🔍
Search:
КОМА
🌟
КОМА
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
사람이나 가축의 피를 빨아 먹는, 날아다니는 작은 곤충.
1
КОМАР:
Мелкое летающее насекомое, сосущее кровь человека или скота.
-
имя существительное
-
1
눈알 속의 압력이 높아져서 눈이 아프거나 시력이 떨어져 눈이 멀게 되는 병.
1
ГЛАУКОМА:
Заболевание глаз, характеризующееся повышением внутриглазного давления с последующим ухудшением зрения.
-
имя существительное
-
1
군사들을 이끄는 우두머리.
1
КОМАНДИР:
Офицер, ведущий за собой солдат.
-
имя существительное
-
1
권한을 가지고 군대를 지휘하고 다스리는 우두머리.
1
КОМАНДИР:
Начальник воинской части.
-
имя существительное
-
1
명령하는 말투.
1
ТОН КОМАНДЫ:
Манера говорения приказным тоном.
-
имя существительное
-
1
특별한 임무를 주어 사람을 보냄.
1
КОМАНДИРОВКА:
Направление куда-либо какого-либо человека с определённой целью.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
임시로 다른 곳에 일하러 감.
1
КОМАНДИРОВКА:
Поездка куда-либо со служебным поручением.
-
имя существительное
-
1
군대에서 중대를 지휘하고 이끄는 우두머리.
1
КОМАНДИР РОТЫ:
Глава армейской роты, который ей управляет и руководит.
-
имя существительное
-
1
군대에서 연대를 지휘하고 통솔하는 우두머리.
1
КОМАНДИР ПОЛКА:
Руководитель, контролирующий и командующий полком в армии.
-
None
-
1
국가나 어떤 집단을 대표하는, 뛰어난 운동 선수들로 구성된 팀.
1
СБОРНАЯ КОМАНДА:
Команда, представляющая какую-либо страну или группу людей.
-
имя существительное
-
1
여러 팀의 선수 중에서 실력이 뛰어난 선수만을 뽑아서 구성한 팀.
1
СБОРНАЯ КОМАНДА:
Команда, сформированная только из избранных спортсменов из нескольких команд, обладающих выдающимися способностями.
-
имя существительное
-
1
군대에서 소대를 지휘하고 통솔하는 우두머리.
1
КОМАНДИР ВЗВОДА:
В армии, начальник, руководящий и отвечающий за взвод.
-
имя существительное
-
1
출장에 드는 비용.
1
КОМАНДИРОВОЧНЫЕ:
Деньги, которые затрачиваются на командировку.
-
имя существительное
-
1
상부 조직이 하부 조직에게 지시나 명령을 내림. 또는 그 지시나 명령.
1
ПРИКАЗ; КОМАНДА:
Передача распоряжения или приказа от высшей структуры к низшей структуре. Такое распоряжение или приказ.
-
имя существительное
-
1
정신없이 잠이 듦.
1
ТРАНС:
Впадение в глубокий сон.
-
2
외부의 강한 자극에 대한 반응이 나타나지 않고, 부르거나 뒤흔들어 깨워도 정신을 차리지 못할 정도로 의식을 잃은 상태.
2
КОМА; ТРАНС:
Потеря сознания, сопровождаемая отсутствием реакции на внешние раздражители, зов, трясение и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1
회사 등에서 같은 일을 맡아서 하는 한 팀의 책임자.
1
КОМАНДИР КОМАНДЫ:
Главный в одной группе, команде какой-либо фирмы и т.п., отвечающий за одинаковое с группой дело.
-
имя существительное
-
1
모기를 막으려고 치는 그물 막.
1
СЕТКА ОТ КОМАРОВ:
Сетка, предназначенная для защиты от комаров.
-
имя существительное
-
1
비행기 승무원들 가운데 가장 지위가 높은 책임자.
1
КОМАНДИР САМОЛЁТА:
Ответственное лицо, занимающее самую высокую должность в экипаже самолёта.
-
имя существительное
-
1
적의 위치나 인원, 무기 등을 알기 위해 파견하는 군대 조직.
1
ПОИСКОВАЯ КОМАНДА:
Военная структура, посылаемая с целью определения местоположения противника, его численности, вооружённости и т.п.
-
имя существительное
-
1
운동 경기를 위해 선발된 선수들로 이루어진 단체.
1
СПОРТИВНАЯ КОМАНДА:
Группа спортсменов, отобранных для участия в спортивных соревнованиях.
🌟
КОМА
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
군사를 지휘하여 전투를 이끌어 나가는 방법에 대하여 쓴 책.
1.
Книга о методах командования армией и стратегии ведении боя.
-
имя существительное
-
1.
단체 경기에서, 상대팀의 공격을 막는 일을 맡은 선수.
1.
ЗАЩИТНИК:
В командных спортивных состязаниях спортсмен, которому поручена роль защиты от атаки противника.
-
имя существительное
-
1.
일정한 임무를 띠고 높은 지위를 가진 사람을 따라다님. 또는 그 사람.
1.
СОПРОВОЖДЕНИЕ:
Следование за человеком высокой должности, выполняя определённую миссию.
-
2.
다른 사람의 뜻이나 지시에 따라서 행동함.
2.
ВЫПОЛНЕНИЕ:
Действовать по команде или воле другого человека.
-
имя существительное
-
1.
모기, 벼룩, 빈대와 같이 사람에게 해를 끼치는 독을 가진 벌레.
1.
ЯДОВИТЫЕ НАСЕКОМЫЕ:
Насекомые, содержащие токсины, наносящие вред человеку, такие как комар, блоха, клоп и т.п.
-
имя существительное
-
1.
국가를 대표하여 외국에 파견되는 외교 사절로 대사 다음의 외교관.
1.
ПОСЛАННИК:
Дипломатическое лицо после Посла, командированное за границу с дипломатической миссией в качестве представителя государства.
-
имя существительное
-
1.
두 편으로 나뉘어서, 일정한 구역 안에 있는 편을 그 바깥을 둘러싼 편이 공을 던져 맞히는 놀이.
1.
ВЫБИВАНИЕ; ВЫШИБАЛЫ:
Игра, в которой игроки разделены на две команды и перебрасывают мяч от команды в одном месте к команде в другом месте.
-
имя существительное
-
1.
뛰어난 작품.
1.
ШЕДЕВР; ВЫДАЮЩЕЕСЯ ПРОИЗВЕДЕНИЕ:
Выдающееся произведение искусства.
-
2.
규모가 큰 작품.
2.
МОНУМЕНТАЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ; КАПИТАЛЬНЫЙ ТРУД:
Широкомасштабное произведение, монументальное сооружение.
-
имя существительное
-
1.
음력 정월 대보름에 두 편으로 나누어 얽은 나무에 올라탄 사람의 지휘로 상대편을 먼저 땅에 닿게 하는 민속놀이.
1.
ЧХАДЖОННОРИ:
Народная игра, проводимая 15 января по лунному календарю. Разделённые на две команды люди под руководством человека, воссевшего на дерево, двигаются и борются, чтобы столкнуть противника. Победитель определяется, когда противник коснётся земли.
-
имя существительное
-
1.
은행 등 금융 기관의 계좌에 있는 돈을 은행 직원, 인터넷, 기계 등을 통하여 다른 계좌로 옮김.
1.
ДЕНЕЖНЫЙ ПЕРЕВОД:
Пересылка денег с одного счёта в банке и т.п. финансовом учреждении на другой с помощью банковского служащего, через интернет, банкомат и т.д.
-
имя существительное
-
1.
적을 바로 마주하고 있는 지역에서 어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
1.
Охрана и защита какого-либо объекта, находясь на территории прямо перед противником.
-
2.
계급 투쟁 등에서 무리의 가장 앞에서 서서 지도하는 사람이나 집단.
2.
Человек или группа, стоящая и командующая перед людьми в классовой борьбе и т.п.
-
3.
이미 있는 것과는 매우 다른 새로운 예술.
3.
АВАНГАРД:
Новое, сильно отличающееся от существовавшего ранее, искусство.
-
атрибутивное слово
-
1.
계급 투쟁 등에서 무리의 가장 앞에서 서서 지도하는 사람이나 집단으로 알맞은.
1.
ЛИДИРУЮЩИЙ; ВЕДУЩИЙ; ЗАВОДЯЩИЙ; ПЕРЕДОВОЙ:
Подходящий чтобы стоять и командовать впереди людей в классовой борьбе и т.п.(о человеке или группе).
-
2.
사상이나 예술 등이 이미 있는 것과는 매우 다르게 새로운.
2.
АВАНГАРДНЫЙ; ПЕРЕДОВОЙ; ОБГОНЯЮЩИЙ ПО ВРЕМЕНИ, ЭПОХЕ:
Идиология, искусство и т.п. очень отличные от имеющихся ранее, новые.
-
глагол
-
1.
어떤 분야에서 최고의 자리를 차지하거나 다른 나라를 힘으로 눌러 세력을 넓히다.
1.
Занимать лучшее место в какой-либо области или расширять власть за счёт силовых давлений на другую страну.
-
2.
운동 경기 등에서 다른 팀을 누르고 우승하다.
2.
Оказывать давление на другую команду и побеждать в спортивных соревнованиях.
-
имя существительное
-
1.
군대를 지휘하기 위한 명령.
1.
ВОЕННЫЙ ПРИКАЗ:
Приказ, применяемый при командовании армией, войском.
-
2.
국가의 원수가 군대에 내리는 명령.
2.
Приказ, распоряжение главы государства, отдаваемое вооружённым силам.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
무엇에 닿아서 떨어지지 않게 하다.
1.
ПРИЛЕПЛЯТЬ; ПРИКЛЕИВАТЬ:
Прикреплять что-либо так, чтобы не отвалилось.
-
6.
불을 옮겨 타게 하다.
6.
ЗАЖИГАТЬ:
Воспламенять что-либо.
-
3.
조건이나 이유, 설명 등을 보태다.
3.
ДОБАВЛЯТЬ:
Ставить дополнительное условие, дополнительно объяснять что-либо или какую-либо причину.
-
20.
식물이 뿌리를 내리고 살다.
20.
Пускать корни (о растении).
-
17.
기본이 되는 주요한 것에 딸리게 하다.
17.
ПРИКРЕПЛЯТЬ:
Приписывать что-либо в приложении к чему-либо основному и главному.
-
2.
다른 물체와 맞닿게 하거나 다른 물체와의 거리를 아주 가깝게 하다.
2.
КРЕПИТЬ (ОДНО К ДРУГОМУ):
Вплотную приставлять одно к другому или скреплять что-либо вместе.
-
8.
어떤 사람을 옆에 같이 있으면서 돌보게 하다.
8.
УХАЖИВАТЬ:
Присматривать за кем-либо, постоянно находясь рядом.
-
10.
어떤 것에 더하거나 생기게 하다.
10.
ПРИБАВЛЯТЬ:
Добавлять или создавать что-либо.
-
4.
이름이나 제목 등을 정하다.
4.
НАЗЫВАТЬ:
Давать имя или название чему-либо, решать как что-либо озаглавить.
-
11.
감정이나 감각 등을 생겨나게 하다.
11.
СТИМУЛИРОВАТЬ:
Вызывать возникновение каких-либо эмоций или чувств.
-
12.
이야기를 주고받으려고 먼저 말을 시작하다.
12.
ЗАГОВАРИВАТЬ (С КЕМ-ЛИБО) ПЕРВЫМ:
Начинать разговор или беседу.
-
22.
기대나 희망을 가지다.
22.
Надеяться на что-либо.
-
13.
어떤 일을 하는 데 끼게 하거나 단체에 속하게 하다.
13.
ВСТРЯВАТЬ; ВСТУПАТЬ; НАЧИНАТЬ:
Влазить в какое-либо дело или вступать в какую-либо организацию.
-
15.
생명을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
15.
ВЛАЧИТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ:
Поддерживать жизнь.
-
23.
다른 사람의 뺨이나 엉덩이를 세게 때리다.
23.
ДАВАТЬ ПОЩЁЧИНУ; ОТШЛЁПАТЬ ПО ПОПЕ:
Сильно ударять по щеке или по попе другого человека.
-
18.
큰 소리로 구령을 외치다.
18.
КОМАНДОВАТЬ:
Выкрикивать команды громким голосом.
-
9.
경쟁이나 싸움 등의 겨루는 일을 서로 시작하게 하다.
9.
ЗАЧИНЯТЬ; ЗАТЕВАТЬ; БЫТЬ ЗАЧИНЩИКОМ:
Начинать драку, соревнование и т..п.
-
19.
생식을 위해 암컷과 수컷이 성적인 관계를 맺게 하다.
19.
СНОШАТЬСЯ:
иметь половые отношения в репродуктивных целях.
-
14.
가깝게 지내게 하다.
14.
СБЛИЖАТЬСЯ; СБЛИЗИТЬСЯ:
Стать близким с кем-либо.
-
7.
시험 등에 합격하게 하다.
7.
ЗАЧИСЛЯТЬ:
Засчитывать как успешно прошедший экзамен, собеседование и т.п.
-
5.
원래 금액에 이자나 세금 등을 더하다.
5.
ПРИБАВЛЯТЬ:
Дополнительно насчитывать проценты или налог на первоначальную сумму.
-
16.
손을 펴서 이마 한쪽에 대고 인사를 하다.
16.
КОЗЫРЕВАТЬ; ОТДАВАТЬ ПОД КОЗЫРЁК:
Приветствовать кого-либо, салютуя вытянутой, приложенной ко лбу рукой.
-
21.
생활하거나 식사할 데를 임시로 정해 지내다.
21.
ПЕРЕНОЧЕВАТЬ; ПОЖИТЬ НЕДОЛГО:
Останавливаться (на короткий срок) пожить или поесть где-либо.
-
имя существительное
-
1.
(비유하는 말로) 운동 경기 등에서 각 팀을 응원하는 사람들이 상대편에 맞서 열렬히 응원하는 것.
1.
(перен.) Соревнование между группами болельщиков спортивных команд.
-
глагол
-
1.
어떤 지위나 임무를 받아 근무할 곳으로 가다.
1.
ОТПРАВЛЯТЬСЯ К МЕСТУ НОВОГО НАЗНАЧЕНИЯ; ПОЛУЧАТЬ НОВУЮ ДОЛЖНОСТЬ; ПРИСТУПАТЬ К ОБЯЗАННОСТЯМ НА НОВОЙ ДОЛЖНОСТИ:
Получив какую-либо команду или должность, отправляться к месту службы.
-
глагол
-
1.
은행 등 금융 기관의 계좌에 있는 돈을 은행 직원, 인터넷, 기계 등을 통하여 다른 계좌로 옮기다.
1.
ДЕЛАТЬ ДЕНЕЖНЫЙ ПЕРЕВОД:
Пересылать деньги с одного счёта в банке и т.п. финансовом учреждении на другой с помощью банковского служащего, через интернет, банкомат и т.д.
-
имя существительное
-
1.
해군 함대의 최고 지휘관.
1.
АДМИРАЛ:
Высшее воинское звание командного состава военно-морского флота.
-
☆☆
глагол
-
1.
상처가 날 만큼 동물의 이빨에 세게 눌리다.
1.
БЫТЬ УКУШЕННЫМ:
Подвергнуться укусам животных.
-
2.
모기 등의 벌레의 주둥이 끝에 살을 찔리다.
2.
БЫТЬ УКУШЕННЫМ; БЫТЬ УЖАЛЕННЫМ:
Подвергнуться укусам комаров и др. насекомых.
-
3.
(속되게) 이익이 되는 것이나 사람이 누구의 차지가 되다.
3.
(простореч.) Становиться чьей-либо собственностью (о полезном человеке или о том, в чём есть выгода).
-
имя существительное
-
1.
운동 경기에서 상대편의 공격을 막아 내는 힘.
1.
СИЛА ЗАЩИТЫ:
Сила сопротивления атаке команды противника в спортивных состязаниях.