🔍
Search:
ИЗВЛЕКАТЬ
🌟
ИЗВЛЕКАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
책이나 글에서 필요하거나 중요한 부분을 가려 뽑아 내다.
1
ИЗВЛЕКАТЬ:
Отобрав, выписывать необходимую или важную часть из книги или написанного.
-
глагол
-
1
감추어져 있던 일이나 물건이 찾아져 들추어내어지다.
1
ИЗВЛЕКАТЬСЯ:
выниматься наружу (о каком-либо деле или предмете).
-
глагол
-
1
높은 곳으로 끌어 옮기다.
1
ИЗВЛЕКАТЬ; ПОДНИМАТЬ:
Перетаскивать что-либо на более высокое место.
-
глагол
-
1
높은 곳으로 끌려 옮겨지다.
1
ИЗВЛЕКАТЬСЯ; ПОДНИМАТЬСЯ:
Перетаскиваться на более высокое место.
-
глагол
-
1
전체를 이루는 것 가운데 어떤 요소나 대상을 뽑아내다.
1
ИЗВЛЕКАТЬ:
Вытягивать какой-либо составляющий компонент или часть чего-либо из общей массы.
-
2
고체나 액체 속에서 어떤 물질을 뽑아내다.
2
ЭКСТРАКТИРОВАТЬ:
Извлекать какое-либо составляющее вещество из твёрдого вещества или жидкости.
-
глагол
-
1
책이나 글에서 필요하거나 중요한 부분이 가려져 뽑히다.
1
ВЫПИСЫВАТЬСЯ, ИЗВЛЕКАТЬСЯ:
фиксировать отдельно после отбора (о необходимой или важной части из книги или текста).
-
глагол
-
1
전체를 이루는 것 가운데 어떤 요소나 대상이 뽑혀 나오다.
1
ИЗВЛЕКАТЬСЯ:
Вытягиваться из общей массы (о каком-либо составляющем компоненте или части чего-либо).
-
2
고체나 액체 속에서 어떤 물질이 뽑혀 나오다.
2
ЭКСТРАКТИРОВАТЬСЯ:
Извлекаться из твёрдого вещества или жидкости (о каком-либо составляющем веществе).
-
глагол
-
1
자연에서 나는 것을 베거나 캐거나 하여 얻다.
1
СОБИРАТЬ; ДОБЫВАТЬ:
Получать что-либо имеющееся в природе, путём его срезания или выкапывания, добывания.
-
2
연구나 조사에 필요한 것을 찾아서 손에 넣다.
2
БРАТЬ; ПОЛУЧАТЬ; ИЗВЛЕКАТЬ:
Путём поиска добывать что-либо необходимое для исследования или расследования.
-
глагол
-
1
감추어져 있던 일이나 물건을 찾아 들추어내다.
1
РАСКРЫВАТЬ, РАЗОБЛАЧАТЬ, ВЫТАСКИВАТЬ; ИЗВЛЕКАТЬ:
Вынимать что-либо, находящееся внутри (какое-либо дело или предмет).
-
глагол
-
1
안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 내다.
1
ВЫТАСКИВАТЬ; ИЗВЛЕКАТЬ; УДАЛЯТЬ:
Вынимать или сокращать, уменьшать что-либо, находящееся внутри.
-
2
감추어져 있던 것을 들추어내다.
2
ВЫЯВЛЯТЬ; ОБНАРУЖИВАТЬ:
Раскрывать тайну.
-
глагол
-
1
집 등의 건축물이나 쌓아 놓은 물건이 무너지다.
1
РАЗРУШАТЬСЯ; ЛОМАТЬСЯ; РАЗВАЛИВАТЬСЯ:
Разламываться или рушиться (о сложенных предметах, здании, жилом доме и т.п.).
-
2
저장해 둔 물건이 꺼내져 쓰이다.
2
РАЗВАЛИВАТЬСЯ; ИЗВЛЕКАТЬСЯ:
Быть извлечённым и использованным (о вещах, хранящихся где-либо).
-
глагол
-
1
안에 있는 것이 끄집어내어지거나 솎아 내어지다.
1
ВЫТАСКИВАТЬСЯ; ИЗВЛЕКАТЬСЯ; УДАЛЯТЬСЯ:
Выниматься или сокращаться, уменьшаться (о чём-либо, находящемся внутри).
-
2
감추어져 있던 것이 들추어내어지다.
2
ВЫЯВЛЯТЬСЯ; ОБНАРУЖИВАТЬСЯ:
Раскрываться (о тайне).
-
☆☆☆
глагол
-
1
안에 있는 물건을 밖으로 나오게 하다.
1
ИЗВЛЕКАТЬ; ВЫНИМАТЬ; ВЫТАСКИВАТЬ:
Перемещать вещь изнутри чего-либо наружу.
-
2
마음속에 있는 생각을 말하기 시작하다.
2
НАЧИНАТЬ РАЗГОВОР; ВЫСКАЗЫВАТЬ; ЗАГОВОРИТЬ:
Начать выражать мысли.
-
имя прилагательное
-
1
나쁘기만 하고 도움되는 것이 전혀 없다.
1
НАНОСИТЬ БОЛЬШИЙ ВРЕД, ЧЕМ ИЗВЛЕКАТЬ ПОЛЬЗУ; ПРИНОСИТЬ БОЛЬШИЙ ВРЕД, ЧЕМ ПОЛЬЗУ:
Наносить только вред и абсолютно не помогать в чем-либо.
-
глагол
-
1
자연에서 나는 것이 베어지거나 캐어지거나 하여 얻어지다.
1
СОБИРАТЬСЯ; ДОБЫВАТЬСЯ:
Быть полученным путём срезания или выкапывания, добывания (о чём-либо имеющемся в природе).
-
2
연구나 조사에 필요한 것이 찾아져 손에 들어오다.
2
БЫТЬ ВЗЯТЫМ; БЫТЬ ПОЛУЧЕННЫМ; БЫТЬ ИЗВЛЕЧЁННЫМ; ИЗВЛЕКАТЬСЯ:
Быть добытым путём поиска (о чём-либо необходимом для проведения исследования, расследования).
-
глагол
-
1
이익을 얻기 위한 목적으로 상품을 파는 경제 활동 형식으로 변화하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ИЗВЛЕКАТЬ КОММЕРЧЕСКУЮ ВЫГОДУ; ИЗВЛЕКАТЬ ПРИБЫЛЬ; ВЫВЕСТИ В КОММЕРЧЕСКИЙ ОБОРОТ; ВВЕСТИ В КОММЕРЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ; ИЗВЛЕЧЬ КОММЕРЧЕСКУЮ ПРИБЫЛЬ:
Менять или изменить в сторону экономической деятельности с целью получение дохода через реализацию товара.
🌟
ИЗВЛЕКАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
억지로 쥐어서 비틀거나 눌러서 액체 등을 짜내다.
1.
ВЫДАВЛИВАТЬ; ВЫЖИМАТЬ:
Насильно извлекать жидкость путём надавливания или скручивания чего-либо.
-
2.
눈물을 찔금찔금 흘리거나 잘 안 나오는 목소리를 억지로 내다.
2.
ВЫДАВЛИВАТЬ:
Насильно подавать голос или делать так, чтобы слёзы выступили на глазах.
-
3.
어떤 행동을 하도록 고집스럽게 조르거나 괴롭히다.
3.
ПРОСИТЬ; ПРИСТАВАТЬ С ПРОСЬБОЙ:
Беспокоить кого-либо просьбой сделать что-либо.
-
4.
이리저리 고민하고 정신을 집중하여 생각하다.
4.
СОБИРАТЬСЯ С МЫСЛЯМИ:
Хорошо обдумывать что-либо.
-
5.
얼마 없는 것을 강요해서 억지로 받아 내다.
5.
ВЫПРАШИВАТЬ; ВЫКЛЯНЧИВАТЬ; ВЫЦЫГАНИВАТЬ:
Настояв, насильно получать что-либо, имеющееся в малом количестве.
-
глагол
-
1.
속에서 밖으로 세게 나오게 하다.
1.
ВЫПУСКАТЬ; ВЫТАСКИВАТЬ; ВЫСОВЫВАТЬ:
Таща, с силой извлекать откуда-либо; с силой освобождать откуда-либо; с силой выдвигая, показывать наружу.
-
2.
소리를 크게 지르거나 노래를 크게 부르다.
2.
КРИЧАТЬ; ПРОКРИЧАТЬ; ВОПИТЬ; ОРАТЬ; ПРООРАТЬ:
Громко, во всё горло произносить что-либо или петь.
-
глагол
-
1.
생선이나 고기에서 뼈에 붙은 살을 떼어 내거나 가시를 골라내다.
1.
СНИМАТЬ; ВЫБИРАТЬ; РВАТЬ; УБИРАТЬ:
Отрывать кусок мяса или рыбы от кости или извлекать косточки.
-
☆☆
глагол
-
1.
무엇을 누르거나 비틀어서 속에 든 물기나 기름 등을 빼내다.
1.
ВЫДАВЛИВАТЬ:
Сдавив, извлекать что-либо; выпускать жидкость, влагу и т.п.
-
2.
온 힘을 다해 열심히 생각하다. 온 정신을 기울이다.
2.
ПРИДУМЫВАТЬ; ВЫЖИМАТЬ ИЗ СЕБЯ:
Думать из-за всех сил; сосредотачиваться.
-
3.
눈물을 흘리다. 또는 억지로 울다.
3.
ВЫДАВЛИВАТЬ (СЛЕЗУ):
Плакать; заставлять себя плакать.
-
☆
глагол
-
1.
땅속에 묻힌 것을 파서 꺼내다.
1.
ВЫКАПЫВАТЬ; ВЫРЫВАТЬ; ВЫДАЛБЛИВАТЬ:
Копая, извлекать что-либо из земли.
-
2.
드러나지 않은 사실을 밝혀내다.
2.
ВЫКАПЫВАТЬ; РАСКАПЫВАТЬ; ОТКАПЫВАТЬ:
Обнаруживать, раскрывать ранее неизвестный факт.