🔍
Search:
ОСТАВЛЯТЬ
🌟
ОСТАВЛЯТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
вспомогательный глагол
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 하고 그 결과를 그대로 계속 유지되게 함을 나타내는 말.
1
ОСТАВЛЯТЬ:
Вспомогательный глагол, указывающий на сохранение результата действия, выраженного в предыдущем слове.
-
глагол
-
1
어떤 물자를 특정 장소로 보내다.
1
ДОСТАВЛЯТЬ:
Отправлять какую-либо вещь в определённое место.
-
глагол
-
1
어떤 물건이나 이익 등을 상대편에게 돌아가도록 하다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ:
Отдавать кому-либо в распоряжение, пользование какие-либо предметы, прибыль и т.п.
-
глагол
-
1
무엇을 내주거나 가져다주다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ:
Давать или предоставлять что-либо.
-
глагол
-
1
가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 하거나 그렇다고 여기다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ:
Давать возможность обладать какой-либо ценностью, правом, смыслом, обязанностями и т.п.
-
глагол
-
1
가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 되거나 그렇다고 여겨지다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ:
Даваться (о возможности обладать какой-либо ценностью, правом, смыслом, обязанностями и т.п.).
-
глагол
-
1
무엇이 내주어지거나 가져다주어지다.
1
ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ:
Быть отданным, предоставленным (о чём-либо).
-
глагол
-
1
하던 일이나 행동을 그만두거나, 가지고 있던 재물이나 권리 등을 내놓다.
1
БРОСАТЬ; ОСТАВЛЯТЬ:
Отказываться от каких-либо прав или владений или же переставать делать что-либо или заниматься чем-либо.
-
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1
ОСТАВЛЯТЬ ЭТОТ МИР:
(возв.) Умирать.
-
глагол
-
1
요구나 필요에 따라 물건이나 돈 등을 제공하다.
1
ПОСТАВЛЯТЬ; СНАБЖАТЬ:
предоставлять (товар, финансовые средства и т.п. по требованию или необходимости).
-
глагол
-
1
불교에서, 스님이 다시 일반인이 되다.
1
ОСТАВЛЯТЬ МОНАШЕСТВО:
В буддизме, становиться мирянином (о монахе).
-
глагол
-
1
주문에 따라 물품을 가져다주다.
1
ПОСТАВЛЯТЬ; ДОСТАВЛЯТЬ:
Приносить товар по заказу.
-
☆
глагол
-
1
어떤 것을 다른 것과 함께 놓아 무엇이 같고 다른지 살피다.
1
СОПОСТАВЛЯТЬ:
Устанавливать сходство или различие, сопоставляя что-либо с чем-либо другим.
-
2
어떤 것을 그와 비슷한 성질이 있는 것으로 대신하여 말하거나 생각하다.
2
СРАВНИВАТЬ:
Мысленно представлять или говорить о чём-либо, приравнивая его с чем-либо схожим.
-
-
1
보호하거나 돌보는 사람이 없는 상태가 되게 하다.
1
ОСТАВЛЯТЬ БЕЗ ПРИСМОТРА:
Делать так, чтобы не стало охраняющего или заботящегося человека.
-
глагол
-
1
잘 보관하지 아니하고 아무렇게나 놓아 두다.
1
БРОСАТЬ:
класть неаккуратно, плохо хранить.
-
2
혼자 있게 남겨 놓다.
2
ОСТАВЛЯТЬ ОДНОГО:
бросать в одиночестве.
-
глагол
-
1
요구나 필요에 따라 물건이나 돈 등이 제공되다.
1
ПОСТАВЛЯТЬСЯ; СНАБЖАТЬСЯ:
получаемый товар или финансовые средства в соответствии с требованием или необходимостью.
-
глагол
-
1
두 가지의 차이를 알아보기 위해 서로 비교하다.
1
СОПОСТАВЛЯТЬ; СРАВНИВАТЬ:
Сравнивать одно с другим, выявляя разницу между ними.
-
☆
глагол
-
1
마주 놓고 비교하다.
1
СРАВНИВАТЬ; СОПОСТАВЛЯТЬ:
Производить сравнение.
-
глагол
-
1
둘 이상의 것을 함께 놓고 어떤 점이 같고 다른지 살펴보다.
1
СРАВНИВАТЬ; СОПОСТАВЛЯТЬ:
Рассматривать схожие и отличные черты у двух и более предметов, поставленных вместе.
-
глагол
-
1
거두어 다른 곳으로 치우다.
1
УБИРАТЬ:
Брать и ставить на другое место.
-
2
하던 일을 중도에서 아주 그만두다.
2
ОСТАВЛЯТЬ; БРОСАТЬ:
Перестать заниматься прежним делом.
🌟
ОСТАВЛЯТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
요구나 필요에 따라 물건이나 돈 등을 제공하다.
1.
ПОСТАВЛЯТЬ; СНАБЖАТЬ:
предоставлять (товар, финансовые средства и т.п. по требованию или необходимости).
-
глагол
-
1.
물을 공급하다.
1.
Снабжать водой, поставлять воду.
-
глагол
-
1.
어떤 일이 사실인 것처럼 꾸며져서 만들어지다.
1.
СФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬСЯ:
Придумывать что-либо, приукрашивая истинный смысл чего-либо ложью.
-
2.
진짜를 본떠서 가짜가 만들어지다.
2.
ПОДДЕЛЫВАТЬСЯ:
Изготавливаться наподобие настоящего.
-
3.
글이나 이야기 등이 지어져 만들어지다.
3.
СОЗДАВАТЬСЯ:
Составляться (о тексте, рассказе и т.п.).
-
глагол
-
1.
감추어져 있는 것을 남이 보거나 알 수 있도록 겉으로 드러내다.
1.
ОТКРЫВАТЬ; РАСКРЫВАТЬ; РАЗГЛАШАТЬ; ОБНОЖАТЬ; ДЕМОНСТРИРОВАТЬ:
Публично показывать, предоставлять для обозрения что-либо скрываемое, тайное, неизвестное и т.п.
-
имя существительное
-
1.
말이나 글을 재미있고 재치 있게 잘 구사하는 능력.
1.
ШУТКА; ОСТРОУМИЕ:
Способность мастерски и интересно составлять рассказ или текст.
-
☆☆
глагол
-
1.
필요한 일, 조건, 환경 등이 갖추어지거나 제시되다.
1.
ДАВАТЬСЯ; БЫТЬ ПРЕДОСТАВЛЕННЫМ:
Предоставляться (о необходимой работе, условиях, обстановке и т.п.).
-
☆
глагол
-
1.
무엇과 반대가 되거나 대조되다.
1.
БЫТЬ ПРОТИВ; БЫТЬ ПРОТИВОПОЛОЖНЫМ:
Быть противоположным чему-либо или составлять контраст с чем-либо.
-
2.
남의 의견이나 법 등을 따르지 않고 어기다.
2.
БЫТЬ ПРОТИВ; ПРОТИВОДЕЙСТВОВАТЬ; ВОЗРАЖАТЬ; ПРОТЕСТОВАТЬ:
Не следовать чужому мнению или нарушать закон и т.п.
-
глагол
-
1.
두 가지 이상이 하나로 합쳐지다. 또는 두 가지 이상을 하나로 합치다.
1.
ОБЪЕДИНЯТЬ; СОБИРАТЬ; СОЕДИНЯТЬ:
Составлять одно целое из двух или более вещей. Или образовывать одно целое (о двух или более вещах).
-
глагол
-
1.
물건이나 건물, 땅 등을 남에게 빌려주다.
1.
АРЕНДОВАТЬ; СДАВАТЬ В ПРОКАТ:
Предоставлять вещь, здание, землю и т.п. на временное пользование.
-
глагол
-
1.
다른 곳으로 옮겨 보내다.
1.
ТРАНСПОРТИРОВАТЬ; ПЕРЕВОЗИТЬ:
Везя, доставлять из одного места в другое.
-
2.
법원이나 행정 기관이 맡았던 사건을 다른 법원이나 기관으로 옮기다.
2.
ПЕРЕДАВАТЬ:
Отдавать дело, рассматриваемое одной организацией или судом, на рассмотрение другой.
-
имя существительное
-
1.
일정한 유형에 속하거나 일정한 유형을 이루는 것.
1.
ТИПИЧНЫЙ:
Принадлежать или составлять какой-либо вид.
-
-
1.
마음이 놓이지 않아 떠나지 못하다.
1.
ПРИВЯЗАТЬСЯ К ЧЕМУ-ЛИБО ИЛИ КОМУ-ЛИБО:
Не в силах оставлять кого-либо.
-
-
1.
남에게 받은 품을 돌려주기 위하여 상대에게 품을 제공하다.
1.
Предоставлять противнику вознаграждение с целью отдачи полученного вознаграждения от кого-либо чужого.
-
глагол
-
1.
가축이나 짐승 등을 기르다.
1.
РАСТИТЬ:
Разводить домашний скот или зверей.
-
2.
식물이 가지나 뿌리를 밖으로 더 뻗치게 하다.
2.
РАСТИ; РАЗРАСТАТЬСЯ:
Пускать корни или ветки (о растении).
-
3.
동물이 새끼를 낳다.
3.
ВЫВОДИТЬ ПОТОМСТВО:
Рожать детёнышей (о зверях).
-
4.
주로 영업을 목적으로 남을 머물러 지내게 하다.
4.
ДЕРЖАТЬ (ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР):
Предоставлять жильё для других в целях бизнеса.
-
глагол
-
1.
법에 의해 일정한 장소에 가두었던 사람을 풀어 자유롭게 하다.
1.
ОСВОБОЖДАТЬ (ЗАКЛЮЧЁННОГО):
Предоставлять свободу тому, кто находился под стражей в определённом месте в соответствии с законом.
-
☆
глагол
-
1.
값을 받고 어떤 물건이나 권리를 다른 사람에게 넘겨 버리다.
1.
ПРОДАТЬ:
Передавать другому какую-либо вещь или права за деньги.
-
2.
정신이나 시선을 다른 곳으로 돌리다.
2.
Отводить взгляд или мысли в другую сторону.
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 돈을 마련하기 위해 자식을 적당하지 않은 곳에 보내다.
3.
ПРОДАТЬ:
(пренебр.) Отправлять детей в неуместное место с целью заработать денег.
-
4.
주로 여자를 돈을 받고 윤락가 등에 넘기다. 또는 사람을 돈을 받고 물건처럼 사고팔다.
4.
ПРОДАВАТЬ:
Передавать женщин за деньги на улицу красных фонарей. Покупать и продавать человека за деньги подобно вещи.
-
5.
돈을 마련하기 위해 자식을 민며느리나 데릴사위로 보내다. 또는 어느 곳에서 일하게 하다.
5.
ПРОДАВАТЬ:
Посылать детей в качестве будущей жены или мужа с целью заработать деньги. Заставлять работать в каком-либо месте.
-
6.
돈을 받고 노력 또는 노동력을 제공하다.
6.
Предоставлять усилия или рабочую силу за деньги.
-
7.
여자가 돈을 받고 남자에게 몸을 허락하다.
7.
Разрешать доступ к своему телу мужчине за деньги (о женщине).
-
8.
옳지 않은 이익을 얻기 위해 양심을 속이거나 지조를 버리다.
8.
Потерять совесть и принципы с целью получить нечистую прибыль.
-
9.
자신의 이익을 위해 남의 힘을 빌려 의지하다.
9.
Полагаться на чужие силы для собственной выгоды.
-
10.
시간을 값어치 없이 낭비하다.
10.
Бесценно попросту тратить время.
-
11.
돈을 주고 곡식을 사다.
11.
Покупать зерно за деньги.
-
глагол
-
1.
거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿다.
1.
МЕШАТЬ; ЦЕПЛЯТЬСЯ:
Надоедливо цепляться или постоянно задевать что-либо.
-
2.
거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되다.
2.
МЕШАТЬ; ОБРЕМЕНЯТЬ; БЫТЬ ОБУЗОЙ; СЛУЖИТЬ ПОМЕХОЙ; ДОКУЧАТЬ:
Быть громоздким и постоянно доставлять неудобства и беспокойство, быть помехой.
-
-
1.
글을 마무리하고 그만 쓰다.
1.
ПОЛОЖИТЬ КИСТЬ:
дописать, завершить написание какого-либо текста.
-
2.
글을 짓거나 글씨를 쓰는 일을 그만두다.
2.
ПОЛОЖИТЬ КИСТЬ:
оставлять занятие каллиграфией или переставать писать.
-
-
1.
가게나 단체에서 장사나 활동을 그만두다.
1.
(ДОСЛ.) СНИМАТЬ ВЫВЕСКУ; СВЕРНУТЬ ЛАВОЧКУ:
Закрывать (оставлять) бизнес или дело.
-
глагол
-
1.
기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 들어 흐뭇하게 하다.
1.
УДОВЛЕТВОРЯТЬ:
доставлять удовлетворение, делать довольным тем, что получилось как ожидалось или как нужно.