🔍
Search:
ВЫПУСТИТЬ
🌟
ВЫПУСТИТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
наречие
-
1
연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 피우는 모양.
1
ВЫПУСТИТЬ ДЫМ:
Сильно затянувшись выпустить клубы сигаретного дыма.
-
2
물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 들이마시는 모양.
2
Внешний вид открывающей и закрывающей рот рыбы, которая хватает ртом воду или кислород.
-
глагол
-
1
억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
1
ОТПУСТИТЬ; ВЫПУСТИТЬ:
Сделать свободным.
-
-
1
참고 있던 화를 더 이상 참지 못해서 격한 발언이나 행동을 하게 되다.
1
ВЫПУСТИТЬ ПАР ИЗ УШЕЙ:
Не сдержаться и разозлиться на кого-либо.
-
☆
глагол
-
1
억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
1
ОТПУСИТЬ; ОСВОБОДИТЬ; ВЫПУСТИТЬ:
Сделать кого-нибудь или что-нибудь свободным.
-
глагол
-
1
물건을 생산하거나 인물, 사상 등을 내다.
1
ПРОИЗВЕСТИ; ВЫПУСТИТЬ; ВЫРАБОТАТЬ; ДОБЫТЬ:
Изготовив, выпускать вещь или выявить выдающуюся личность, идеологию и т.п.
-
глагол
-
1
상품을 시장에서 일반 대중에게 판매하다.
1
ПРОДАВАТЬ НА РЫНКЕ; ВЫПУСТИТЬ ТОВАР НА РЫНОК:
Продавать какой-либо товар широкой массе людей.
-
глагол
-
1
땀이나 눈물, 힘줄 등이 몸 밖으로 솟아 나오다.
1
ВЫСТУПИТЬ:
Появиться, показаться, проступить.
-
2
위로 두드러지게 높이 솟아 있다.
2
ВЫПЛЕСНУТЬ; ВЫПУСТИТЬ НАРУЖУ:
Ясно возвышаться.
-
3
어떤 느낌이나 기운이 세차게 솟아 나오다.
3
ВИДНЕТЬСЯ:
Сильно проявляться (о чувстве, настроении).
-
глагол
-
1
모아 둔 물을 흘려 보내다.
1
ВЫПУСКАТЬ; ВЫБРАСЫВАТЬ:
Сбрасывать накопившуюся воду.
-
2
큰 물고기로 자라도록 어린 물고기를 강물에 놓아주다.
2
ВЫПУСКАТЬ; ВЫПУСТИТЬ (О МОЛОДОЙ РЫБЕ):
Отпустить молодую рыбу в речную воду.
-
☆☆☆
глагол
-
1
안에서 밖으로 오다.
1
ВЫХОДИТЬ:
Идти изнутри наружу.
-
2
속에서 바깥으로 솟아나다.
2
ВЫБИВАТЬСЯ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ПРОРАСТАТЬ:
Прорываться изнутри наружу.
-
3
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3
ПРИХОДИТЬ:
Идти куда-либо с определённой целью.
-
4
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4
НАПЕЧАТАТЬСЯ; ВЫЙТИ В ПЕЧАТЬ; ВЫЙТИ В СВЕТ:
Находиться в контексте какой-либо книги, газеты, телепередачи и т.п. (о рисунке или тексте, какой-либо истории и т.п.)
-
5
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5
БЫТЬ СПЕЦИАЛИСТОМ:
Работать в какой-либо сфере.
-
6
새 상품이 시장에 나타나다.
6
БЫТЬ ВЫПУЩЕННЫМ; ВЫПУСТИТЬСЯ:
Появиться на прилавках магазинов (о каком-либо новом продукте).
-
7
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7
РАБОТАТЬ:
Выходить на работу в каую-либо организацию или на рабочее место.
-
8
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8
ПОЯВИТЬСЯ; БЫТЬ УВИДЕННЫМ ГДЕ-ЛИБО:
Показаться в каком-либо месте.
-
9
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9
ВЫТЕЧЬ:
Вытекать наружу (о каком-либо газе или жидкости).
-
10
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10
ПОЯВИТЬСЯ:
Быть обнаруженным где-либо.
-
11
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11
ПОЯВИТЬСЯ:
быть выпущенным (о продукте) или найденным (о человеке).
-
12
어떤 근원에서 생겨나다.
12
ОСНОВЫВАТЬСЯ; ОПИРАТЬСЯ:
Быть основанным на чём-либо.
-
13
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13
ВЫРЫВАТЬСЯ; СРЫВАТЬСЯ:
Уходить из какого-либо места.
-
14
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14
УВОЛИТЬСЯ; УЙТИ С РАБОТЫ:
Закончить работу в какой-либо организации или на своём рабочем месте.
-
15
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15
ВЕСТИ СЕБЯ:
Показывать какое-либо поведение.
-
16
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16
ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Получаться в результате каких-либо действий.
-
17
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17
Получить обещанные деньги, налоги и т.п.
-
18
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18
Быть объявленным (о каком-либо деле) или передать, сдать (о документах и т.п.).
-
19
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19
Предоставляться в качестве чего-либо съедобного.
-
20
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20
ВИДНЕТЬСЯ:
Показаться на глазах (о месте назначения).
-
21
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21
(О деньгах) Хватать для того, чтобы что-либо купить.
-
22
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22
НАЧАТЬСЯ:
Начать трансляцию радио- или телепередачи.
-
23
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23
ВЫДВИНУТЬСЯ; ВЫПЯЧИВАТЬСЯ:
Выступать наружу (о какой-либо части).
-
24
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24
ВЫРАЖАТЬСЯ:
Быть выраженным (о чувствах, эмоциях или биологических явлениях).
-
25
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25
ВЫПУСКАТЬСЯ:
Получать удостоверение о прохождении и завершении определённого курса какого-либо учебного заведения.
-
26
어떤 목적으로 오다.
26
Приходить с какой-либо целью.
-
27
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27
ОЦЕНИВАТЬСЯ; ПОЛУЧАТЬ ОЦЕНКУ:
Отзываться о чём-либо или какой-либо работе.
🌟
ВЫПУСТИТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
액체나 기체가 세차게 뿜어져 나오는 구멍.
1.
ТРУБА; СОПЛО; ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ; ОТДУШИНА; КРАТЕР:
Отверстие, через которое с силой выходит какое-либо жидкое или газообразное вещество.
-
2.
쌓였던 감정이 한꺼번에 터져 나오는 곳. 또는 쌓였던 감정을 터뜨리기 위한 수단.
2.
ОТДУШИНА:
Место, где можно выпустить все накопившиеся эмоции, чувства. Или то, что даёт выход накопившимся эмоциям, чувствам.
-
наречие
-
1.
연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 피우는 모양.
1.
ВЫПУСТИТЬ ДЫМ:
Сильно затянувшись выпустить клубы сигаретного дыма.
-
2.
물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 들이마시는 모양.
2.
Внешний вид открывающей и закрывающей рот рыбы, которая хватает ртом воду или кислород.
-
☆
имя существительное
-
1.
영화나 광고 등을 일반에게 보이기 전에 몇몇 사람들에게 먼저 보이고 평가를 받기 위한 모임.
1.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР; РЕКЛАМНЫЙ ПОКАЗ:
Собрание для показа фильма, рекламы и т.п. нескольким людям и получения их оценки перед тем, как выпустить их на общий показ.
-
наречие
-
1.
연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 자꾸 피우는 모양.
1.
СИЛЬНО ЗАТЯГИВАТЬСЯ:
Сильно затянувшись, несколько раз выпустить клубы сигаретного дыма.
-
2.
물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 자꾸 들이마시는 모양.
2.
Внешний вид постоянно открывающей и закрывающей рот рыбы, которая хватает ртом воду или кислород.
-
-
1.
학교를 졸업하다.
1.
УЙТИ СО ШКОЛЬНОГО ДВОРА:
закончить обучение в школе, выпуститься из школы.