🔍
Search:
ДОСТАВЛЯТЬ
🌟
ДОСТАВЛЯТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
어떤 물자를 특정 장소로 보내다.
1
ДОСТАВЛЯТЬ:
Отправлять какую-либо вещь в определённое место.
-
глагол
-
1
무엇을 내주거나 가져다주다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ:
Давать или предоставлять что-либо.
-
глагол
-
1
가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 하거나 그렇다고 여기다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ:
Давать возможность обладать какой-либо ценностью, правом, смыслом, обязанностями и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 물건이나 이익 등을 상대편에게 돌아가도록 하다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ:
Отдавать кому-либо в распоряжение, пользование какие-либо предметы, прибыль и т.п.
-
глагол
-
1
가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 되거나 그렇다고 여겨지다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ:
Даваться (о возможности обладать какой-либо ценностью, правом, смыслом, обязанностями и т.п.).
-
глагол
-
1
무엇이 내주어지거나 가져다주어지다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ:
Быть отданным, предоставленным (о чём-либо).
-
глагол
-
1
주문에 따라 물품을 가져다주다.
1
ПОСТАВЛЯТЬ; ДОСТАВЛЯТЬ:
Приносить товар по заказу.
-
глагол
-
1
수사 기관에서 어떤 사건의 피의자와 관련 서류를 검찰이나 상급 기관에 보내다.
1
ДОСТАВЛЯТЬ; ОТСЫЛАТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ:
Отправлять документы, связанные с подозреваемым в каком-либо деле, из органов расследования в прокуратуру или вышестоящие органы.
-
глагол
-
1
부름, 물음, 요구 등에 맞춰 다른 사람을 상대하다.
1
ОБСЛУЖИВАТЬ; ПРЕДОСТАВЛЯТЬ СЕРВИС:
Иметь дело с кем-либо, подстраиваясь под требования, запрос, призыв и т.п.
-
глагол
-
1
필요한 물자를 계속해서 대어 주다.
1
СНАБЖАТЬ (ЧЕМ-ЛИБО); ПОСТАВЛЯТЬ; ДОСТАВЛЯТЬ:
Постоянно доставлять необходимую продукцию, материалы, товары и т.п.
-
глагол
-
1
돈이나 물건을 빌려주거나 빌리다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ССУДУ, КРЕДИТ; ИЛИ БРАТЬ КРЕДИТ:
(в банке) давать на время взаймы какую-либо сумму денег. Или брать взаймы.
-
глагол
-
1
이자와 기한을 정하고 돈을 빌려주다.
1
КРЕДИТОВАТЬ; ССУЖАТЬ; ПРЕДОСТАВЛЯТЬ КРЕДИТ (ССУДУ):
Предоставлять деньги на определённый период под проценты.
-
глагол
-
1
제품을 직접 만들어 내는 것이 아닌, 판매, 관광, 금융, 의료 등의 활동을 하다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ УСЛУГИ; ОБСЛУЖИВАТЬ:
Заниматься деятельностью в области продажи, туризма, финансирования, медицины и т.п., а не непосредственным производством какого-либо продукта.
-
2
다른 사람의 기분이 좋아지도록 친절하고 정성스럽게 대하다.
2
ОБСЛУЖИВАТЬ:
Относиться вежливо и внимательно, чтобы улучшить настроение другого человека.
-
3
물건을 파는 사람이 사는 사람을 기분 좋게 하려고 물건값을 싸게 해 주거나 공짜로 더 주다.
3
Отдавать товар дешевле установленной цены или давать бесплатно какой-либо товар в дополнение к купленному, чтобы сделать приятное покупателю (о продавце).
-
4
탁구, 배구, 테니스 등의 운동 경기에서, 공격하는 쪽이 상대편 쪽으로 공을 쳐 넣다.
4
ПОДАВАТЬ:
Ударом по мячу, направлять его противнику (в настольном теннисе, волейболе, большом теннисе и т.п. спортивных соревнованиях) (о нападающей стороне).
-
☆☆
глагол
-
1
무엇을 가지고 와서 주다.
1
ПРИНОСИТЬ; ДОСТАВЛЯТЬ; ПРИВОЗИТЬ:
Приходить и приносить что-либо с собой
-
2
어떠한 상태나 결과가 되게 하다.
2
ПРИНОСИТЬ; ПРИВОДИТЬ К;:
Приводить к какому-либо состоянию, доводить до определенного результата
-
глагол
-
1
어떤 사건의 피의자와 관련 서류가 수사 기관으로부터 검찰이나 상급 기관에 보내어지다.
1
БЫТЬ ДОСТАВЛЕННЫМ; ДОСТАВЛЯТЬСЯ; ОТСЫЛАТЬСЯ; ПЕРЕДАВАТЬСЯ:
Быть отправленным из органов расследования в прокуратуру или другие вышестоящие органы (о документах, связанных с подозреваемым в каком-либо деле).
-
☆☆
глагол
-
1
다른 사람이나 일에 피해를 주거나 걱정하게 하다.
1
БЕСПОКОИТЬ; ДОСТАВЛЯТЬ ИЛИ ПРИЧИНЯТЬ БЕСПОКОЙСТВО; НАНОСИТЬ ВРЕД:
Мешать кому-либо или чему-либо или же заставлять кого-либо беспокоиться.
-
2
어떤 일로 다른 사람이나 사회에 영향을 주다.
2
ВЛИЯТЬ:
Оказывать чем-либо влияние на общество или на кого-либо другого.
-
☆☆☆
глагол
-
1
더러운 것을 없애려고 문지르다.
1
МЫТЬ; ЧИСТИТЬ:
Тереть чтобы избавиться от грязи.
-
2
깨끗하게 씻다.
2
ОТМЫВАТЬ:
Вымывать начисто.
-
3
물기를 없애다.
3
ВЫТИРАТЬ:
Избавляться от влаги.
-
4
바닥을 평평하고 단단하게 하여 길 등을 만들다.
4
Прокладывать дорогу, утрамбовывая поверхность чего-либо.
-
5
학문이나 기술을 배우고 익히다.
5
ОТТАЧИВАТЬ (МАСТЕРСТВО):
Учиться какой-либо науке или мастерству.
-
6
행동이나 마음을 바르게 기르다.
6
Делать собственное поведение или состояние души более правильным.
-
7
어떤 일을 하기 위한 기초나 바탕을 마련하다.
7
СОЗДАВАТЬ; СОЗИДАТЬ; ПРЕДОСТАВЛЯТЬ:
Обеспечивать основой или самым необходимым для выполнения какой-либо работы.
-
☆☆☆
глагол
-
1
어떤 물건을 한 곳에서 다른 곳으로 옮겨 오다.
1
ПРИНОСИТЬ; ДОСТАВЛЯТЬ; ПРИВОЗИТЬ:
Переносить какую-либо вещь из одного места в другое.
-
2
어떤 물건을 챙겨 오다.
2
ПРИНОСИТЬ; ПРИВОЗИТЬ:
Приходя, иметь с собой какую-либо вещь.
-
3
어떤 상태나 결과가 생기게 하다.
3
ПРИНОСИТЬ; ВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ; ВЕСТИ К; ПРИВОДИТЬ К:
Доводить что-либо до какого-либо состояния или результата.
-
глагол
-
1
믿고 맡기다.
1
ДОВЕРЯТЬ; ПОРУЧАТЬ; ВРУЧАТЬ:
Поверять что-либо кому-либо.
-
2
어떤 목적에 따라 재산의 관리와 처분을 남에게 맡기다.
2
УПОЛНОМОЧИВАТЬ (НА ЧТО-ЛИБО); ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ПРАВО (НА ЧТО-ЛИБО); ВВЕРЯТЬ:
Возлагать обязанности на распоряжение имуществом и т.п. согласно какой-либо цели.
-
☆☆☆
глагол
-
1
물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
1
ДАВАТЬ:
Предоставлять что-либо кому-либо для использования.
-
9
시간 따위를 남에게 허락하여 가지거나 누리게 하다.
9
ДАВАТЬ; ПРЕДОСТАВЛЯТЬ:
Предоставлять или разрешать временные рамки кому-либо.
-
2
남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.
2
ДАВАТЬ:
Предоставлять кому-либо определённую оценку, право, квалификацию и т.п.
-
10
남에게 어떤 역할을 가지게 하다.
10
ДАВАТЬ; ПРЕДОСТАВЛЯТЬ:
Предоставлять кому-либо какую-либо роль или давать занятие.
-
3
남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.
3
НАНОСИТЬ:
Оказывать отрицательное влияние.
-
4
실이나 줄 등을 풀리는 쪽으로 더 풀다.
4
РАСПУСКАТЬ:
Развертывать стянутый конец нити, веревки и т.п.
-
11
남에게 경고, 암시 등을 하여 어떤 내용을 알 수 있게 하다.
11
СООБЩАТЬ; ПРЕДУПРЕЖДАТЬ; ДОНОСИТЬ:
Предупреждать кого-либо о чем-либо и доносить определенную информацию.
-
5
시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
5
Направлять взгляд, движение и т.п. на какое-либо место.
-
6
주사나 침 등을 놓다.
6
Ставить укол или делать иглоукалывание.
-
7
속력이나 힘 등을 더하다.
7
Добавлять силу, скорость и т.п.
-
8
남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
8
ДАВАТЬ:
Открывать душу, раздавать любовь.
🌟
ДОСТАВЛЯТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
물건이나 건물, 땅 등이 빌려지다.
1.
АРЕНДОВАТЬСЯ; СДАВАТЬСЯ НА ПРОКАТ:
Предоставляться на временное пользование.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
안에서 밖으로 오다.
1.
ВЫХОДИТЬ:
Идти изнутри наружу.
-
2.
속에서 바깥으로 솟아나다.
2.
ВЫБИВАТЬСЯ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ПРОРАСТАТЬ:
Прорываться изнутри наружу.
-
3.
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3.
ПРИХОДИТЬ:
Идти куда-либо с определённой целью.
-
4.
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4.
НАПЕЧАТАТЬСЯ; ВЫЙТИ В ПЕЧАТЬ; ВЫЙТИ В СВЕТ:
Находиться в контексте какой-либо книги, газеты, телепередачи и т.п. (о рисунке или тексте, какой-либо истории и т.п.)
-
5.
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5.
БЫТЬ СПЕЦИАЛИСТОМ:
Работать в какой-либо сфере.
-
6.
새 상품이 시장에 나타나다.
6.
БЫТЬ ВЫПУЩЕННЫМ; ВЫПУСТИТЬСЯ:
Появиться на прилавках магазинов (о каком-либо новом продукте).
-
7.
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7.
РАБОТАТЬ:
Выходить на работу в каую-либо организацию или на рабочее место.
-
8.
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8.
ПОЯВИТЬСЯ; БЫТЬ УВИДЕННЫМ ГДЕ-ЛИБО:
Показаться в каком-либо месте.
-
9.
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9.
ВЫТЕЧЬ:
Вытекать наружу (о каком-либо газе или жидкости).
-
10.
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10.
ПОЯВИТЬСЯ:
Быть обнаруженным где-либо.
-
11.
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11.
ПОЯВИТЬСЯ:
быть выпущенным (о продукте) или найденным (о человеке).
-
12.
어떤 근원에서 생겨나다.
12.
ОСНОВЫВАТЬСЯ; ОПИРАТЬСЯ:
Быть основанным на чём-либо.
-
13.
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13.
ВЫРЫВАТЬСЯ; СРЫВАТЬСЯ:
Уходить из какого-либо места.
-
14.
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14.
УВОЛИТЬСЯ; УЙТИ С РАБОТЫ:
Закончить работу в какой-либо организации или на своём рабочем месте.
-
15.
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15.
ВЕСТИ СЕБЯ:
Показывать какое-либо поведение.
-
16.
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16.
ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Получаться в результате каких-либо действий.
-
17.
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17.
Получить обещанные деньги, налоги и т.п.
-
18.
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18.
Быть объявленным (о каком-либо деле) или передать, сдать (о документах и т.п.).
-
19.
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19.
Предоставляться в качестве чего-либо съедобного.
-
20.
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20.
ВИДНЕТЬСЯ:
Показаться на глазах (о месте назначения).
-
21.
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21.
(О деньгах) Хватать для того, чтобы что-либо купить.
-
22.
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22.
НАЧАТЬСЯ:
Начать трансляцию радио- или телепередачи.
-
23.
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23.
ВЫДВИНУТЬСЯ; ВЫПЯЧИВАТЬСЯ:
Выступать наружу (о какой-либо части).
-
24.
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24.
ВЫРАЖАТЬСЯ:
Быть выраженным (о чувствах, эмоциях или биологических явлениях).
-
25.
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25.
ВЫПУСКАТЬСЯ:
Получать удостоверение о прохождении и завершении определённого курса какого-либо учебного заведения.
-
26.
어떤 목적으로 오다.
26.
Приходить с какой-либо целью.
-
27.
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27.
ОЦЕНИВАТЬСЯ; ПОЛУЧАТЬ ОЦЕНКУ:
Отзываться о чём-либо или какой-либо работе.
-
глагол
-
1.
어려움을 겪는 사람이나 단체에 물건이나 돈 등을 주어 돕다.
1.
ОКАЗЫВАТЬ ПОМОЩЬ; ОКАЗЫВАТЬ ПОДДЕРЖКУ; ОКАЗЫВАТЬ СОДЕЙСТВИЕ:
Предоставлять пособие или какие-либо вещи людям, организациям, находящимся в тяжёлом положении.
-
глагол
-
1.
감추어져 있는 것이 남이 보거나 알 수 있도록 겉으로 드러나다.
1.
ОТКРЫВАТЬСЯ; РАСКРЫВАТЬСЯ; РАЗГЛАШАТЬСЯ; ОБНАЖАТЬСЯ; ДЕМОНСТРИРОВАТЬСЯ:
Публично показываться, предоставляться для обозрения (о чём-либо скрываемом).
-
глагол
-
1.
시나 노래 등에 응하여 대답하다.
1.
ОТВЕЧАТЬ:
Предоставлять ответ на вопрос, используя стих, песню и т.п.
-
глагол
-
1.
국가, 공공 단체, 사회에서 정식으로 인정하다.
1.
ОФИЦИАЛЬНО ПРИЗНАВАТЬ; АККРЕДИТОВЫВАТЬ; СЕРТИФИЦИРОВАТЬ; ЛИЦЕНЗИРОВАТЬ; АТТЕСТОВАТЬ:
Предоставлять официальное признание государства, государственных органов и общества.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 공간 속에 들어가게 하다.
1.
ВКЛАДЫВАТЬ, ВЛОЖИТЬ:
Помещать внутрь какого-либо пространства.
-
2.
다른 것과 합치거나 섞다.
2.
КЛАСТЬ, ПОЛОЖИТЬ:
Добавлять к чему-либо; смешивать с чем-либо.
-
3.
어떤 범위 안에 들어 있게 하다.
3.
ВНОСИТЬ; ВКЛЮЧАТЬ; ВПИСЫВАТЬ:
Помещать в пределы какой-либо области.
-
4.
무엇을 사이에 끼우거나 위에 입혀 어떤 효과가 나게 하다.
4.
ДОБАВЛЯТЬ:
Добавляя, придавать чему-либо какой-либо эффект, чувство и пр.
-
5.
어떤 집단이나 단체에 소속되게 하다.
5.
ВКЛЮЧАТЬ; ЗАПИСЫВАТЬ:
Организовывать вхождение в состав какой-либо организации.
-
6.
기계 등에 동력을 통하게 해서 작동시키다.
6.
ВКЛЮЧАТЬ:
Приводить в действие какой-либо аппарат и т.п., обеспечивая преобразование энергии в силу.
-
7.
은행에 돈을 입금하다.
7.
КЛАСТЬ, ВКЛАДЫВАТЬ:
Делать вклад в банк.
-
8.
무늬나 글자 등을 그리거나 인쇄하여 어떤 공간 속에 들어가게 하다.
8.
РАЗМЕЩАТЬ; НАПЕЧАТАТЬ; НАРИСОВАТЬ; НАКЛАДЫВАТЬ:
Размещать узор, буквы и т.п., нарисовав или распечатав их.
-
9.
중간에 다른 사람을 끼어들게 하다.
9.
ВМЕШИВАТЬ:
Вводить третьего человека.
-
10.
무엇을 신청하기 위해 서류를 제출하다.
10.
ПОДАВАТЬ; ОТПРАВЛЯТЬ:
Предоставлять документы (для оформления чего-либо).
-
11.
어떤 동작을 하기 위해 힘을 들이다.
11.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ:
Использовать силу для осуществления какого-либо движения.
-
12.
목적을 이루기 위해 다른 사람에게 어떤 작용을 하다.
12.
ДАВИТЬ; ПРИЛОЖИТЬ УСИЛИЯ:
Воздействовать на кого-либо для достижения цели.
-
13.
난방이나 요리 등을 하기 위한 시설이나 장치에 불을 붙이다.
13.
ЗАЖИГАТЬ; ВКЛЮЧАТЬ:
Включать какое-либо оборудование для обогрева помещения или приготовления пищи.
-
14.
신문이나 우유 등을 정기적으로 배달하다.
14.
ПРОИЗВОДИТЬ ДОСТАВКУ; ДОСТАВЛЯТЬ НА ДОМ:
Доставлять газеты, молоко и т.п. в течение долгого времени.
-
15.
흙 속에 씨앗을 심다.
15.
СЕЯТЬ:
Сажать семена в землю.
-
имя существительное
-
1.
남을 괴롭히거나 남이 잘못되기를 바라는 마음이 많은 사람.
1.
ЗЛОБНЫЙ ХАРАКТЕР; ЗЛОВРЕДНЫЙ ЧЕЛОВЕК; НЕДОБРОЖЕЛАТЕЛЬ:
Человек, желающий зла другим, склонный доставлять людям мучения.
-
имя существительное
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 남을 괴롭히거나 남이 잘못되기를 바라는 마음이 많은 사람.
1.
НЕДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК; ЗЛОВРЕДНЫЙ ЧЕЛОВЕК:
(пренебр.) Человек, желающий зла другим, склонный доставлять людям мучения.
-
глагол
-
1.
이자와 기한을 정하고 돈을 빌려주다.
1.
КРЕДИТОВАТЬ; ССУЖАТЬ; ПРЕДОСТАВЛЯТЬ КРЕДИТ (ССУДУ):
Предоставлять деньги на определённый период под проценты.
-
☆
глагол
-
1.
안에서 밖으로 가져오다.
1.
ВЫНОСИТЬ; ПРИНОСИТЬ:
Перемещать что-либо изнутри наружу.
-
2.
음식을 준비하여 가져오다.
2.
ПРИНОСИТЬ:
Приготовив еду, доставлять её куда-либо.
-
глагол
-
1.
다른 사람을 위해 자리나 물건 등을 내주거나 넘겨주다.
1.
УСТУПАТЬ:
Добровольно освобождать для кого-либо место или добровольно предоставлять кому-либо какой-либо предмет.
-
3.
다른 사람을 위해 자기 자신의 이익을 포기하다.
3.
УСТУПАТЬ:
Отказываться от своей прибыли, выгоды в пользу других.
-
2.
자신의 생각이나 주장을 굽혀 남의 의견을 따르다.
2.
УСТУПАТЬ:
Отказываться от своих идей, убеждений и следовать мнению других.
-
глагол
-
1.
머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아프다.
1.
БОЛЕТЬ; НЫТЬ; ЛОМИТЬ:
доставлять непрерывную режущую боль (в голове или некоторых частях тела).
-
глагол
-
1.
귀중한 시간, 돈 공간 등이 아깝게 생각되지 않고 선뜻 내어지다.
1.
УДЕЛЯТЬСЯ; ПОСВЕЩАТЬСЯ; ВЫДЕЛЯТЬСЯ; ОТДАВАТЬСЯ ЦЕЛИКОМ:
Охотно предоставляться, с желанием тратиться (о ценном времени, деньгах, пространстве и т.п.).
-
глагол
-
1.
필요한 물자를 계속해서 대어 주다.
1.
СНАБЖАТЬ (ЧЕМ-ЛИБО); ПОСТАВЛЯТЬ; ДОСТАВЛЯТЬ:
Постоянно доставлять необходимую продукцию, материалы, товары и т.п.
-
глагол
-
1.
물건이나 돈 등을 나중에 돌려받거나 대가를 받기로 하고 얼마 동안 쓰게 하다.
1.
ДАВАТЬ В ДОЛГ; СДАВАТЬ В АРЕНДУ:
Пользоваться некоторое время чужими вещами или деньгами и возвращать их обратно за определенную плату или по договоренности.
-
2.
어떤 장소나 시설을 얼마 동안 쓸 수 있도록 내어 주다.
2.
СДАВАТЬ В АРЕНДУ:
Предоставлять во временное пользование какое-либо пространство или помещение.
-
☆
глагол
-
1.
안이나 속에 넣어 두었던 것을 꺼내서 보게 하다.
1.
ПОКАЗЫВАТЬ; ПРЕДЪЯВЛЯТЬ:
Предоставлять что-либо для разглядывания, высовывая, доставая что-либо изнутри чего-либо.
-
2.
속마음을 밖으로 드러내다.
2.
ПОКАЗЫВАТЬ; ПРОЯВЛЯТЬ:
Раскрывать свои мысли, чувства и т.п.
-
глагол
-
1.
머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아프다.
1.
БОЛЕТЬ; НЫТЬ; ЛОМИТЬ; РЕЗАТЬ; СХВАТИТЬ:
доставлять непрерывную боль (в голове или других частях тела).
-
☆☆☆
глагол
-
1.
아래에서 위로, 낮은 곳에서 높은 곳으로 가다.
1.
ПОДНИМАТЬСЯ; ВЗБИРАТЬСЯ:
Идти снизу вверх, от низкого места к высокому.
-
2.
지방에서 중앙으로 가다.
2.
ПОДНИМАТЬСЯ; ЕХАТЬ; УЕЗЖАТЬ; УХОДИТЬ:
Ехать из провинции в столицу.
-
3.
더 높은 기관이나 부서로 자리를 옮기다.
3.
ПОДНИМАТЬСЯ; ПРОДВИГАТЬСЯ; ПОВЫСИТЬСЯ; ПЕРЕВОДИТЬСЯ:
Переводиться в орган или отделение более высокого уровня.
-
4.
남쪽에서 북쪽으로 가다.
4.
ПОДНИМАТЬСЯ; ЕХАТЬ:
Ехать с юга на север.
-
5.
물에서 육지로 가다.
5.
ВЗБИРАТЬСЯ; ПОДНИМАТЬСЯ:
Выбираться из воды на сушу.
-
6.
(비유적으로) 죽다.
6.
УМИРАТЬ:
(перен.) Умирать.
-
7.
하급 기관의 서류 등이 상급 기관에 제출되다.
7.
БЫТЬ ПРЕДСТАВЛЕННЫМ; БЫТЬ ПОЛУЧЕННЫМ; ПРЕПОДНОСИТЬСЯ; БЫТЬ ПЕРЕДАННЫМ:
Предоставляться в более высшие инстанции (о документах нижестоящих органов).
-
8.
기준이 되는 장소에서 다소 높아 보이는 쪽으로 계속 가다.
8.
ПОДНИМАТЬСЯ; ВЗБИРАТЬСЯ:
Постоянно идти из установленного места в сторону, кажущуюся более или менее высокой.
-
9.
어떤 부류의 흐름이나 역사를 거슬러 근원지로 향해 가다.
9.
ПОДНИМАТЬСЯ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ К:
Идти к месту истоков наперекор течению какого-либо класса или истории.
-
10.
등급이나 직급 등이 높아지다.
10.
ПОДНИМАТЬСЯ; ВОЗВЫШАТЬСЯ; ПРОДВИГАТЬСЯ:
Повышаться (о классе, социальном статусе и т.п.).
-
11.
자질이나 수준 등이 높아지다.
11.
ПОДНИМАТЬСЯ; ПОВЫШАТЬСЯ; УЛУЧШАТЬСЯ:
Повышаться (о способностях, уровне и т.п.).
-
12.
온도, 물가 등의 수치나 값이 커지거나 높아지다.
12.
ПОВЫШАТЬСЯ; ПОДНИМАТЬСЯ:
Увеличиваться или повышаться (о показателях или значении температуры, стоимости товара и т.п.).
-
16.
물의 흐름과 반대쪽으로 가다.
16.
ВЗБИРАТЬСЯ; ПОДНИМАТЬСЯ; ИДТИ НАВСТРЕЧУ; ИДТИ НАПЕРЕКОР:
Идти в противоположную сторону от течения воды.
-
13.
기세나 기운, 열정 등이 점차 높아지다.
13.
ПОДНИМАТЬСЯ:
Постепенно повышаться (о силе духа, настроении, страсти и т.п.).
-
14.
건축물 등이 지어지다.
14.
ПОДНИМАТЬСЯ; ПОВЫСИТЬСЯ:
Отстраиваться (о сооружениях и т.п.).
-
15.
높은 곳을 향해 가다.
15.
ПОДНИМАТЬСЯ; ВЗБИРАТЬСЯ:
Идти по направлению к высокому месту.
-
глагол
-
1.
겉으로 다 드러내어 보이다.
1.
ПОКАЗЫВАТЬ; РАСКРЫВАТЬ; ДЕМОНСТРИРОВАТЬ:
Предоставлять что-либо всеобщему обозрению, делать что-либо известным.