🔍
Search:
ОЖИВЛЁННЫЙ
🌟
ОЖИВЛЁННЫЙ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя прилагательное
-
1
생기가 있고 힘차다.
1
АКТИВНЫЙ; ЖИВОЙ; ОЖИВЛЁННЫЙ:
Наполненный жизненной энергией.
-
2
어떤 일이 많이 이루어지거나 벌어지다.
2
ЖИВОЙ; ОЖИВЛЁННЫЙ:
Активно происходящий.
-
☆☆
имя прилагательное
-
1
상업 활동이 활발하고 화려하다.
1
ПРОЦВЕТАЮЩИЙ; ОЖИВЛЁННЫЙ; ШУМНЫЙ; МНОГОЛЮДНЫЙ:
Активный и процветающий (о коммерческой деятельности).
-
имя прилагательное
-
1
기운이 싱싱하고 기세가 활발하다.
1
ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНЫЙ; ЖИЗНЕРАДОСТНЫЙ; БОДРЫЙ; ЖИВОЙ; ОЖИВЛЁННЫЙ:
Свежий, полный сильной и активной энергии.
-
имя прилагательное
-
1
활발하고 건강한 기운이 넘치는 듯하다.
1
ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНЫЙ; ЖИЗНЕРАДОСТНЫЙ; БОДРЫЙ; ЖИВОЙ; ОЖИВЛЁННЫЙ:
Свежий, полный активной энергии.
-
имя прилагательное
-
1
조금 탁하고 어둡게 푸르다.
1
ТЁМНО-СИНИЙ:
Мрачновато-синий.
-
2
춥거나 겁에 질려서 얼굴이나 입술에 푸른빛이 돈다.
2
ПОСИНЕВШИЙ:
Покрывшийся синим цветом от холода или страха (о лице или губах).
-
3
칼이나 연장의 날이 아주 날카롭다.
3
ОЧЕНЬ ОСТРЫЙ:
Хорошо наточенный (о лезвии ножа или прочего инструмента).
-
4
(비유적으로) 기세가 매우 높고 무서운 기운이 서려 있다.
4
(ПЕРЕН.) СО СТРАШНОЙ СИЛОЙ:
Напрягающийся до посинения.
-
5
싱싱하거나 생생하다.
5
ЖИВОЙ; ОЖИВЛЁННЫЙ:
Наполненный энергией.
-
имя прилагательное
-
1
물이 흐르는 모양이 막힘이 없고 힘차다.
1
ОЖИВЛЁННЫЙ; СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ; БЫСТРОТЕКУЩИЙ; БУРНЫЙ:
Сильный, быстрый и беспрепятственный (о текущей воде).
-
2
말하는 모양이 힘차고 거침이 없다.
2
КРАСНОРЕЧИВЫЙ; БЕГЛЫЙ; СВОБОДНЫЙ:
Уверенный, быстрый, совершаемый без запинок (о речи).
-
4
유행, 사상, 세력 등이 빠르게 퍼져서 걷잡을 수가 없다.
4
СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ:
Очень быстро распростаняться (о моде, идеологии, силе и т.п.).
-
3
감정이 한껏 고조되어 매우 즐겁다.
3
ВООДУШЕВЛЁННЫЙ; ДОВОЛЬНЫЙ:
Переполненный удовольствием, бодростью (о чувстве).
-
имя прилагательное
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘한 듯하다.
1
ПРОХЛАДНЫЙ:
Не холодный и не жаркий, а умеренно прохладный.
-
2
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않은 듯하다.
2
ПРОСТОРНЫЙ; ШИРОКИЙ:
Широко открытый без какой-либо преграды, от чего на душе не тяжело.
-
3
말이나 행동이 막힘이 없고 활발한 둣하다.
3
ОЖИВЛЁННЫЙ; БОДРЫЙ:
Активный без каких-либо притеснений (о словах или действиях).
-
4
지저분하던 것이 환하고 깨끗한 듯하다.
4
СВЕЖИЙ; ЧИСТЫЙ:
Яркий и чистый (о грязном).
-
5
기대나 희망 등에 충분히 만족하는 듯하다.
5
Достаточно довольный чем-либо ожидаемым или надеждой и т.п.
-
6
답답한 마음이 풀려 기분이 가벼운 듯하다.
6
ОБЛЕГЧЁННЫЙ; СВОБОДНЫЙ:
Лёгкое настроение после освобождения от тяжести в душе.
-
7
가렵거나 속이 답답한 것이 말끔히 사라져 몸이 괜찮은 듯하다.
7
УДОВЛЕТВОРЁННЫЙ; ПРИЯТНЫЙ; ОБЛЕГЧЁННЫЙ:
Ощущение облегчённости после полного исчезновения зуда или дискомфорта внутри тела.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
1
ПРОХЛАДНЫЙ:
Не холодный и не жаркий, а умеренно прохладный.
-
2
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁다.
2
ОСВЕЖАЮЩИЙ; ПРИЯТНО ГОРЯЧИЙ:
Освежающе холодный или горячий, приносящий удовлетворённость (о еде).
-
3
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않다.
3
ПРОСТОРНЫЙ; ШИРОКИЙ:
Широко открытый, без какой-либо преграды.
-
4
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하다.
4
ОЖИВЛЁННЫЙ; БОДРЫЙ:
Активный в словах и движениях, без каких-либо притеснений.
-
5
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하다.
5
СВЕЖИЙ; ЧИСТЫЙ:
Чистый и свежий после уборки грязного места.
-
6
기대나 희망 등에 들어맞아 충분히 만족스럽다.
6
УДОВЛЕТВОРЁННЫЙ:
Ощущающий полное удовлетворение от сбывшихся надежд, желаний и т.п.
-
7
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
7
ОБЛЕГЧЁННЫЙ; СВОБОДНЫЙ:
Ощущающий состояние легкости в душе после разрешения проблем.
-
8
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋다.
8
УДОВЛЕТВОРЁННЫЙ; ПРИЯТНЫЙ:
Ощущающий приятное чувство после исчезновения ощущений зуда или вздутия.
🌟
ОЖИВЛЁННЫЙ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя прилагательное
-
1.
눈빛이나 정신 등이 생기가 있고 맑다.
1.
ПОЛНЫЙ ЖИЗНИ; СВЕТЛЫЙ:
Яркий и оживлённый (о взгляде, осознании и т.п.).
-
наречие
-
1.
눈빛이나 정신 등이 생기가 있고 맑은 모양.
1.
Образоподражательное слово, означающее ясный и оживлённый взгляд или сознание.
-
2.
눈을 동그랗게 뜨고 말끄러미 쳐다보는 모양.
2.
Образоподражательное слово, имитирующее вид кого-либо, всматривающегося куда-либо, широко раскрыв глаза.
-
имя прилагательное
-
1.
눈빛이나 정신 등이 생기가 있고 맑다.
1.
ПОЛНЫЙ ЖИЗНИ; СВЕТЛЫЙ:
Ясный и оживлённый (о взгляде, сознании и т.п.).
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1.
무게가 많이 나가다.
1.
ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ; ГРОМОЗДКИЙ; ГРУЗНЫЙ:
Имеющий большой вес.
-
2.
책임이나 맡은 역할이 크고 중요하다.
2.
ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ; ГРОМОЗДКИЙ; ГРУЗНЫЙ:
Важный и имеющий большое значение (об обязанности или порученной роли т.п.).
-
3.
잘못이나 죄가 크다.
3.
ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ; ГРОМОЗДКИЙ; ГРУЗНЫЙ:
Большой, сильный (о преступлении или проступке и т.п.).
-
4.
힘이 빠져 움직이기가 어렵고 힘들다.
4.
ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ; ГРОМОЗДКИЙ; ГРУЗНЫЙ:
Вызывающий трудности при движении из-за потери сил.
-
5.
움직임이 둔하고 느리다.
5.
ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ; ГРОМОЗДКИЙ; ГРУЗНЫЙ:
Лишённый лёгкости и быстроты (о движении и т.п.).
-
6.
기분이나 분위기 등이 유쾌하지 못하고 어둡고 답답하다.
6.
ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ; ГРОМОЗДКИЙ; ГРУЗНЫЙ:
Тягостный, мрачный, гнетущий (о настроении, обстановке и т.п.).
-
7.
소리가 명랑하지 않고 심각하거나 색깔 등이 어둡다.
7.
ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ; ГРОМОЗДКИЙ; ГРУЗНЫЙ:
Тёмный (о цвете); глубокий, серьёзный, неоживлённый (о голосе).
-
8.
벌이나 벌금 등이 부담이 될 정도로 심하고 많다.
8.
ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ; ГРОМОЗДКИЙ; ГРУЗНЫЙ:
Суровый, жёсткий, обременяющий (о наказании, штрафе и т.п.).
-
9.
임신으로 배가 불러서 움직이기 힘들다.
9.
ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ; ГРОМОЗДКИЙ; ГРУЗНЫЙ:
Вызывающий трудности при передвижении из-за беременности.
-
10.
아주 중요하다.
10.
ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ; ГРОМОЗДКИЙ; ГРУЗНЫЙ:
Очень важный, значительный.