🔍
Search:
МЯТЬ
🌟
МЯТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
주름이 생기게 자꾸 마구 접거나 비비다.
1
МЯТЬ:
Делать складки, сжимая, сминая что-либо.
-
глагол
-
1
종이나 천 등의 얇은 것을 마구 접거나 비벼서 잔금이 생기게 하다.
1
МЯТЬ:
Делать складки на бумаге или ткани, складывая, сжимая их.
-
☆☆
имя существительное
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 마음이나 생각 속에 간직해 두고 생각해 내는 능력.
1
ПАМЯТЬ:
Способность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании образы, факты, знания, предшествующий опыт и т.п.
-
имя существительное
-
1
기억 장치에 담을 수 있는 정보의 최대량.
1
ПАМЯТЬ:
Наибольшее количество информации, которое может храниться в запоминающем устройстве.
-
2
컴퓨터를 비롯한 디지털 기기에서, 수치나 명령 등을 기억하는 장치.
2
ПАМЯТЬ:
Устройство в компьютере и прочих цифровых устройствах, запоминающее параметры, команды и т. п.
-
глагол
-
1
자잘한 금이 생기도록 자꾸 함부로 구기다.
1
ТРЕПАТЬ; МЯТЬ:
Сгибать часто и как попало, чтобы возникло много мятых складок, трещин и т.п.
-
глагол
-
1
물속이나 땅속에 빠지다.
1
УТОНУТЬ:
Провалиться в воду или под землю.
-
2
일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어지다. 또는 아주 망가뜨려서 없애다.
2
Полностью портиться и исчезать (о деле, предмете или пр.). Портить и уничтожать.
-
3
일정한 힘을 받아 표면이 안쪽으로 움푹 들어가다.
3
ПОМЯТЬ:
Впадать внутрь под воздействием определённой силы (о поверхности).
-
глагол
-
1
말이나 행동을 분명하게 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1
МЯМЛИТЬ; МЯТЬСЯ:
Переминаться с ноги на ногу, медлить, не говорить или не поступать ясно и чётко.
-
имя существительное
-
1
어떤 것을 오래 기억하는 힘이 있음. 또는 그 힘.
1
ХОРОШАЯ ПАМЯТЬ:
Наличие способности помнить что-либо в течение долгого времени. А также такая способность.
-
2
아주 영리하고 재주가 있음.
2
ДАР:
Наличие хорошей сообразительности и таланта.
-
-
1
하고 싶은 대로 마음대로.
1
(ДОСЛ.) МЯТЬ ХЛЕБ:
Делать всё, что хочется; делать так, как хочется.
-
имя существительное
-
1
사람의 의식이나 기억이나 생각이 들어 있는 머릿속.
1
МЫСЛЬ; УМ; ПАМЯТЬ:
Память человека, где сохраняются сознание, воспоминания, мысли.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
1
ПАМЯТЬ; ВОСПОМИНАНИЕ:
Сохранение или воспроизведение в сознании прежних образов, фактов, знаний, пережитого опыта и т.п.
-
глагол
-
1
물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
1
МЯТЬ; ВЕРТЕТЬ В РУКАХ:
Постоянно теребить в руках что-либо.
-
глагол
-
1
죽은 사람을 생각하고 그리워하다.
1
ЧТИТЬ ПАМЯТЬ УМЕРШЕГО:
Поминать умершего человека.
-
глагол
-
1
물속이나 땅속에 빠지게 되다.
1
ЗАТОНУТЬ; УТОНУТЬ:
Проваливаться в воду или под землю.
-
2
일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어지다.
2
Какое-либо дело, предмет или пр. полностью ломаются и удаляются.
-
3
일정한 힘을 받아 표면이 안쪽으로 움푹 들어가게 되다.
3
ПРОМЯТЬСЯ:
Впадать внутрь под воздействием определённой силы (о поверхности).
-
глагол
-
1
굳은 물건이나 덩이로 된 물건을 눌러 찧거나 두드려 부스러뜨리다.
1
МЯТЬ; ДАВИТЬ; МОЛОТЬ; РАЗБИВАТЬ:
Размельчать нажатием или ударом твёрдый или сжатый в комок предмет.
-
2
억센 물건을 두드리거나 짓이겨 부드럽게 하다.
2
Ударять или дробить твёрдый предмет.
-
глагол
-
1
마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡혀 줄어들게 하다.
1
ПОМЯТЬ; СМЯТЬ:
Сильно надавить, так что везде появились складки, вмятины и уменьшилась форма или размер.
-
2
눈살이나 얼굴의 근육에 힘을 주어 주름이 잡히게 하다.
2
СМОРЩИТЬ; ПОМОРЩИТЬ:
Сильно сдавить мышцы лица или вокруг глаз, так что появились очень сильные, глубокие морщины.
-
глагол
-
1
마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡히게 하여 줄어들게 하다.
1
ПОМЯТЬ; СМЯТЬ:
Сильно надавить так, что везде появились складки, вмятины и уменьшилась форма или размер.
-
2
눈살이나 얼굴의 근육에 힘을 주어 주름이 아주 심하게 잡히게 하다.
2
СМОРЩИТЬ; ПОМОРЩИТЬ:
Сильно сдавить мышцы лица или вокруг глаз, так что появились очень сильные, глубокие морщины.
-
глагол
-
1
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1
ВОРЧАТЬ:
Не говорить что-либо ясно, бормотать что-либо про себя.
-
2
음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
2
ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ:
Постоянно жевать пищу, положив её в рот и стиснув губы.
-
3
입술이나 근육 등이 자꾸 오므라지다. 또는 그렇게 하다.
3
СЖИМАТЬ:
Постоянно сжиматься (о губах, мышцах и т.п.). Или сжимать таким образом.
-
4
행동을 분명하게 하지 않거나 머뭇거리다.
4
МЯТЬСЯ:
Делать что-либо неопределённо или быть в нерешительности.
-
глагол
-
1
마구 누르고 문지르다.
1
РАСТИРАТЬ; МЕСИТЬ; ПРИМЯТЬ:
Нажать; надавить с усилием и смять.
-
2
억압하고 무시하다.
2
УГНЕТАТЬ:
Давить и игнорировать.
-
глагол
-
1
종이나 천을 구겨지게 비비거나 접다.
1
МЯТЬ; СМИНАТЬ; СКЛАДЫВАТЬ; КОМКАТЬ:
сжимать бумагу или материал для образования складок.
🌟
МЯТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ВОСТРИТЬ; НАВОСТРЯТЬ:
Понемногу сужаться и заостряться к концу. А также подводить к этому.
-
2.
무섭거나 놀라서 머리카락이 자꾸 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 들다.
2.
Чувствовать, как будто волосы встают дыбом от испуга или ужаса.
-
3.
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하다.
3.
ПЕРЕМИНАТЬСЯ С НОГИ НА НОГУ:
Стесняться или мяться от нерешительности.
-
4.
입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내밀다.
4.
НАДУВАТЬ ГУБЫ:
Повторно вытягивать губы в трубочку.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
문자나 숫자 등의 정보를 컴퓨터가 기억하게 함.
1.
ВВОД (ИНФОРМАЦИИ):
Помещение информации, такой как буквы, цифры, и т.п., в память компьютера.
-
глагол
-
1.
마구 누르고 문지르다.
1.
РАСТИРАТЬ; МЕСИТЬ; ПРИМЯТЬ:
Нажать; надавить с усилием и смять.
-
2.
억압하고 무시하다.
2.
УГНЕТАТЬ:
Давить и игнорировать.
-
глагол
-
1.
물건을 어떤 장소에 잘 보호하거나 보관하다.
1.
ХРАНИТЬ; СОХРАНЯТЬ:
Оставлять вещь на сохранении (хранить) в каком-либо месте.
-
2.
기억이나 추억 등을 마음속에 깊이 지니다.
2.
ХРАНИТЬ; СОХРАНЯТЬ; ЛЕЛЕЯТЬ:
Лелеять (хранить) память или воспоминания в душе.
-
имя существительное
-
1.
어떤 일을 기념하기 위해 세운 탑.
1.
ПАМЯТНИК; МОНУМЕНТ:
Башня, пагода и другое архитектурное или скульптурное сооружение, построенное в память о каком-либо событии.
-
2.
(비유적으로) 사람들이 오래도록 잊지 않고 전할 만한 사실이나 인물, 또는 그 업적.
2.
ПАМЯТНИК:
(перен.) То (тот), что (кто) является ярким напоминанием о делах, трудах и т.п. Или подобное дело, труд и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
상으로 주거나 기념하는 뜻으로 주는, 글씨나 그림을 새겨 만든 납작하고 둥근 쇠붙이.
1.
МЕДАЛЬ:
Плоская круглая металлическая пластинка небольшого размера с различными изображениями и надписями, выдаваемая в память о чём-либо или в награду за что-либо.
-
☆
имя существительное
-
1.
신에게 절함.
1.
ПОКЛОНЕНИЕ БОГУ:
Поклон богу.
-
2.
무덤이나 기념비 등의 앞에서 죽은 사람을 생각하며 절함.
2.
ПОКЛОН (В ЗНАК ПОЧТЕНИЯ ПАМЯТИ УМЕРШЕГО):
Поклон в память об умершем перед могилой или памятником.
-
глагол
-
1.
풀을 발라 붙이거나 바느질한 면이 고르지 못하고 쭈글쭈글해지다.
1.
СМОРЩИТЬСЯ:
Смяться (о чём-либо, на что нанесён клей или что прошито нитками).
-
имя существительное
-
1.
어떤 역사적 일이나 인물 등을 기념하기 위하여 만들거나 보존하는 물건.
1.
ПАМЯТНИК; МЕМОРИАЛ; РЕЛИКВИЯ; СУВЕНИР; ПАМЯТНЫЙ ПОДАРОК; ПОДАРОК НА ПАМЯТЬ:
Предмет, изготавливаемый или хранящийся как память о ком-либо, чём-либо.
-
None
-
1.
충격을 받아서 이전의 어느 기간 동안 있었던 일을 생각해 내지 못하는 병.
1.
АМНЕЗИЯ:
Заболевание, при котором частично теряется память о каких-либо прошлых событиях в результате получения шока.
-
имя существительное
-
1.
사람의 의식이나 기억이나 생각이 들어 있는 머릿속.
1.
МЫСЛЬ; УМ; ПАМЯТЬ:
Память человека, где сохраняются сознание, воспоминания, мысли.
-
глагол
-
1.
빨래나 반죽 등을 어떤 것에 대고 자꾸 문지르다.
1.
МЕСИТЬ:
Непрерывно мять бельё или тесто в чём-либо.
-
наречие
-
1.
어떤 말이나 상황을 남이 모르는 사이에 슬쩍 넘겨 버리는 모양.
1.
ПО-ТИХОМУ; В ТИХУЮ:
Внешний вид, когда кто-либо пытается замять, оставить незамеченной какую-либо ситуацию или что-либо сказанное.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 곳에 놓다.
1.
КЛАСТЬ; ОСТАВЛЯТЬ:
Оставлять в каком-либо месте.
-
2.
어떤 상황이나 상태 속에 놓다.
2.
ОСТАВЛЯТЬ:
Оставлять в какой-либо ситуации или положении.
-
3.
가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.
3.
ОСТАВЛЯТЬ:
Оставлять или выбрасывать что-либо, не взяв с собой.
-
4.
기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.
4.
ПОДМЕШИВАТЬ; ДОБАВЛЯТЬ:
Дополнять основную пищу какими-либо другими продуктами.
-
5.
이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
5.
НАБИВАТЬ:
Класть в одеяло или одежду вату или шерсть.
-
6.
사람을 머무르게 하다.
6.
УСТРАИВАТЬ:
Оставлять человека на ночлег или временное проживание.
-
7.
군대의 진영 등을 설치하다.
7.
Обустраивать армейский лагерь и т. п.
-
8.
직책, 조직, 기구 등을 설치하다.
8.
СОБИРАТЬ; ОРГАНИЗОВЫВАТЬ; ОБРАЗОВЫВАТЬ; УЧРЕЖДАТЬ; СООРУЖАТЬ:
Устанавливать должность, структуру, организацию и т. п.
-
9.
어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.
9.
АКЦЕНТИРОВАТЬ; ПОДЧЕРКИВАТЬ:
Относиться к чему-либо как к ценному или важному.
-
10.
생각 등을 가지다.
10.
ИМЕТЬ В ВИДУ:
Иметь мысли и т. п.
-
11.
인정, 사정 등을 헤아려 주다.
11.
Учитывать признание, обстоятельства и т. п.
-
12.
공식적인 직장이나 소속으로 가지다.
12.
ВСТУПАТЬ В ЧЛЕНЫ; БЫТЬ ЗАЧИСЛЕННЫМ:
Становиться официальным членом или сотрудником.
-
13.
어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.
13.
УСТАНАВЛИВАТЬ:
Определять основание и цели какой-либо деятельности.
-
14.
어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.
14.
Направлять что-либо в определённом направлении.
-
15.
쓰지 않고 보관하거나 간직하다.
15.
СОХРАНЯТЬ; БЕРЕЧЬ:
Хранить что-либо, не используя или оставлять на память.
-
16.
어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
16.
ОТОДВИГАТЬ:
Откладывать какое-либо дело, не выполняя его.
-
17.
시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
17.
Иметь свободное время или дать промежуток в пространстве.
-
18.
어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
18.
ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Иметь продолжение на протяжении какого-либо периода (о каких-либо обстоятельствах).
-
19.
사람을 데리고 쓰다.
19.
ИМЕТЬ (ПРИ СЕБЕ):
Использовать труд человека в каких-либо целях.
-
20.
어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
20.
ИМЕТЬ:
Принимать кого-либо членом семьи, родственником, другом.
-
21.
어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
21.
Делать что-либо темой разговора, дискуссии и т. п.
-
22.
앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.
22.
Отказываться от чего-либо и утверждать или выбирать что-либо другое.
-
23.
바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
23.
ИГРАТЬ:
Играть в корейские шашки или шахматы и т. п. Или ставить, использовать фигуру.
-
24.
세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
24.
СТОРОНИТЬСЯ:
Держаться отдельно от всех, не вступая в связь с людьми.
-
25.
어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
25.
Оставлять что-либо в определённом состоянии.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하는 것.
1.
ДУМА; МЫСЛЬ:
То, что человек осознает или решает, опираясь на здравомыслие.
-
2.
무엇에 대한 기억.
2.
ВОСПОМИНАНИЕ:
Память о чём-либо.
-
3.
무엇을 하고 싶어 하는 마음이나 관심. 또는 그런 일.
3.
ИДЕЯ; ПОЖЕЛАНИЕ:
Желание или проявление интереса к выполнению чего-либо. Или подобное действие.
-
4.
어떤 일을 하려고 마음속으로 결정함. 또는 어떤 일을 하려고 하는 마음.
4.
НАМЕРЕНИЕ:
Принятие решения в душе заняться каким-либо делом. Или желание что-либо делать.
-
6.
앞으로 일어날 일에 대해 상상함. 또는 그런 상상.
6.
МЕЧТА; ВООБРАЖЕНИЕ:
Мысли о каком-либо деле, которое должно произойти в будущем. Или подобное воображение.
-
5.
어떤 일에 대한 의견이나 느낌.
5.
МЫСЛЬ; ВЗГЛЯД:
Мнение или чувство относительно какого-либо дела.
-
7.
어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울임. 또는 그런 일.
7.
ИНТЕРЕС:
Проявление старания и интереса к кому-либо или какому-либо делу. Или подобное действие.
-
8.
세상 일의 옳고 그름을 분별하고 판단함. 또는 그런 일.
8.
РЕШЕНИЕ:
Решение и разделение мирских дел на хорошие и плохие. Или подобное действие.
-
☆
глагол
-
1.
누르거나 구겨서 부피를 작게 만들다.
1.
СЖИМАТЬ; СМОРЩИВАТЬ:
Сдавить или смять и намного уменьшить в размере.
-
2.
팔다리를 접거나 모아서 몸을 작게 움츠리다.
2.
СЖАТЬСЯ В КОМОК; СКРУТИТЬСЯ КЛУБОЧКОМ:
Поджать под себя ноги и руки и максимально уменьшить размер тела.
-
глагол
-
1.
눌리거나 구겨져서 부피가 몹시 작아지다.
1.
СЖИМАТЬСЯ; СМОРЩИВАТЬСЯ:
Сдавиться, смяться и намного уменьшиться в размере.
-
2.
살이 빠져서 살갗에 주름이 많이 잡히다.
2.
СМОРЩИТЬСЯ:
Собраться в складку (о коже) из-за большой потери веса.
-
имя существительное
-
1.
뼈 사이의 공간에 가득 차 있으며 혈액 세포를 만드는 부드러운 물질.
1.
КОСТНЫЙ МОЗГ:
мягкое вещество, заполняющее полости костей позвоночных животных и человека, вырабатывающее кровяные клетки.
-
2.
느끼고 생각하고 행동하고 기억하는 기능을 관리하는, 머리뼈 속에 있는 부분.
2.
МОЗГ:
заполняющее череп вещество, выполняющее функции по управлению чувствами, мыслями, памятью, движениями.
-
глагол
-
1.
신에게 절하다.
1.
ПОКЛОНИТЬСЯ БОГУ:
Кланяться богу.
-
2.
무덤이나 기념비 등의 앞에서 죽은 사람을 생각하며 절하다.
2.
КЛАНЯТЬСЯ (В ЗНАК ПОЧТЕНИЯ ПАМЯТИ УМЕРШЕГО):
Отдавать поклон в память об умершем перед могилой или памятником.
-
☆
глагол
-
1.
누르거나 구겨서 부피를 작게 만들다.
1.
СЖИМАТЬ; СМОРЩИВАТЬ:
Сдавить, смять и намного уменьшить в размере.
-
2.
팔다리를 접거나 모아서 몸을 작게 옴츠리다.
2.
СЖАТЬСЯ В КОМОК; СКРУТИТЬСЯ КЛУБОЧКОМ:
Поджать под себя ноги и руки и максимально уменьшить размер тела.