🔍
Search:
ЗАД
🌟
ЗАД
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 것의 뒤쪽. 또는 뒤의 부분.
1
ЗАД:
Задняя сторона чего-либо. Или задняя часть чего-либо.
-
☆☆
имя существительное
-
1
계약을 할 때 계약을 지키기로 약속하고 미리 치르는 돈.
1
ЗАДАТОК:
Предварительная оплата при заключении договора, служит подтверждением заключения договора и средством обеспечения его исполнения.
-
☆
наречие
-
1
숨을 가쁘고 거칠게 몰아쉬는 모양.
1
ЗАДЫХАЯСЬ:
Дыша с трудом, делая затяжное дыхание.
-
☆☆
имя существительное
-
1
뒤에서 본 모습.
1
ВИД СЗАДИ:
Образ, вид чего-либо с задней стороны.
-
имя существительное
-
1
뒤로 보이는 모양.
1
ВИД СЗАДИ:
Вид, который видно с задней стороны.
-
2
일이 끝난 뒤의 모양.
2
Вид после завершения дела.
-
имя прилагательное
-
1
숨이 가빠서 숨을 쉬기가 어렵다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Испытывать недостаток воздуха, с трудом дышать.
-
2
(비유적으로) 어떤 일이 매우 힘겹거나 급하다.
2
(перен.) Срочное и трудное дело.
-
глагол
-
1
숨을 여러 번 가쁘고 거칠게 자꾸 몰아쉬다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Дышать с трудом, делать затяжное дыхание.
-
глагол
-
1
숨을 가쁘고 거칠게 몰아쉬다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Дышать с трудом, делать затяжное дыхание.
-
глагол
-
1
숨이 자꾸 답답하게 막히다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Испытывать стеснение в дыхании.
-
глагол
-
1
숨이 자꾸 답답하게 막히다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Испытывать стеснение в дыхании.
-
глагол
-
1
숨을 여러 번 가쁘고 거칠게 자꾸 몰아쉬다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Дышать с трудом, делать затяжное дыхание.
-
глагол
-
1
몹시 놀라거나 숨이 차서 숨을 자꾸 몰아쉬는 소리를 내다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Издавать звук частого и тяжелого дыхания при сильном удивлении или когда захватывает дыхание.
-
имя существительное
-
1
강제로 머무르게 함.
1
ЗАДЕРЖАНИЕ:
Принуждение кого-либо к нахождению в каком-либо месте.
-
глагол
-
1
몹시 놀라거나 숨이 차서 숨을 몰아쉬는 소리를 자꾸 내다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Издавать звук частого и тяжелого дыхания при сильном удивлении или когда захватывает дыхание.
-
имя существительное
-
1
뒤로 물러날 길.
1
ЗАДНИЙ ХОД:
Дорога для отступления.
-
глагол
-
1
숨통이 막히거나 산소가 부족하여 숨을 쉬지 못하다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Испытывать сложность при дыхании из-за недостатка воздуха или перекрытия дыхательных путей.
-
глагол
-
1
자꾸 숨이 답답하게 막히다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Испытывать стеснение в дыхании.
-
имя существительное
-
1
뒤쪽에 있는 집.
1
ДОМ ПОЗАДИ:
Дом, расположенный позади.
-
глагол
-
1
숨을 여러 번 가쁘고 거칠게 몰아쉬다.
1
ЗАДЫХАТЬСЯ:
Дышать с трудом, делать затяжное дыхание.
-
имя существительное
-
1
집이나 건물의 뒤에 있는 마당.
1
ЗАДНИЙ ДВОР:
Двор, расположенный позади дома или здания.
🌟
ЗАД
@ толкование [🌏русский язык]
-
None
-
2.
(아주낮춤으로) 반문하듯이 물음으로써 말하는 것과 반대의 의미를 강하게 주장할 때 쓰는 표현.
2.
(простой стиль) Выражение в форме встречного вопроса, употребляемое с целью резкого опровержения какого-либо факта.
-
1.
(아주낮춤으로) 보거나 들은 사실에 대해 물어볼 때 쓰는 표현.
1.
(простой стиль) Выражение, употребляемое для задания вопроса о чём-то лично увиденном или услышанном.
-
☆
глагол
-
1.
고개를 돌려 뒤를 보다.
1.
ОГЛЯДЫВАТЬСЯ:
Поворачивая голову, смотреть назад.
-
2.
지난 일을 다시 생각하다.
2.
ОГЛЯДЫВАТЬСЯ:
Воспроизводить в памяти, окидывать мысленным взором прошедшие дела, моменты.
-
глагол
-
1.
마땅히 내주어야 할 것이 내주어지지 못하고 미루어지다.
1.
ЗАДЕРЖИВАТЬСЯ (О ПЛАТЁЖЕ):
Не выплачиваться и задерживаться (о чём-либо, что должно было выплатиться).
-
☆☆
имя существительное
-
1.
조사를 위하여 사람들에게 질문하는 내용을 적은 종이.
1.
ОПРОСНИК; АНКЕТА:
Лист бумаги, на котором записаны вопросы, которые задают людям при опросе общественного мнения.
-
имя существительное
-
1.
몹시 힘들고 어려운 조건에서 힘을 다해 싸움.
1.
ОТЧАЯННОЕ СРАЖЕНИЕ; ТЯЖЁЛЫЙ БОЙ:
Очень трудная борьба в тяжёлых условиях с задействованием всех сил.
-
☆
имя существительное
-
1.
발을 뒤로 옮기며 걷는 걸음.
1.
ШАГ НАЗАД:
ходьба, когда ногами передвигают назад.
-
2.
일에 관계되는 것을 피함.
2.
ШАГ НАЗАД; ОТСТУПЛЕНИЕ:
уклон от чего-либо, связанного с делом, работой.
-
3.
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어짐.
3.
ШАГ НАЗАД; РЕГРЕСС; ДЕГРАДАЦИЯ:
ухудшение изначального состояния, способностей.
-
глагол
-
2.
무언가의 사이에 틈이 생겨 서로 어긋나면서 벌어지다.
2.
РАЗРУШАТЬСЯ; РАСКАЛЫВАТЬСЯ; ТРЕСКАТЬСЯ; РАСХОДИТЬСЯ:
Образовывать трещины в чём-либо и расходиться.
-
1.
일이 생각하는 대로 되지 않다.
1.
РАЗРУШАТЬСЯ; РАСКАЛЫВАТЬСЯ; ТРЕСКАТЬСЯ; РАСХОДИТЬСЯ:
Дело не получается так, как было задумано.
-
глагол
-
1.
숨을 자꾸 가쁘고 급하게 쉬는 소리를 내다.
1.
Издавать задыхающийся, быстрый звук дыхания.
-
2.
신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
2.
ШЛЁПАТЬ; СПАДАТЬ:
Сниматься, соскальзывать с ног (о большой по размеру обуви).
-
☆☆
глагол
-
1.
고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
1.
ОГЛЯДЫВАТЬСЯ:
Повернув голову назад, посмотреть куда-либо, на что-либо.
-
2.
예전 일을 다시 생각하여 살피다.
2.
ОГЛЯДЫВАТЬСЯ:
Воспроизвести в памяти, окинуть мысленным взором то, что было в прошлом.
-
3.
돌아다니면서 주변을 이곳저곳 살피다.
3.
ОГЛЯДЫВАТЬ; ОСМАТРИВАТЬ:
Обходя что-либо, внимательно рассматривать.
-
4.
현실이나 상황을 자세히 살펴 생각하다.
4.
ОГЛЯДЫВАТЬСЯ:
Глубоко обдумывать, смотреть на свои поступки, ситуацию, действительность и т.п.
-
5.
어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
5.
ЗАБОТИТЬСЯ:
Проявляя интерес, заботиться о ком-либо, чём-либо.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
뒤에서 본 모습.
1.
ВИД СЗАДИ:
Образ, вид чего-либо с задней стороны.
-
глагол
-
1.
앞뒤를 생각하지 않고 함부로 행동하다.
1.
Действовать, как захочется, не задумываясь.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
(нейтральный стиль) Выражение, используемое при повторном обращении говорящего с вопросом о чём-либо ранее уже услышанном.
-
2.
말하는 사람이나 다른 사람이 한 질문에 이어 그 반응이나 대답을 나타내는 표현.
2.
Выражение, передающее вопрос, заданный третьим лицом или самим говорящим, и указывающее на следующую за ним реакцию или ответ.
-
None
-
1.
이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
1.
Выражение, используемое при высказывании реакции или ответа говорящего после повторения прежде заданного вопроса.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
일을 생각하거나 계획한 대로 해냄.
1.
ВЫПОЛНЕНИЕ; ВОПЛОЩЕНИЕ (В ЖИЗНЬ):
Выполнить какое-либо дело так, как было задумано или запланировано.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
오래 전.
1.
СТАРИНА; ДРЕВНОСТЬ:
Давно, задолго до настоящего момента.
-
имя существительное
-
1.
죄를 저질렀다고 의심되지만 강제로 잡아 가두지 않음.
1.
Невозможность задержания, несмотря на подозрение в совершении преступления.
-
имя существительное
-
1.
총이나 포에 넣어 끼우고 목표물을 향해 쏘아 보내는 물건.
1.
ПУЛЯ; ПАТРОН:
Вещество, которым заряжают ружьё или артиллерийское орудие для стрельбы в заданную цель.
-
☆
глагол
-
1.
(강조하는 말로) 고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
1.
ОГЛЯДЫВАТЬСЯ; ОБОРАЧИВАТЬСЯ:
(усилит.) Смотреть, повернув голову назад.
-
2.
(강조하는 말로) 예전 일을 다시 생각하여 살피다.
2.
ПЕРЕОСМЫСЛИВАТЬ; ОГЛЯДЫВАТЬСЯ НА ПРОШЛОЕ; ВСПОМИНАТЬ:
(усилит.) Обдумывать вновь прошлые дела.
-
имя существительное
-
1.
문제가 적힌 종이.
1.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ:
Бумага, на которой записан вопрос, задача.
-
имя существительное
-
1.
꽃 모양이 장식된, 앞뒤에서 사람이 들고 가는 작은 집 모양의 탈것.
1.
ККОТКАМА:
Украшенная цветами карета, которую несли люди, держа спереди и сзади.