🔍
Search:
ЖАЛОВАТЬ
🌟
ЖАЛОВАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
마음에 들지 않아서 계속 몹시 불평을 하다.
1
ЖАЛОВАТЬСЯ; ВОРЧАТЬ:
Постоянно выражать недовольство по поводу чего-либо непонравившегося.
-
глагол
-
1
마음에 들지 않아서 계속 몹시 불평을 하다.
1
ЖАЛОВАТЬСЯ; ВОРЧАТЬ:
Постоянно выражать недовольство по поводу чего-либо непонравившегося.
-
глагол
-
1
마음에 들지 않아서 몹시 불평을 하다.
1
ЖАЛОВАТЬСЯ; ВОРЧАТЬ:
Выражать сильное недовольство по поводу чего-либо непонравившегося.
-
глагол
-
1
마음속에 있는 불평을 늘어놓다.
1
ЖАЛОВАТЬСЯ; ПРИЧИТАТЬ:
Выражать скопившееся в душе недовольство.
-
глагол
-
1
재판 결과에 따르지 않고 상급 법원에 다시 재판을 요구하다.
1
АПЕЛЛИРОВАТЬ; ОБЖАЛОВАТЬ:
Подавать апелляционную жалобу в суд вышестоящей инстанции, не довольствуясь решением суда.
-
глагол
-
1
매우 가슴 아파하며 탄식하다.
1
ГОРЬКО ЖАЛОВАТЬСЯ; СЕТОВАТЬ:
Испытывать сильную душевную боль и вздыхать с сожалением.
-
глагол
-
1
억울하고 딱한 사정 등을 다른 사람에게 간절하게 말하다.
1
ЖАЛОВАТЬСЯ; ВЫКЛАДЫВАТЬ ДУШУ:
Искренне рассказывать другому человеку о своём обидном, бедном положении и пр.
-
глагол
-
1
민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구하다.
1
ОБЖАЛОВАТЬ; ПОДАВАТЬ АПЕЛЛЯЦИЮ:
обращаться в суд с повторной жалобой или прошением о новом рассмотрении дела.
-
глагол
-
1
어떤 일이나 사람을 마음에 들어하지 않다. 또는 그것을 말이나 행동으로 드러내다.
1
ЖАЛОВАТЬСЯ; СЕТОВАТЬ; НЕГОДОВАТЬ:
Испытывать недовольство кем-либо, чем-либо. Или выражать подобное недовольство словами или поступками.
-
глагол
-
1
현재의 직위나 지위보다 낮거나 좋지 않은 자리로 떨어져 가다.
1
ПОНИЖАТЬ В ДОЛЖНОСТИ; РАЗЖАЛОВАТЬ:
Переводить на место с худшими условиями или на более низкую должность.
-
глагол
-
1
마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
1
ВОРЧАТЬ; БРЮЗЖАТЬ; ЖАЛОВАТЬСЯ; ПРИДИРАТЬСЯ; ПИЛИТЬ:
Постоянно высказывать недовольство или жаловаться, говоря неприятные или бесполезные вещи.
-
глагол
-
1
민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구하다.
1
АПЕЛЛИРОВАТЬ; ПОДАВАТЬ АПЕЛЛЯЦИОННУЮ ЖАЛОБУ; ОБЖАЛОВАТЬ:
Подавать просьбу в высший судебный орган о повторном рассмотрении решения, принятого низшим судебным органом по гражданскому или уголовному делу.
-
глагол
-
1
마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
1
РОПТАТЬ; ЖАЛОВАТЬСЯ; ВОРЧАТЬ; БРЮЗЖАТЬ; ПРИДИРАТЬСЯ; ПИЛИТЬ:
Докучать бессмысленными или неприятными высказываниями, постоянно жаловаться и высказывать недовольство.
-
глагол
-
1
마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
1
РОПТАТЬ; ЖАЛОВАТЬСЯ; ВОРЧАТЬ; БРЮЗЖАТЬ; ПРИДИРАТЬСЯ; ПИЛИТЬ:
Докучать бессмысленными или неприятными словами, высказывая недовольство и жалобы.
-
глагол
-
1
마음에 들지 않아서 탓하거나 미워하다.
1
СЕТОВАТЬ НА КОГО-ЧТО; ПЕНЯТЬ КОМУ ЗА ЧТО; ЖАЛОВАТЬСЯ НА КОГО:
Обвинять или ненавидеть кого-либо из-за неприязни.
-
глагол
-
1
남을 위하여 자신의 물품이나 재산, 장기 등을 대가 없이 주다.
1
ДАРИТЬ; ЖАЛОВАТЬ; ЖЕРТВОВАТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ В ДАР; ДОНОРСТВОВАТЬ:
Безвозмездно отдавать другим свои вещи, имущество, внутренние органы и т.п.
-
глагол
-
1
임금이 신하에게 일정한 땅을 내려 주고 영주로 삼다.
1
ЖАЛОВАТЬ ДВОРЯНСТВО; ВОЗВЫШАТЬ; ДЕЛАТЬ ДВОРЯНИНОМ:
Даровать вассалу определённую землю и ставить его в феодалы (о короле).
-
2
임금이 지위나 벼슬을 내려 주다.
2
ВОЗВЫШАТЬ; ДАРОВАТЬ; ЖАЛОВАТЬ:
Даровать вассалу должность чиновника (о короле).
-
глагол
-
1
처음에 했던 말과는 다른 내용의 말을 하다.
1
ГОВОРИТЬ НЕОДНОЗНАЧНО; ГОВОРИТЬ ДВУСМЫСЛЕННО:
Говорить сначала одно, потом - другое.
-
2
이런저런 불평을 하거나 덧붙이는 말을 하다.
2
ВЫРАЖАТЬ НЕДОВОЛЬСТВО; ЖАЛОВАТЬСЯ; РОПТАТЬ:
Выражать недовольство, добавлять к сказанному.
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 것을 말하다.
1
ГОВОРИТЬ:
Сообщать что-либо.
-
2
잘 알아듣도록 말해 주다.
2
УБЕЖДАТЬ:
Уговаривать кого-либо.
-
3
다른 사람에게 어떤 내용을 미리 알려 주다.
3
ПРЕДУПРЕЖДАТЬ:
Говорить (оповещать о чём-либо) заранее.
-
4
남의 잘못이나 실수를 다른 사람에게 말하다.
4
ЖАЛОВАТЬСЯ НА КОГО-ЛИБО; ЯБЕДНИЧАТЬ:
Высказывать жалобу на кого-либо.
-
5
어떤 대상이나 상태에 이름을 붙이거나 그것을 가리켜 말하다.
5
ГОВОРИТЬ, УКАЗЫВАЯ НА ЧТО-ЛИБО:
Называть, указывая на что-либо.
-
6
책이나 속담 등으로 전해지는 옛말에서 말해오다.
6
ГОВОРИТЬ; ВЫСКАЗЫВАТЬ:
Высказывать изречения из древности.
🌟
ЖАЛОВАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя прилагательное
-
1.
이런저런 불평을 하거나 덧붙이는 말이 없다.
1.
НЕ РОПТАТЬ; НЕ ВОЗМУЩАТЬСЯ; НЕЧЕГО СКАЗАТЬ:
Не жаловаться или не говорить ничего.
-
2.
더 말할 필요도 없이 확실하다.
2.
БЫТЬ БЕЗУСЛОВНЫМ; БЫТЬ ЯСНЫМ БЕЗ СЛОВ; НЕ СОМНЕВАТЬСЯ:
Быть точным, не иметь необходимости что-либо говорить.
-
-
1.
남에게 큰 도움을 받고서도 그 고마움을 모르고 도리어 도와 준 사람을 원망한다.
1.
(ДОСЛ.) ВЫТАЩИВ УПАВШЕГО В ВОДУ ЧЕЛОВЕКА, В БЛАГОДАРНОСТЬ СЛЫШАТЬ ТРЕБОВАНИЕ ОТДАТЬ ТЮК (СВЯЗКУ).:
Получив помощь от других, не чувствовать благодарности, а, наоборот, жаловаться на человека, который помог.
-
-
1.
남에게 큰 도움을 받고서도 그 고마움을 모르고 도리어 도와 준 사람을 원망한다.
1.
(ДОСЛ.) ВЫТАЩИВ УПАВШЕГО В ВОДУ ЧЕЛОВЕКА, В БЛАГОДАРНОСТЬ СЛЫШАТЬ ТРЕБОВАНИЕ ОТДАТЬ СТОИМОСТЬ МАНГОНА (ЧТО-ТО НАПОДОБИЕ ШЛЯПЫ В СТАРИНУ):
Получив помощь от других, не чувствовать благодарности, а, наоборот, жаловаться на человека, который помог.
-
глагол
-
1.
어떤 일에 세게 반대하거나 항의하여 나서다.
1.
ВОССТАВАТЬ:
Сильно протестовать или жаловаться по поводу какого-либо дела.
-
глагол
-
1.
마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
1.
РОПТАТЬ; ЖАЛОВАТЬСЯ; ВОРЧАТЬ; БРЮЗЖАТЬ; ПРИДИРАТЬСЯ; ПИЛИТЬ:
Докучать бессмысленными или неприятными высказываниями, постоянно жаловаться и высказывать недовольство.
-
глагол
-
1.
마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
1.
ВОРЧАТЬ; БРЮЗЖАТЬ; ЖАЛОВАТЬСЯ; ПРИДИРАТЬСЯ; ПИЛИТЬ:
Постоянно высказывать недовольство или жаловаться, говоря неприятные или бесполезные вещи.
-
глагол
-
1.
몸이 불편하거나 마음에 들지 않아 자꾸 짜증을 내며 중얼거리거나 보채다.
1.
ВОРЧАТЬ; БОРМОТАТЬ:
Постоянно жаловаться или капризничать, проявляя недовольство из-за дискомфорта в теле или от того, что что-либо не по душе.