3.
ВЫДАВЛИВАТЬ (СЛЕЗУ):
Плакать; заставлять себя плакать.
-
☆
глагол
-
1.
속에 있는 기체나 액체 등을 밖으로 세게 밀어 내다.
1.
ИЗЛИВАТЬ; ВЫЛИВАТЬ; ПРОЛИВАТЬ:
С силой выпускать наружу, находящееся где-либо газообразное или жидкое вещество.
-
2.
빛이나 냄새 같은 것을 세게 드러나게 하다.
2.
ИЗЛИВАТЬ:
Испускать, излучать свет, запах и т.п.
-
3.
기분이나 기운, 감정 등을 강하게 드러내 보이다.
3.
ИЗЛИВАТЬ:
Выражать какие-либо чувства, настроение и т.п.
-
☆
глагол
-
1.
속에 있는 기체나 액체 등을 밖으로 세게 밀어 내어 나오게 하다.
1.
ИЗЛИВАТЬ; ВЫЛИВАТЬ; ПРОЛИВАТЬ:
С силой выпускать наружу, находящееся где-либо газообразное или жидкое вещество.
-
2.
빛이나 냄새 같은 것을 세게 드러내어 나오게 하다.
2.
ЛИТЬ:
С силой проливать, излучать свет или же испускать запах и т.п.
-
3.
기분이나 기운, 감정 등을 겉으로 강하게 드러내어 보이다.
3.
ИЗЛИВАТЬ (ДУШУ):
С силой выражать, высказывать какие-либо чувства, настроение и т.п.
-
глагол
-
1.
책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓다.
1.
ВЫПУСКАТЬ; ИЗДАВАТЬ:
Печатать и выпускать книгу, газету и т.п.
-
2.
공공의 기능을 하는 화폐나 증권, 증서 등을 만들어 내놓다.
2.
ВЫПУСКАТЬ; ИЗДАВАТЬ:
Создавать и выпускать банкноты, ценные бумаги, дипломы и т.п. бумаги, выполняющие общественную функцию.
-
имя существительное
-
1.
생산을 할 수 있는 힘.
1.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ; ПРОИЗВОДИТЕЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ:
Способность производить, выпускать ту или иную продукцию.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
힘과 기술을 써서 없던 것을 생기게 하다.
1.
СОЗДАВАТЬ; ФОРМИРОВАТЬ:
Делать что-либо несуществовавшее до сих пор, используя силу и технологии.
-
2.
글을 쓰거나 정리하여 한 권으로 묶다.
2.
ПИСАТЬ; СОЗДАВАТЬ:
Собирать уже что-либо написанное и организовывать в форме одного тома или книги.
-
3.
새로운 상태를 이루다.
3.
ДЕЛАТЬ; СОЗДАВАТЬ; ФОРМИРОВАТЬ:
Производить новую форму чего-либо.
-
4.
글이나 노래를 새로 짓다.
4.
ПИСАТЬ; СОЗДАВАТЬ; СОЗИДАТЬ:
Составлять заново текст, песню и т.п.
-
5.
법이나 규칙 등을 정하다.
5.
СОСТАВЛЯТЬ; ДЕЛАТЬ; СОЗДАВАТЬ:
Формировать новое правило или новый закон.
-
6.
기관이나 단체를 조직하다.
6.
СОЗДАВАТЬ; ОТКРЫВАТЬ; ОБРАЗОВЫВАТЬ:
Формировать сообщество, организацию и т.п.
-
7.
돈이나 일을 마련하다.
7.
СОЗДАВАТЬ:
Подготавливать деньги или работу.
-
8.
시간 등을 억지로 생기게 하다.
8.
СОЗДАВАТЬ; ДЕЛАТЬ:
Специально уделять время и т.п.
-
9.
상처 등을 생기게 하다.
9.
ДЕЛАТЬ; ПРИНОСИТЬ:
Наносить рану и т.п.
-
10.
말썽이나 일 등을 일으키거나 꾸미다.
10.
СОЗДАВАТЬ; ДЕЛАТЬ:
Зачинать спор, драку, разносить слухи и т.п.
-
11.
영화나 연극 등을 새로 완성하여 내다.
11.
СНИМАТЬ; СОЗДАВАТЬ; ДЕЛАТЬ:
Ставить спектакль или выпускать фильм.
-
12.
무엇을 무엇이 되게 하다.
12.
Сделать что-либо чем-либо.
-
13.
사람을 키워 무엇이 되게 하다.
13.
Вырастить или сделать кого-либо кем-либо.
-
14.
사람이나 사물, 현상 등을 어떻게 변화시키다.
14.
ДЕЛАТЬ:
Менять состояние кого-либо или чего-либо.
-
глагол
-
1.
구치소나 교도소에서 풀려나오게 되다.
1.
ОСВОБОЖДАТЬСЯ ИЗ ТЮРЬМЫ; ВЫХОДИТЬ ИЗ ТЮРЬМЫ:
Получив свободу, выпускаться из следственного изолятора или тюрьмы.
-
☆☆
глагол
-
1.
책이나 신문 등을 만들어 세상에 내놓다.
1.
ПУБЛИКОВАТЬ:
Издавать и выпускать в свет книгу, газету и т.п.
-
глагол
-
1.
손으로 힘 있게 잡고 놓지 않게 하다.
1.
ДЕРЖАТЬСЯ:
Взяться в руки и не выпускаться из них.
-
2.
짐승을 죽이게 하다.
2.
ЛОВИТЬ:
Убивать животное.
-
глагол
-
1.
책이나 신문 등을 인쇄하여 세상에 펴내다.
1.
ПУБЛИКОВАТЬ; ИЗДАВАТЬ:
Печатать и выпускать в свет книгу, газету и т.п.
-
-
1.
어떤 일을 포기하지 않고 참을성 있게 오래 붙잡고 놓지 아니하다.
1.
ДЕРЖАТЬ В ЗУБАХ:
Не сдаваться от какого-либо дела, терпеливо и долго держаться и не выпускать.
-
2.
괜히 시비를 걸기 위해 남이 하는 사소한 말이나 행동을 문제 삼다.
2.
Придираться к словам или действиям, делать проблему из мелочей с целью зря подразнить кого-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1.
РАЗВЯЗЫВАТЬ; РАСПУТЫВАТЬ:
Возвращать в исходное состояние что-либо связанное, завязанное или спутанное.
-
2.
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2.
РАСПАКОВЫВАТЬ:
Открывать и разворачивать сложенное.
-
3.
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3.
СНИМАТЬ; РАЗРЯЖАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Смягчать скопившиеся в душе чувства.
-
4.
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4.
ОСВОБОЖДАТЬСЯ (ОТ БРЕМЕНИ), ВЫСВОБОЖДАТЬ[СЯ]; СНИМАТЬ; РАССЕИВАТЬ; РАЗРЯЖАТЬ:
Избавиться от накопившегося в душе стресса или реализовать то, что таилось в душе.
-
5.
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5.
РАЗРЕШАТЬ; РАЗГАДЫВАТЬ:
Решить незнакомую или сложную задачу или найти ответ на неё.
-
7.
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7.
ВЫПУСКАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬ:
Освободить от запретов или ограничений.
-
6.
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6.
ВЫПУСКАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬ:
Дать свободу людям или животным, которые были заперты или пойманы.
-
8.
피로나 독기를 없어지게 하다.
8.
СНИМАТЬ; РАЗРЯЖАТЬ:
Избавляться от усталости или злобы.
-
9.
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9.
РАССЕИВАТЬ; РАСПУСКАТЬ; РАЗОРУЖАТЬ[СЯ]:
Мобилизовав людей для поиска чего-либо, отправлять их в разные места.
-
13.
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13.
[ВЫ]СМОРКАТЬСЯ:
С силой выпускать сопли, находящиеся в носу, чтобы они вышли наружу.
-
10.
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10.
РАЗЪЯСНЯТЬ; ПОЯСНЯТЬ; УТОЧНЯТЬ:
Упрощать для понимания мысли, запутанные и трудные для восприятия.
-
11.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11.
РАЗРЯЖАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Смягчать напряжённое выражение лица, обстановку, тело.
-
12.
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12.
РАСТВОРЯТЬ:
Поместив что-либо в жидкость, смешать с ней или растворить в жидкости.
-
14.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14.
СПУСКАТЬ; РАСПУСКАТЬ; ОТПУСКАТЬ; РАЗДАВАТЬ:
Повсюду раздавать деньги или вещи, собранные в одном месте.
-
глагол
-
1.
책이나 신문 등이 인쇄되어 내놓아지다.
1.
ВЫПУСКАТЬСЯ; ИЗДАВАТЬСЯ:
Быть напечатанным, выпускаться (о книге, газете и т.п.).
-
2.
공공의 기능을 하는 화폐나 증권, 증서 등이 만들어져 내놓아지다.
2.
ВЫПУСКАТЬСЯ; ИЗДАВАТЬСЯ:
Быть выпущенным (о банкнотах, ценных бумагах, дипломе и т.п. бумагах, выполняющих общественную функцию).
-
☆☆☆
глагол
-
1.
코나 입으로 공기를 들이마시고 내보내다.
1.
ДЫШАТЬ; ВЗДОХНУТЬ; ВЫДОХНУТЬ; ВДОХНУТЬ:
Втягивать и выпускать воздух носом или ртом.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1.
ПРОРУБИТЬ; ПРОКЛАДЫВАТЬ:
Образовывать дорогу, тропу, окно и т. п.
-
2.
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2.
ПРОИЗВОДИТЬ; СОЗДАВАТЬ; ПРОДЕЛЫВАТЬ:
Проделывать дыру, рану и т. п.
-
3.
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3.
ВЫСТАВЛЯТЬ; ИЗДАВАТЬ; ВЫПУСКАТЬ В СВЕТ:
Опубликовывать какое-либо содержание в газете, журнале и т. п.
-
4.
살림 등을 따로 차리게 하다.
4.
Обустраивать хозяйство и т. п. отдельно.
-
5.
가게 등을 새로 차리다.
5.
Открывать новый магазин и т. п.
-
6.
거름 등을 논밭에 가져가다.
6.
Вносить навоз, удобрение и т. п. в поле.
-
7.
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7.
Пересаживать саженцы, молодые растения и т. п.
-
8.
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8.
Посылать произведение искусства на конкурс и т. п.
-
9.
안에서 밖으로 옮기다.
9.
Переносить снаружи внутрь.
-
10.
선거에 후보를 추천하다.
10.
Рекомендовать кандидата на выборы.
-
11.
이름이나 소문 등을 알리다.
11.
Сообщать имя, слух и т. п.
-
12.
문제 등을 출제하다.
12.
Придумывать задания и т. п.
-
13.
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13.
ПОРОЖДАТЬ:
Создавать какие-либо ощущения или чувства.
-
14.
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14.
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ; ОТПРАВЛЯТЬ:
Предъявлять работу или посылать документы, письмо и т. п.
-
15.
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15.
Выставлять злаки, еду и т. п. на продажу.
-
16.
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16.
Выносить еду или напитки для приёма.
-
17.
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17.
Давать или преподносить деньги, вещи и т. п.
-
18.
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18.
Делать так, чтобы возникло какое-либо явление или событие.
-
19.
뛰어난 사람을 배출하다.
19.
ПОРОЖДАТЬ:
Порождать, выпускать талантливых людей.
-
20.
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20.
Издавать наружу звук, запах и т. п.
-
21.
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21.
Предоставлять время или шанс для чего-либо.
-
22.
멋이나 기품을 생기게 하다.
22.
Создавать красоту или изящество.
-
23.
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23.
Добиваться эффекта, результата и т. п. в каком-либо деле.
-
24.
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24.
ИЗДАВАТЬ:
Печатать и выводить в свет публикацию.
-
25.
휴가 등을 얻다.
25.
Получать отпуск и т. п.
-
26.
성적을 처리하다.
26.
Выставлять оценки.
-
27.
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27.
Повторять за видом или действиями другого человека.
-
28.
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28.
Выводить наружу пот, кровь и т. п.
-
29.
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29.
Выявлять особенность тепла, света, скорости и т. п.
-
30.
맛을 생기게 하다.
30.
Придавать вкус.
-
31.
돈을 얻다.
31.
Получать деньги.
-
☆☆
глагол
-
1.
손에 잡거나 쥐고 있던 것을 잘못하여 놓아 버리다.
1.
УПУСКАТЬ; ВЫПУСКАТЬ:
По ошибке выпускать то, что держал или сжимал в руке.
-
2.
가지고 있던 것을 다시 잃어버리다.
2.
УПУСКАТЬ; ВЫПУСКАТЬ; ПРОПУСКАТЬ:
Заново терять то, чем обладал.
-
3.
하려고 한 일이나 할 수 있었던 일을 잘못하여 이루지 못하다.
3.
УПУСТИТЬ; УПУСКАТЬ; ПРОПУСТИТЬ:
По ошибке не суметь достигнуть чего-либо, что собирался или мог сделать.
-
4.
타려고 하던 탈것을 타지 못하게 되다.
4.
УПУСТИТЬ; ПРОПУСТИТЬ; УПУСКАТЬ; ПРОПУСКАТЬ:
Не суметь сесть на транспорт, на котором собирался ехать.
-
5.
일을 하기에 적절한 때나 기회를 그냥 보내다.
5.
УПУСКАТЬ; УПУСТИТЬ:
Пропустить подходящее время или шанс.
-
глагол
-
1.
물건을 생산하거나 인물, 사상 등을 내다.
1.
ПРОИЗВЕСТИ; ВЫПУСТИТЬ; ВЫРАБОТАТЬ; ДОБЫТЬ:
Изготовив, выпускать вещь или выявить выдающуюся личность, идеологию и т.п.
-
имя существительное
-
1.
많은 탄알을 빨리 쏠 수 있는 포.
1.
СКОРОСТРЕЛЬНАЯ ПУШКА; ПУЛЕМЁТ:
Оружие, которое может с большой скоростью выпускать снаряды.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
물이나 작은 알갱이 등을 밖으로 새게 하거나 떨어뜨리다.
1.
ЛИТЬ; РАССЫПАТЬ:
позволять вытекать или высыпать наружу (жидкость или зерно и т.п.).
-
2.
부주의로 물건 등을 엉뚱한 곳에 떨어뜨리다.
2.
РОНЯТЬ:
по невнимательности выпускать из рук какой-либо предмет и т.п.
-
3.
비밀이나 정보 등을 넌지시 남이 알도록 하다.
3.
РАСКРЫВАТЬ; ПРОГОВОРИТЬСЯ:
делать известным секрет или какоую-либо информацию и т.п.
-
4.
어떤 감정을 표정 등으로 잠깐 드러내다.
4.
ПРОЯВЛЯТЬ:
показывать какое-либо чувство выражением лица, поведением и т.п.
-
5.
몸에서 땀, 눈물, 콧물, 피, 침 등의 액체를 밖으로 내다.
5.
ЛИТЬ; ПРОЛИВАТЬ; ПУСКАТЬ СЛЮНИ:
проливать пот, слёзы, сопли, кровь, слюни и т.п.
-
6.
다른 사람의 말을 주의 깊게 듣지 않고 지나치다.
6.
ПРОПУСКАТЬ МИМО УШЕЙ:
слушать невнимательно чьи-либо слова.
-
7.
글씨를 또박또박 쓰지 않고 아무렇게나 이어서 쓰다.
7.
КАЛЯКАТЬ; ЦАРАПАТЬ; ПИСАТЬ КАК КУРИЦА ЛАПОЙ:
писать буквы неаккуратно и неразборчиво.
-
глагол
-
1.
책이나 신문 등이 인쇄되어 세상에 나오다.
1.
ПУБЛИКОВАТЬСЯ; ИЗДАВАТЬСЯ:
Печататься и выпускаться в свет (о книге, газете и т.п.).