🔍
Search:
ОСТАНОВИТЬ
🌟
ОСТАНОВИТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
-
1
나중을 생각하여 무엇을 끝내지 않고 남겨 두다.
1
ВОВРЕМЯ ОСТАНОВИТЬСЯ:
Что-либо не завершить до конца, подумав о будущем.
-
глагол
-
1
차가 잠시 멈추다. 또는 차를 잠시 멈추게 하다.
1
ОСТАНОВИТЬСЯ; ОСТАНОВИТЬ:
Временно прекратить двигаться (об автомобиле). Или временно прекратить движение автомобиля.
-
глагол
-
1
여관이나 호텔 등에서 잠을 자고 머무르다.
1
НОЧЕВАТЬ; ОСТАНОВИТЬСЯ НА НОЧЛЕГ:
Остановиться в гостинице, отеле и т.п. на ночь для сна.
-
глагол
-
1
전쟁이 일정한 기간 동안 멈추게 되다.
1
ОСТАНОВИТЬСЯ (О ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЯХ):
Прекратиться на определённый период (о военных действиях).
-
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1
(ДОСЛОВНО) ОСТАНОВИТЬ СЕРДЦЕБИЕНИЕ:
(эвфем.) Умереть.
-
глагол
-
1
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1
РАЗБИВАТЬ; ДРОБИТЬ:
Бить по твёрдому предмету, чтобы получить куски.
-
2
잘못된 생각이나 대상 등을 없애거나 무슨 일이 이루어지지 않게 하다.
2
РАЗБИТЬ; ОСТАНОВИТЬ:
Избавиться от неправильной мысли или какого-либо объекта, или же предотвратить свершение чего-либо.
-
глагол
-
1
움직이고 있던 것이 멈추다. 또는 멈추게 하다.
1
ОСТАНОВИТЬ; СТОПОРИТЬ:
Останавливать что-либо двигающееся. Или делать так, чтобы оно остановилось.
-
2
하고 있던 일을 그만두다.
2
ПРЕКРАЩАТЬ; БРОСАТЬ:
Останавливаться, больше не заниматься прежним делом.
-
глагол
-
1
가는 물줄기 등이 빠르게 흐르다가 그치는 소리가 자꾸 나다.
1
ЖУРЧАТЬ И ОСТАНОВИТЬСЯ:
звук, когда какая-либо жидкость льётся тонкой струёй, а потом останавливается.
-
2
배가 고파서 배 속에서 자꾸 소리가 나다.
2
ЖУРЧАТЬ (В ЖИВОТЕ):
издавать звук из живота от чувства голода.
-
глагол
-
1
망설이거나 가볍게 놀라서 갑자기 멈칫하거나 몸이 움츠러들다. 또는 몸을 움츠리다.
1
РЕЗКО ОСТАНОВИТЬСЯ; НЕРЕШИТЕЛЬНО ДВИГАТЬСЯ:
Вдруг остановиться или съёжиться от нерешительности или лёгкого испуга. А также сжать тело.
-
☆☆
глагол
-
1
늘어지거나 펼쳐진 것을 위로 끌어 올리거나 말아 올리다.
1
СОБИРАТЬ; ПОДНИМАТЬ:
Поднимать вверх, свёртывая что-либо или закатывать то, что находится в развёрнутом состоянии.
-
2
깔거나 펴 놓은 것을 접거나 한곳으로 몰아서 치우다.
2
УБИРАТЬ:
Собирать в одно место; убирать в одно место что-либо постеленное или развёрнутое.
-
3
하던 일을 끝내거나 멈추다.
3
ПЕРЕСТАТЬ; ОСТАНОВИТЬ:
Прекращать недоделанную работу.
-
глагол
-
1
회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정하다.
1
ВЫНЕСТИ РЕЗОЛЮЦИЮ; ПРИНЯТЬ РЕШЕНИЕ; ПОСТАНОВИТЬ:
Прийти к какому-либо выводу, заключению после обсуждения какого-либо вопроса на съезде, собрании и т. п.
-
глагол
-
1
움직이고 있던 것이 멈추다.
1
ОСТАНОВИТЬСЯ; СТОПОРИТЬСЯ; ЗАСТОПОРИТЬСЯ; ВСТАТЬ:
Останавливаться (о чём-либо двигающемся).
-
2
하고 있던 일이 멈추다.
2
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; БРОСАТЬСЯ:
Останавливаться, больше не заниматься прежним делом.
-
-
1
상대의 말이나 행동이 너무 평범하지 않아서 기가 막히다. 또는 그것을 막을 수 없다.
1
НЕ СУМЕТЬ УСПОКОИТЬ; НЕ СУМЕТЬ УГОВОРИТЬ; НЕ СУМЕТЬ ОТГОВОРИТЬ (ОСТАНОВИТЬ):
Растеряться из-за того, что слова или поступки собеседника незаурядны. А также быть не в силах остановить это.
-
☆☆☆
глагол
-
2
동작이나 상태가 계속되지 않다.
2
ОСТАНОВИТЬСЯ; ПРЕКРАТИТЬСЯ:
Прерваться, приостановиться в своём развитии, течении (о каком-либо действии или состоянии).
-
1
눈이나 비 등이 그만 내리다.
1
ПРЕКРАТИТЬСЯ; ПЕРЕСТАТЬ:
Закончиться (о дожде, снеге и т.п.).
-
3
계속 움직이지 않다.
3
ОСТАНОВИТЬСЯ; ВСТАТЬ:
Перестать двигаться, действовать, работать.
-
4
하던 일이나 동작을 그만하다.
4
ПЕРЕСТАТЬ:
Прекратить какое-либо действие, занятие, выйти из какого-либо состояния и т.п.
-
5
하던 일이나 동작을 그만하게 하다.
5
ОСТАНОВИТЬ:
Прекратить движение или работу, действие кого-либо, чего-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1
피로를 없애기 위해 몸을 편안하게 하다.
1
ОТДЫХАТЬ:
Привести тело в удобное положение для того, чтобы избавиться от усталости.
-
2
잠시 머무르거나 묵다.
2
ОСТАНОВИТЬСЯ (НА НОЧЛЕГ); УСТРОИТЬСЯ (НА НОЧЬ):
Пожить короткое время где-либо.
-
3
어떤 것의 움직임이 잠시 멈추다.
3
ОСТАНОВИТЬСЯ:
Какое-либо движение останавливается на некоторое время.
-
4
하던 일이나 활동 등을 잠시 멈추다. 또는 그렇게 하다.
4
ПРИОСТАНОВИТЬ; ОСТАНОВИТЬ; ПРЕКРАТИТЬ (НА ВРЕМЯ):
Приостановить на некоторое время какую-либо работу или деятельность. Или приостановиться.
-
5
결근이나 결석을 하다.
5
ПРОГУЛЯТЬ; ПРОПУСТИТЬ:
Не выйти на работу или на занятия.
-
6
직장 등을 그만두거나 오랫동안 일을 하지 않고 지내다.
6
НЕ РАБОТАТЬ; БЕЗДЕЛЬНИЧАТЬ:
Уйти с работы либо продолжительное время нигде не работать.
-
☆☆
глагол
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
РАЗРЫВАТЬСЯ; БЫТЬ РАЗРЕЗАННЫМ:
Быть отрезанным и разделённым (о нити, верёвке, шнуре и т.п.).
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Быть прерванным (об отношениях).
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
ЗАБРАСЫВАТЬСЯ; БЫТЬ БРОШЕННЫМ:
Быть прекращённым (о проделываемой в течение продолжительного времени работе или мысли).
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Быть прерванным (о подаче электричества, воды и т.п.).
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Быть прерванным (о доставке газеты, молока и т.п.).
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
ПЕРЕКРЫВАТЬСЯ; БЫТЬ ЗАКРЫТЫМ:
Быть перекрытым (о дороге для передвижения людей или товаров).
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
ОСТАНОВИТЬ; ПРЕРВАТЬСЯ:
Быть приостановленным (о разговоре, речи и т.п.).
-
8
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
8
ОТРЕЗАТЬ; БЫТЬ ПРОЧТЁННЫМ С ПАУЗАМИ; БЫТЬ СКАЗАННЫМ С ПАУЗАМИ:
Иметь паузу между словами при разговоре или чтении текста.
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
СКОНЧАТЬСЯ; ОСТАНОВИТЬСЯ:
Быть прерванным (о своей или чьей-либо жизни).
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
ОТКЛЮЧАТЬСЯ:
Прекратиться (о разговоре или обмене мыслями по телефону или интернету).
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ; ПРЕРВАТЬСЯ:
Быть прерванным (о движении средства передвижения по истечению времени или вследствие стихийного бедствия).
-
☆☆☆
глагол
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
1
РЕЗАТЬ; РАЗРЕЗАТЬ:
Отрезать и разделять нить, верёвку, шнур и т.п.
-
2
관계를 이어지지 않게 하다.
2
РАЗРЫВАТЬ; ПРЕКРАЩАТЬ; ПРЕРЫВАТЬ:
Прекращать отношения.
-
3
계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
3
ПРЕКРАЩАТЬ; БРОСАТЬ:
Не делать или прекращать делать проделываемую в течение продолжительного времени работу или перестать думать о чём-либо.
-
4
습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
4
ПРЕКРАЩАТЬ; БРОСАТЬ:
Перестать делать что-либо привычное.
-
5
전기나 수도 등의 공급을 중단하다.
5
ПРЕКРАЩАТЬ ПОДАЧУ:
Прервать подачу электричества, воды и т.п.
-
6
신문이나 우유 등의 배달을 하지 못하게 하다.
6
ПРЕРЫВАТЬ:
Прервать доставку газеты, молока и т.п.
-
7
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
7
ЗАКРЫВАТЬ; ПЕРЕКРЫВАТЬ:
Перекрыть дорогу для передвижения людей или товаров.
-
8
하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
8
ОСТАНОВИТЬ; ПРЕРВАТЬ; ПРЕРВАТЬСЯ:
Временно перестать говорить. А также приостановить чью-либо речь.
-
9
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈추다.
9
ОТРЕЗАТЬ; ЧИТАТЬ С ПАУЗАМИ; ГОВОРИТЬ С ПАУЗАМИ:
Делать паузу между словами при разговоре или чтении текста.
-
10
옷감이나 표 등을 사다.
10
ПОКУПАТЬ; КУПИТЬ; ПРИОБРЕТАТЬ:
Покупать отрез материи, билет и т.п.
-
11
수표나 어음, 문서 등을 발행하다.
11
ИЗДАВАТЬ; ВЫПУСКАТЬ; ВЫДАВАТЬ:
Выпускать чек, вексель, документ и т.п.
-
12
목숨을 이어지지 않게 하다.
12
УБИВАТЬ; УМЕРЩВЛЯТЬ:
Прервать свою или чью-либо жизнь.
-
13
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일을 중단하다.
13
ОТКЛЮЧАТЬ:
Прекратить разговор или обмен мыслями по телефону или интернету.
-
14
거래나 셈을 끝내다.
14
РАССЧИТАТЬСЯ; ВЫПЛАТИТЬ:
Завершить сделку или подсчёт.
-
15
학원 등에 돈을 내고 등록하다.
15
РЕГИСТРИРОВАТЬСЯ:
Платно зарегистрироваться в учебное заведение и т.п.
-
16
주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
16
СТАВИТЬ РЕКОРД:
Ставить рекорд в состязании на время или скорость.
-
17
어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
17
БРОСАТЬ:
Положить конец каким-либо чувствам, заинтересованности и т.п.
-
☆☆☆
глагол
-
1
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1
ЗАСТАВЛЯТЬ СТОЯТЬ; ПОСТАВИТЬ НА НОГИ; ПОДНИМАТЬ:
Ставить ровно на ноги человека или животного.
-
2
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2
ВЫПРЯМИТЬ:
Сделать прямым какую-либо часть тела.
-
3
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3
ПОСТАВИТЬ; ВЫПРЯМИТЬ:
Ставить по направлению вверх.
-
4
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4
СТАВИТЬ; УСТАНОВИТЬ:
Определить цели, принять решения.
-
5
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5
ТОЧИТЬ:
Заострять режущий предмет.
-
6
질서나 제도 등을 만들다.
6
УСТАНАВЛИВАТЬ:
Определять порядок, правила.
-
7
기계의 작동을 멈추게 하다.
7
ОСТАНОВИТЬ:
Прекратить действие какого-либо механизма.
-
8
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8
НАСТАИВАТЬ; УТВЕРЖДАТЬ:
Стоять на своём.
-
9
공이나 업적 등을 이루다.
9
СТАВИТЬ (РЕКОРД):
Иметь заслуги, достигать результаты и т.п.
-
10
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10
ГЛАДИТЬ СТРЕЛКИ:
Выявлять отчётливо стрелки на одежде путём глажения.
-
11
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11
ВОЗДВИГАТЬ:
Строить высотное сооружение.
-
12
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12
ПОСТАВИТЬ; ПОДНЯТЬ:
Ставить в вертикальное положение.
-
13
건물이나 시설을 만들다.
13
СООРУЖАТЬ; ВОЗВОДИТЬ:
Строить какое-либо здание.
-
14
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14
ОСНОВЫВАТЬ; УЧРЕЖДАТЬ:
Давать начало стране, правительству, организации и т.п.
-
15
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15
ОСТАНАВЛИВАТЬ:
Прекращать какое-либо движение.
-
16
핏발 등을 나타나게 하다.
16
ВЫСТУПАТЬ:
Выявляться отчётливо на какой-либо поверхности.
-
17
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17
ЗАОСТРЯТЬ ВНИМАНИЕ:
Сосредоточиться на чём-либо.
-
18
체면을 유지되게 하다.
18
ЗАВОЕВАТЬ АВТОРИТЕТ; СЛАВУ; ПРЕСТИЖ:
Сохранять свой статус.
-
19
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19
СТАНОВИТЬСЯ (КЕМ-ЛИБО):
Брать на себя ответственность кого-либо.
-
20
줄을 만들어 서게 하다.
20
ВСТАВАТЬ (В ОЧЕРЕДЬ); СТАНОВИТЬСЯ (В РЯД):
Соблюдать очередь.
-
21
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21
ПОСТАВИТЬ; СТАВИТЬ:
Ставить в определённом месте.
-
22
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22
НАЗНАЧИТЬ НАКАЗАНИЕ:
Наказать определённым образом.
🌟
ОСТАНОВИТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그치게 되다.
1.
ЗАСТАИВАТЬСЯ, БЫТЬ В ЗАСТОЕ, НАХОДИТЬСЯ В СОСТОЯНИИ ЗАСТОЯ:
не расти и не развиваться (о каком-либо деле, ситуации и т.п.), остановиться на определённом уровне.
-
2.
움직임이 원활하지 못하고 한자리에 머무르게 되다.
2.
ЗАСТЫТЬ, ЗАМЕРЕТЬ:
быть скованным в движениях и остановиться на одном месте.
-
имя существительное
-
1.
온도가 낮아 얼어붙음. 또는 온도를 낮춰 얼어붙게 함.
1.
ЗАМОРАЖИВАНИЕ; ЗАМЕРЗАНИЕ:
Оледенение от низкой температуры. Или понижение температуры для заморозки.
-
2.
사업, 계획, 활동 등이 중단됨. 또는 중단되게 함.
2.
ЗАМОРАЖИВАНИЕ; ЗАМОРОЗКА:
(в кор.яз. является им.сущ.) Быть приостановленным (о деле, плане, деятельности и т. п.). Или остановить.
-
3.
자산이나 자금 등의 사용이나 이동이 금지됨. 또는 금지되게 함.
3.
ЗАМОРАЖИВАНИЕ; БЛОКИРОВАНИЕ:
(в кор.яз. является им.сущ.) Быть запрещённым (об использовании или движении имущества, средств и т. п.). Или запрещать.
-
☆☆
глагол
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1.
ОТРЫВАТЬСЯ; ОБРЫВАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Разъединяться, переставать быть сплошным, замкнутым и т.п.
-
2.
관계가 이어지지 않게 되다.
2.
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ:
Нарушаться, рваться (о связях, отношениях и т.п.).
-
3.
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3.
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ОКАНЧИВАТЬСЯ:
Заканчитваться (о каком-либо действии, продолжавшегося в течение длительного срока).
-
4.
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4.
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Заканчиваться (о снабжении электричеством или водой).
-
5.
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5.
ПРЕРЫВАТЬСЯ; ПРИОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Временно или окончательно прекращаться (о постоянной доставке чего-либо).
-
6.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6.
БЫТЬ ЗАКРЫТЫМ (О ДОРОГАХ):
Дорога закрыта.
-
7.
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7.
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Внезапно прекратиться, приостановиться (о разговоре).
-
8.
사람이 더 이상 오지 않다.
8.
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Оканчиваться (о посещениях), исчезать (о следах человека; признаках проживания человека).
-
9.
목숨이 이어지지 않게 되다.
9.
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ (О ДЫХАНИИ, ЖИЗНИ):
Умирать от остановки дыхания.
-
10.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10.
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Внезапно прекратиться, приостановиться (о телефонной связи).
-
11.
계속되던 운행이 되지 않다.
11.
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Завершаться (о движении транспорта).
-
глагол
-
1.
어떤 일이나 사물 등이 발전하지 못하고 제자리에 머무르게 되다.
1.
НАХОДИТЬСЯ В СОСТОЯНИИ ЗАСТОЯ:
Не иметь прогресса, полностью остановиться в развитии (о каком-либо деле, объекте и т.п.).
-
восклицание
-
1.
다른 사람의 말이나 행동을 멈추거나 잠시 생각할 시간을 얻고 싶을 때 쓰는 말.
1.
ПОСТОЙ(ТЕ); ПОДОЖДИ(ТЕ); ПОГОДИ(ТЕ); МИНУТОЧКУ:
Выражение, используемое для того, чтобы остановить речь или действие другого человека, чтобы получить время для обдумывания чего-либо.
-
глагол
-
1.
하던 일을 멈추고 잠시 쉬다.
1.
ОТДЫХАТЬ:
Временно остановить работу для отдыха.
-
None
-
1.
술을 오랫동안 습관적으로 마셔서 끊을 수 없게 된 사람.
1.
АЛКОГОЛИК:
Человек, который не может остановиться употреблять алкоголь в результате длительной пагубной привычки.
-
имя существительное
-
1.
사람의 힘으로는 피할 수 없는 자연 재해나 그 밖의 큰 사건.
1.
ПРОИСШЕСТВИЕ; ИНЦИДЕНТ:
Природные катаклизмы или другие крупномасшатбные события, которые невозможно предотвратить силами человека.
-
2.
경찰의 힘으로는 부족하여 무력을 사용해야 하는 나라 안의 큰 싸움이나 난리.
2.
ВОЛНЕНИЯ:
Крупномасштабное столкновение или беспорядок, которые невозможно остановить правоохранительными силами, потому применяются военные силы.
-
3.
선전 포고 없이 일어난 국가 간의 무력 충돌.
3.
ВОССТАНИЕ:
Непредупреждённое заранее военное столкновение между странами.
-
None
-
1.
여행하는 청소년들이 적은 비용으로 묵을 수 있는 국제적 숙박 시설.
1.
ХОСТЕЛ:
Международный отель для путешествующей молодежи, где они могут остановиться за весьма умеренную цену.
-
-
1.
상대의 말이나 행동이 너무 평범하지 않아서 기가 막히다. 또는 그것을 막을 수 없다.
1.
НЕ СУМЕТЬ УСПОКОИТЬ; НЕ СУМЕТЬ УГОВОРИТЬ; НЕ СУМЕТЬ ОТГОВОРИТЬ (ОСТАНОВИТЬ):
Растеряться из-за того, что слова или поступки собеседника незаурядны. А также быть не в силах остановить это.
-
имя существительное
-
1.
나쁜 세력이나 병 등이 세차게 일어나 막을 수 없을 정도로 퍼짐.
1.
ЯРОСТЬ; ГНЕВ; БЕШЕНСТВО; НЕИСТОВСТВО; ВЗРЫВ (ЭПИДЕМИИ); ВСПЫШКА (ГНЕВА):
Настолько быстрое и сильное наступление приступа сильного гнева, распространение вспышки какой-либо эпидемии и т.п., что невозможно остановить.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
피로를 없애기 위해 몸을 편안하게 하다.
1.
ОТДЫХАТЬ:
Привести тело в удобное положение для того, чтобы избавиться от усталости.
-
2.
잠시 머무르거나 묵다.
2.
ОСТАНОВИТЬСЯ (НА НОЧЛЕГ); УСТРОИТЬСЯ (НА НОЧЬ):
Пожить короткое время где-либо.
-
3.
어떤 것의 움직임이 잠시 멈추다.
3.
ОСТАНОВИТЬСЯ:
Какое-либо движение останавливается на некоторое время.
-
4.
하던 일이나 활동 등을 잠시 멈추다. 또는 그렇게 하다.
4.
ПРИОСТАНОВИТЬ; ОСТАНОВИТЬ; ПРЕКРАТИТЬ (НА ВРЕМЯ):
Приостановить на некоторое время какую-либо работу или деятельность. Или приостановиться.
-
5.
결근이나 결석을 하다.
5.
ПРОГУЛЯТЬ; ПРОПУСТИТЬ:
Не выйти на работу или на занятия.
-
6.
직장 등을 그만두거나 오랫동안 일을 하지 않고 지내다.
6.
НЕ РАБОТАТЬ; БЕЗДЕЛЬНИЧАТЬ:
Уйти с работы либо продолжительное время нигде не работать.
-
имя существительное
-
1.
설사를 멈추게 하는 약.
1.
КРЕПИТЕЛЬНОЕ (СРЕДСТВО):
Медикаменты, помогающие остановить диарею.
-
имя существительное
-
1.
사람의 힘으로는 막을 수 없는 힘.
1.
НЕПРЕОДОЛИМАЯ СИЛА; НЕОПРОВЕРЖИМАЯ СИЛА; НЕОДОЛИМАЯ СИЛА; НЕУПРАВЛЯЕМАЯ СИЛА; НЕКОНТРОЛИРУЕМАЯ СИЛА:
Сила, мощь, которую невозможно остановить человеческими усилиями.
-
имя существительное
-
1.
사람의 힘으로는 막을 수 없는 것.
1.
НЕПРЕОДОЛИМЫЙ; НЕОПРОВЕРЖИМЫЙ; НЕОДОЛИМЫЙ; НЕУПРАВЛЯЕМЫЙ; НЕКОНТРОЛИРУЕМЫЙ:
Такой, которого невозможно остановить человеческими усилиями.
-
атрибутивное слово
-
1.
사람의 힘으로는 막을 수 없는.
1.
НЕПРЕОДОЛИМЫЙ; НЕОПРОВЕРЖИМЫЙ; НЕОДОЛИМЫЙ; НЕУПРАВЛЯЕМЫЙ; НЕКОНТРОЛИРУЕМЫЙ:
Такой, которого невозможно остановить человеческими усилиями.
-
имя существительное
-
1.
천이나 나무 등을 이용해 임시로 간단하게 지은 집.
1.
ШАЛАШ; ВРЕМЕННОЕ ОБИТАЛИЩЕ; ВРЕМЕННАЯ ПОСТРОЙКА:
Временный простой дом, построенный из ткани, дерева или т.п.
-
2.
군인들이 임시로 머무를 수 있도록 지은 건물.
2.
КАЗАРМА; БАРАК:
Здание, где солдаты могут временно остановиться.
-
☆☆☆
глагол
-
2.
동작이나 상태가 계속되지 않다.
2.
ОСТАНОВИТЬСЯ; ПРЕКРАТИТЬСЯ:
Прерваться, приостановиться в своём развитии, течении (о каком-либо действии или состоянии).
-
1.
눈이나 비 등이 그만 내리다.
1.
ПРЕКРАТИТЬСЯ; ПЕРЕСТАТЬ:
Закончиться (о дожде, снеге и т.п.).
-
3.
계속 움직이지 않다.
3.
ОСТАНОВИТЬСЯ; ВСТАТЬ:
Перестать двигаться, действовать, работать.
-
4.
하던 일이나 동작을 그만하다.
4.
ПЕРЕСТАТЬ:
Прекратить какое-либо действие, занятие, выйти из какого-либо состояния и т.п.
-
5.
하던 일이나 동작을 그만하게 하다.
5.
ОСТАНОВИТЬ:
Прекратить движение или работу, действие кого-либо, чего-либо.
-
глагол
-
1.
어떤 활동이나 회의 등을 한동안 멈추었다가 다시 시작하다.
1.
ВОЗОБНОВИТЬ:
Приостановить на некоторое время какую-либо деятельсноть, собрание или пр. и начать заново.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
몸이나 몸 한 부분의 방향을 꼬아 돌리다.
1.
ПЕРЕВЕРНУТЬСЯ:
Поворачивать тело или часть тела в другую сторону.
-
2.
나사나 꼭지, 손잡이 등을 돌리다.
2.
ЗАВОДИТЬ:
Приводить в действие какой-либо предмет путём кручения ручки, гвоздя и т.п.
-
3.
수도와 같은 장치를 작동시켜 물이 나오게 하다.
3.
ОТКРЫВАТЬ:
Откручивать (что-либо как водопроводный кран), чтобы текла вода.
-
4.
기계나 장치를 작동시키다.
4.
ВКЛЮЧАТЬ:
Приводить в действие какой-либо аппарат.
-
5.
어떤 기기를 작동시켜 소리나 영상을 들리거나 보이게 하다.
5.
ВКЛЮЧИТЬ; ПРИВЕСТИ В ДЕЙСТВИЕ; ЗАПУСТИТЬ:
Включать радио, телевизор и т.п., чтобы появился звук или изображение.
-
6.
잘되어 가던 일을 어렵게 하거나 잘못되게 하다.
6.
ЗАСТОПОРИТЬ; ИСПОРТИТЬ:
Приостановить или привести к тупику хорошо идущее дело.
-
7.
상투나 쪽 등으로 머리카락을 뭉쳐서 올리다.
7.
ЗАВЯЗЫВАТЬ; ЗАПЛЕТАТЬ:
Собирать волосы в узел на голове.
-
8.
짚이나 대 등으로 엮어서 보금자리, 둥지, 멍석 등을 만들다.
8.
ПЛЕСТИ:
Делать что-либо из соломы, травы и т.п.
-
9.
솜틀로 솜을 퍼지게 하다.
9.
ТРЕПАТЬ:
Расправлять вату и т.п.
-
10.
뱀 등이 몸을 빙빙 둥글게 말다.
10.
СКРУЧИВАТЬ; ЗАКРУЧИВАТЬ:
Сворачивать тело в кольца (о змее и т.п.).
-
11.
몸을 움직여 어떤 자세를 만들다.
11.
ЗАКРУЧИВАТЬСЯ:
Вставать в какую-либо позу.
-
12.
일정한 방향으로 나가는 물체를 돌려 다른 방향이 되게 하다.
12.
РАЗВОРАЧИВАТЬ; РАСКРУЧИВАТЬ:
Направлять что-либо в обратную сторону.