🔍
Search:
ДОМ
🌟
ДОМ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
한 가족이 생활하는 집.
1
ДОМ:
Место, где совместно проживают члены одной семьи.
-
имя существительное
-
1
야구에서, 포수가 있는 자리.
1
ДОМА:
В бейсболе, место для кетчера.
-
имя существительное
-
1
해당 사이트로 찾아갈 수 있는 인터넷 주소.
1
ДОМЕЙН:
Адрес в сети интернет, по которому можно найти соответствующий сайт.
-
имя существительное
-
1
한 건물 안에서만 통화할 수 있는 유선 전화.
1
ДОМОФОН:
Кабельная телефонная сеть, используемая внутри одного помещения.
-
имя существительное
-
1
자기 집.
1
СВОЙ ДОМ:
Частный дом.
-
наречие
-
1
매우 어렵게.
1
С ТРУДОМ:
Тяжело, прилагая много усилий.
-
имя существительное
-
1
사람이 사는 집.
1
ЖИЛОЙ ДОМ:
Дом, в котором живёт человек.
-
имя существительное
-
1
음을 정리하고 질서 있게 하는 가장 기본이 되는 조직.
1
ДОМИНАНТА:
структура, ставшая основой после упорядочивания звуков.
-
☆
имя существительное
-
1
국가의 일을 하는 관청이나 공공 기관.
1
ВЕДОМСТВО:
Ведомство или общественное учреждение, ведущее государственные дела.
-
имя существительное
-
1
움직이는 물체의 속도를 재는 장치.
1
СПИДОМЕТР:
Устройство для измерения скорости чего-либо передвигающегося.
-
имя существительное
-
1
짙은 갈색의 몸에 잔털이 있고, 물의 표면 위를 움직이며 사는 작은 곤충.
1
ВОДОМЕРКА:
Маленькое, волосатое, живущее на поверхности воды насекомое тёмно-коричневого цвета.
-
☆☆
имя существительное
-
1
새로 이사 간 집.
1
НОВЫЙ ДОМ:
Дом, в который переезжаешь.
-
имя существительное
-
1
뒤쪽에 있는 집.
1
ДОМ ПОЗАДИ:
Дом, расположенный позади.
-
имя существительное
-
1
초 이하의 시간까지 정확하게 재는 데 쓰는 시계.
1
СЕКУНДОМЕР:
Часы для измерения времени с точностью до десятых долей секунды, которые обычно используются в спортивных соревнованиях, научных опытах и т.п.
-
имя существительное
-
1
힘들게 일을 해서 구슬처럼 둥글게 맺혀 흐를 만큼 많이 흐르는 땀.
1
ПОТ ГРАДОМ:
Большое количество пота, который течёт крупными круглыми каплями от проделанной тяжёлой работы.
-
имя существительное
-
1
편안히 쉬면서 건강을 잘 돌볼 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 곳.
1
ДОМ ОТДЫХА:
Место, оснащённое условиями для удобного отдыха и заботы о здоровье.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
(높이는 말로) 남의 집이나 가정.
1
ДОМ:
(уваж.) Дом или семья другого человека.
-
2
(높이는 말로) 남의 아내.
2
СУПРУГА:
(уваж.) Чья-либо жена.
-
3
‘부인’, ‘집’, ‘가정’ 등의 뜻을 나타내는 말.
3
слово, указывающее на принадлежность к какой-либо семье, какому-либо селу, дому и т.п.
-
имя существительное
-
1
한 집 한 집.
1
КАЖДЫЙ ДОМ:
Каждый отдельный дом.
-
имя существительное
-
1
대대로 큰 권세와 부를 가진 큰 집. 또는 그런 집안.
1
ЗНАТНЫЙ ДОМ:
Знатный род, обладающий большой властью и богатством из поколения в поколение. Либо семейство, принадлежащее такому роду.
-
☆
имя существительное
-
1
사람이 사는 집.
1
ДОМ; ЖИЛИЩЕ:
Дом, в котором проживают люди.
🌟
ДОМ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
집에서 여자들이 실을 뽑아 옷감을 짜는 일.
1.
КИЛЬССАМ;ТКАЧЕСТВО; ТКАЦКОЕ ПЕРЕПЛЕТЕНИЕ:
Прядение нити и тканьё полотна женщинами в домашних условиях.
-
наречие
-
1.
눈을 옆으로 돌려 슬쩍슬쩍 자꾸 쳐다보는 모양.
1.
О незаметном поглядывании с направленным вбок взгядом.
-
аффикс
-
1.
‘높이 지은 집’, ‘요릿집’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Суффикс существительного со значением "гостевой дом", "ресторан".
-
глагол
-
1.
돌이나 흙 등을 쌓아 집이나 성, 다리 등을 만들다.
1.
СТРОИТЬ; СООРУЖАТЬ:
Делать дом, крепость, мост и т.п., складывая камни, глину и т.п.
-
имя существительное
-
1.
야구에서, 상대편의 타자가 칠 공을 포수를 향해 던지는 선수.
1.
ПИТЧЕР:
В бейсболе, игрок, который бросает мяч с питчерской горки к дому, где его ловит кетчер и пытается отбить бьющий.
-
имя существительное
-
1.
(옛날에) 나라의 일을 보던 관청.
1.
ВЕДОМСТВО СТРАНЫ:
(архаизм) В древности, местное ведомство, ведущее государственные дела.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
집으로 돌아가거나 돌아옴.
1.
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ:
Возвращение или приход домой.
-
восклицание
-
1.
아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
ОХ!:
Междометие, выражающее боль, трудность, испуг, безысходность.
-
2.
반갑거나 기분이 좋아서 어쩔 줄을 모를 때 내는 소리.
2.
УХ!:
Междометие, выражающее радость, замечательное настроение.
-
имя существительное
-
1.
나무로 집을 짓거나 가구 등의 물건을 만드는 사람.
1.
ПЛОТНИК; СТОЛЯР:
Человек, строящий дома из дерева или изготавливающий предметы из дерева, например мебель и пр.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
벌어진 사이에 무엇을 넣고 죄어서 빠지지 않게 하다.
1.
ВСТАВЛЯТЬ; ВКЛАДЫВАТЬ; ПОМЕЩАТЬ:
Вставлять что-либо в раскрытое отверстие чего-либо.
-
2.
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰거나 꽂다.
2.
НАДЕВАТЬ; ЗАКРЕПЛЯТЬ; ВКЛАДЫВАТЬ:
Вставлять что-либо, чтобы избежать его выпадения.
-
3.
손가락이나 팔을 서로 걸다.
3.
СКРЕПЛЯТЬ; СЦЕПЛЯТЬ:
Сцеплять пальцы или руки.
-
5.
곁에 두거나 가까이 하다.
5.
НОСИТЬ; ИМЕТЬ ПРИ СЕБЕ:
Иметь при себе, рядом с собой что-либо.
-
4.
어떤 장소를 옆에 두다.
4.
НАХОДИТЬСЯ РЯДОМ; РАСПОЛАГАТЬСЯ РЯДОМ; БЫТЬ ПОБЛИЗОСТИ:
Находиться рядом с каким-либо местом.
-
6.
어떤 기간이 특정 시기나 날을 포함하다.
6.
ВКЛЮЧАТЬ В СЕБЯ:
Включать в себя какой-либо промежуток времени, особый период, дни.
-
8.
여러 개를 덧붙이거나 겹치다.
8.
ОДЕВАТЬ(СЯ) В НЕСКОЛЬКО СЛОЕВ:
Наслаивать, добавлять что-либо.
-
7.
남의 힘을 빌리거나 이용하다.
7.
ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧУЖОЙ СИЛОЙ:
Использовать силы другого человека.
-
зависимое имя существительное
-
1.
일정하게 가른 논, 밭, 집터 등을 세는 단위.
1.
ПИЛЧЖИ:
Единица исчисления ровно разделённого поля, огорода. дома и т.п.
-
имя существительное
-
2.
일을 하고 받은 돈으로 생활을 하는 사람.
2.
Человек, который живёт на зарабатываемые деньги.
-
1.
육체노동을 하여 돈을 받고 살아가는 사람.
1.
РАБОЧИЙ:
Человек, зарабатывающий на жизнь физическим трудом.
-
глагол
-
1.
뒤를 따라가다.
1.
ДОГОНЯТЬ; ИДТИ СЛЕДОМ ЗА КЕМ-ЛИБО; БЕЖАТЬ ЗА КЕМ-ЛИБО; ПРЕСЛЕДОВАТЬ КОГО-ЛИБО:
Гнаться за кем-либо, передвигаться следом за кем-либо.
-
2.
모범적인 사람 또는 그러한 것을 그대로 따라 하다.
2.
СЛЕДОВАТЬ ЧЕМУ-ЛИБО:
Руководствоваться чем-либо; поступать согласно чему-либо или подобно кому-либо.
-
глагол
-
1.
갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 자꾸 뛰다.
1.
ЧАСТО БИТЬСЯ (О СЕРДЦЕ):
Колотиться от неожиданного испуга или страха (о сердце).
-
2.
단단한 물건을 자꾸 두드려 소리를 내거나 그런 소리를 내면서 어떤 물건을 만들다.
2.
СТУЧАТЬ; ВЫСТУКИВАТЬ:
Со звуком ударять по твёрдому предмету или со стуком ударяться о твёрдый предмет.
-
имя прилагательное
-
1.
부끄럽고 불명예스럽다.
1.
ПОСТЫДНЫЙ; ПОЗОРНЫЙ:
Являющийся стыдом и позором.
-
имя существительное
-
1.
귀한 손님을 맞이하기 위해 잘 지은 큰 집.
1.
ДОМ ДЛЯ ГОСТЕЙ:
Большой дом, специально построенный для приёма очень важных гостей.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
서양식 집에서, 가족이 모여서 생활하거나 손님을 맞는 중심 공간.
1.
ГОСТИНАЯ КОМНАТА:
В доме западного типа комната, где принимают гостей, или собирается вся семья. .
-
глагол
-
1.
물건이 망가져 쓸 수 없게 되다.
1.
РАЗРУШАТЬСЯ; ЛОМАТЬСЯ:
Быть повреждённым, стать непригодным для использования.
-
2.
나라, 집안, 사업 등이 완전히 망하다.
2.
БАНКРОТИТЬСЯ; ГИБНУТЬ; РАЗРУШАТЬСЯ; ТЕРПЕТЬ КРАХ:
Полностью разрушиться (о стране, доме, бизнесе и т.п.).
-
глагол
-
1.
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1.
ВЫЛОЖИТЬ:
Вынуть что-либо и положить.
-
2.
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
2.
ВЫСТАВИТЬ НА ПРОДАЖУ; СДАВАТЬ В АРЕНДУ:
Искать съёмщика или покупателя дома, сообщив об этом в агентство по недвижимости.
-
3.
음식 등을 대접하다.
3.
ВЫСТАВИТЬ (НА СТОЛ); ВЫЛОЖИТЬ (НА СТОЛ):
Угощать кого-либо едой.
-
4.
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
4.
ПЕРЕДАТЬ:
Отдать что-либо, чем владел или что имел.
-
5.
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
5.
ВЫСТАВЛЯТЬ НА ПОКАЗ:
Показывать какую-либо часть тела.
-
6.
어떤 목적을 위하여 희생하다.
6.
ЖЕРТВОВАТЬ:
Не жалеть чего-либо для достижения какой-либо цели.
-
имя существительное
-
1.
집으로 드나드는 문.
1.
ВХОДНАЯ ДВЕРЬ:
Дверь для входа в дом.
-
2.
(비유적으로) 외부와 교류하기 위한 통로나 수단.
2.
(перен.) Путь или средство для ведения внешнего обмена.