🔍
Search:
ОСВОБОДИТЬ
🌟
ОСВОБОДИТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
잡히거나 구속된 상태에서 벗어나 자유로워지다.
1
СТАТЬ ВЫПУЩЕННЫМ; ОСВОБОДИТЬСЯ:
Выйти из затворья на свободу.
-
☆
глагол
-
1
억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
1
ОТПУСИТЬ; ОСВОБОДИТЬ; ВЫПУСТИТЬ:
Сделать кого-нибудь или что-нибудь свободным.
-
-
1
괴롭거나 어려운 상황을 벗어나느라 진땀을 빼거나 그러한 상황에 완전히 질려 버리다.
1
(ДОСЛ.) ИЗБАВЛЯТЬСЯ ОТ БОЛОТНОЙ ЛИХОРАДКИ; ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ ЧЕГО-ЛИБО НЕПРИЯТНОГО:
Оказаться в неприятной ситуации или проливать обильный пот в результате попытки освободиться от мучительной и трудной жизни.
-
глагол
-
1
빚이나 요금, 세금 등의 물어야 할 것이 덜어지다.
1
ОСВОБОЖДАТЬСЯ ОТ УПЛАТЫ; СНЯТЬСЯ (О ВЗЫСКАНИИ); ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ УПЛАТЫ ДОЛГОВ; ПОЛУЧИТЬ ЛЬГОТЫ; ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ ШТРАФА:
Получить скидку или прощение долга, штрафа, налога и освободиться от обязательств по уплате прочей необходимой платы.
🌟
ОСВОБОДИТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
빚이나 요금, 세금 등의 물어야 할 것이 덜어지다.
1.
ОСВОБОЖДАТЬСЯ ОТ УПЛАТЫ; СНЯТЬСЯ (О ВЗЫСКАНИИ); ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ УПЛАТЫ ДОЛГОВ; ПОЛУЧИТЬ ЛЬГОТЫ; ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ ШТРАФА:
Получить скидку или прощение долга, штрафа, налога и освободиться от обязательств по уплате прочей необходимой платы.
-
-
1.
똥이 잘 나오지 않아 답답한 느낌이 있다.
1.
ЗАПОР:
Испытывать неприятные ощущения из-за невозможности нормально освободиться от каловых масс.
-
2.
병을 앓고 나서 아직 몸이 개운하지 않다.
2.
ЧУВСТВОВАТЬ СЛАБОСТЬ:
Организм ещё не окреп после перенесенной болезни.
-
глагол
-
1.
창이나 대포알 등이 내던져지거나 쏘아지다.
1.
БЫТЬ ВЫПУЩЕННЫМ (О ПУЛЯХ, СНАРЯДАХ, ГРАНАТАХ И Т.П.):
Выбрасываться (о снарядах, пулях, гранатах).
-
2.
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿게 되다.
2.
ПРОЕКТИРОВАТЬСЯ:
Прикасаться к какому-либо предмету (о звуковых или световых волнах).
-
3.
자신의 성격, 감정, 행동 등이 스스로 받아들여질 수 없거나 만족될 수 없는 욕구를 가지고 있을 경우에 그것이 다른 것의 탓이나 책임으로 돌려짐으로써 자신은 그렇지 않다고 생각되다.
3.
ПРОЕЦИРОВАТЬСЯ; ОТРАЖАТЬСЯ:
Перекладываться на кого-либо другого с целью освободить себя от этого в случае неудовлетворённости или же невосприятия собственного характера, эмоций, поведения и т.п. (об ответственности или же обвинении).
-
глагол
-
1.
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶이다.
1.
БЫТЬ СВЯЗАННЫМ:
Быть обвязанным верёвкой, не имея возможности пошевелиться или освободиться.
-
2.
자유롭지 못하게 구속되다.
2.
БЫТЬ СКОВАННЫМ; БЫТЬ СВЯЗАННЫМ ПО РУКАМ И НОГАМ:
(перен.) Лишиться свободы действий.
-
-
1.
괴롭거나 어려운 상황을 벗어나느라 진땀을 빼거나 그러한 상황에 완전히 질려 버리다.
1.
(ДОСЛ.) ИЗБАВЛЯТЬСЯ ОТ БОЛОТНОЙ ЛИХОРАДКИ; ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ ЧЕГО-ЛИБО НЕПРИЯТНОГО:
Оказаться в неприятной ситуации или проливать обильный пот в результате попытки освободиться от мучительной и трудной жизни.
-
глагол
-
1.
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶다.
1.
СВЯЗЫВАТЬ; СКОВЫВАТЬ; ВЯЗАТЬ:
Обвязывать чем-либо, чтобы лишить возможности пошевелиться или освободиться.
-
2.
자유롭지 못하게 구속하다.
2.
СКОВЫВАТЬ; СВЯЗЫВАТЬ ПО РУКАМ И НОГАМ:
(перен.) Лишать кого-либо свободы действий.
-
глагол
-
1.
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶이다.
1.
БЫТЬ СВЯЗАННЫМ:
Быть связанным верёвкой, не имея возможности пошевелиться или освободиться.
-
2.
자유롭지 못하게 구속당하다.
2.
БЫТЬ СКОВАННЫМ; БЫТЬ СВЯЗАННЫМ ПО РУКАМ И НОГАМ:
(перен.) Быть лишённым свободы действий.
-
имя существительное
-
1.
창이나 대포알 등을 내던지거나 쏨.
1.
Выброс или стрельба снарядами или пулями.
-
2.
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿음.
2.
ПРОЖЕКТОР:
Прикосновение звуковых или световых волн к какому-либо предмету.
-
3.
스스로 받아들이거나 만족할 수 없는 자신의 여러 면에 대해 다른 것의 탓으로 돌려 자신은 그렇지 않다고 생각하는 일.
3.
ПРОЕЦИРОВАНИЕ:
Перекладывание ответственности или же обвинение кого-либо другого с целью освободить себя от этого в случае неудовлетворённости или же невосприятия собственного характера, эмоций, поведения и т.п.
-
глагол
-
1.
창이나 대포알 등을 내던지거나 쏘다.
1.
СТРЕЛЯТЬ; ВЫПУСКАТЬ ПУЛИ, СНАРЯДЫ, ГРАНАТЫ И Т.П.:
Выбрасывать снаряды, пули, гранаты и т.п.
-
2.
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿다.
2.
ПРОЕКТИРОВАТЬ:
Прикасаться к какому-либо предмету (о звуковых или световых волнах).
-
3.
자신의 성격, 감정, 행동 등을 스스로 받아들일 수 없거나 만족할 수 없는 욕구를 가지고 있을 경우에 그것을 다른 것의 탓이나 책임으로 돌림으로써 자신은 그렇지 않다고 생각하다.
3.
ПРОЕЦИРОВАТЬ; ОТРАЖАТЬ:
Перекладывать ответственность или же обвинение на кого-либо другого с целью освободить себя от этого в случае неудовлетворённости или же невосприятия собственного характера, эмоций, поведения и т.п.