🔍
Search:
ОТДЕЛЯТЬ
🌟
ОТДЕЛЯТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
갈라져서 따로 자리하다.
1
ОТДЕЛЯТЬСЯ; РАЗДЕЛЯТЬСЯ:
Обретать самостоятельность, независимость после отсоединения.
-
глагол
-
1
갈라져서 따로 자리하다. 또는 나누어서 자리하게 하다.
1
ОТДЕЛЯТЬСЯ; РАЗДЕЛЯТЬСЯ:
Обретать самостоятельность, независимость после отсоединения от кого-либо, чего-либо. Или обеспечивать самостоятельность, независимость после распределения чего-либо.
-
☆☆
глагол
-
1
일정한 수량이나 부피에서 일부를 떼어 내다.
1
ОТДЕЛЯТЬ; ОТБАВЛЯТЬ; ОТСЫПАТЬ:
Отъединять часть от определённого количества или объёма.
-
2
아픔이나 어려움의 정도를 줄이다.
2
УМЕНЬШАТЬ; ОСЛАБЛЯТЬ; ОБЛЕГЧАТЬ:
Сокращать степень проявления боли или трудностей и т.п.
-
глагол
-
1
남에게 의존하거나 매여 있지 않게 하다.
1
ДЕЛАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНЫМ; ДЕЛАТЬ НЕЗАВИСИМЫМ; ОТДЕЛЯТЬ:
Делать свободным, независимым от кого-либо и т.п.
-
2
다른 것에 붙어 있거나 속해 있지 않고 독자적으로 존재하게 하다.
2
ОТДЕЛЯТЬ:
Делать что-либо обособленным, отдельным от чего-либо.
-
3
한 나라가 완전한 주권을 가지게 하다.
3
ДЕЛАТЬ НЕЗАВИСИМЫМ:
Делать политически самостоятельным (о стране).
-
☆
глагол
-
1
붙어 있는 것을 떨어지게 하거나 떼어 내다.
1
ОТДЕЛЯТЬ; ОТРЫВАТЬ:
Отлеплять или отделять то, что приклеено.
-
2
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼어 내다.
2
ОТДЕЛЯТЬ; ОТРЫВАТЬ; ДОСТАВАТЬ ОТДЕЛЬНО:
Отделять какую-либо часть или элемент от общей массы.
-
3
돈이나 물건을 조르거나 위협해서 받아 내다.
3
ДОБИВАТЬСЯ СИЛОЙ; ВЫМОГАТЬ:
Получать деньги или имущество, донимая или угрожая.
-
глагол
-
1
서로 나누어 따로따로 되게 하다.
1
ДЕЛИТЬ; ОТДЕЛЯТЬ; РАЗЪЕДИНЯТЬ:
Разграничивать; отделять что-либо друг от друга
-
2
차이를 구별하거나 구분하다.
2
РАЗЛИЧАТЬ; ОТЛИЧАТЬ; РАЗБИРАТЬСЯ:
Отличать, распознавать разницу.
-
3
어느 한 쪽이 더 낫거나 옳다고 판별하거나 결정하다.
3
РАЗЛИЧАТЬ; ОТЛИЧАТЬ; РАСПОЗНАВАТЬ:
Решать, оценивать какая из сторон лучше, правильней.
-
глагол
-
1
덮이거나 씌워진 것 등이 외부의 힘에 의하여 걷히거나 젖혀지다.
1
СНЯТЬСЯ:
Отделиться, отцепиться от чего-либо под воздействием внешней силы.
-
2
가죽, 칠, 껍질 등이 떼어져 속이 드러나게 되다.
2
СНЯТЬСЯ; СХОДИТЬ; ОТДЕЛЯТЬСЯ:
Быть отделённым и делать видной внутреннюю часть (о шкуре, краске, кожуре и т.п.).
-
3
걸렸던 문고리의 빗장 등이 외부의 힘에 의해 풀리다.
3
ОТКРЫТЬСЯ; ОТВОРИТЬСЯ:
Открыться под воздействием внешней силы (о дверной задвижке и т.п.).
-
4
사실이 밝혀져 억울한 누명이 풀리다.
4
СНЯТЬ ПОЗОР; БЫТЬ ОПРАВДАННЫМ; БЫТЬ ПРИЗНАННЫМ НЕВИНОВНЫМ:
Снять с себя несправедливое обвинение благодаря раскрытию правды.
-
глагол
-
1
돈이나 물건을 남에게 억지로 빼앗기다.
1
БЫТЬ ОБКРАДЕННЫМ; БЫТЬ ПОХИЩЕННЫМ:
Быть насильно присвоенным другим лицом (о деньгах или имуществе).
-
2
붙어 있는 것이 떼이거나 떨어지다.
2
ОТРЫВАТЬСЯ; ОТДЕЛЯТЬСЯ:
Отклеиваться или падать (о чём-либо приклеенном) .
-
3
털이나 풀 등이 떼이거나 뽑히다.
3
РВАТЬСЯ; ВЫРЫВАТЬСЯ; ОТРЫВАТЬСЯ:
Быть выдернутым (о шерсти, траве и т.п.).
-
4
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소가 따로 떼이거나 떨어지다.
4
БЫТЬ ОТДЕЛЁННЫМ:
Отрываться или отделяться от массы (о какой-либо части или элементе).
-
5
벌레 등에게 물리다.
5
БЫТЬ УКУШЕННЫМ:
Быть укушенным насекомым и т.п.
-
глагол
-
1
남에게 의존하거나 매여 있지 않다.
1
СТАНОВИТЬСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫМ; СТАНОВИТЬСЯ НЕЗАВИСИМЫМ; ОТДЕЛЯТЬСЯ:
Становиться свободным, не находиться в зависимости от кого-либо и т.п.
-
2
다른 것에 붙어 있거나 속해 있지 않고 독자적으로 존재하다.
2
СУЩЕСТВОВАТЬ ОТДЕЛЬНО:
Не являться частью чего-либо, быть обособленным.
-
3
한 나라가 완전한 주권을 가지다.
3
БЫТЬ НЕЗАВИСИМЫМ; ОБЛАДАТЬ СУВЕРЕНИТЕТОМ:
Быть политически самостоятельным, не находиться в чьем-либо подчинении.
-
☆☆
глагол
-
1
여러 가지 중에서 하나를 구별하여 뽑다.
1
ВЫБИРАТЬ; ОТБИРАТЬ:
Выбирать что-либо одно из нескольких.
-
2
수줍음 등의 이유로 낯선 사람을 대하기 싫어하다.
2
РАЗБОРЧИВО ОТНОСИТЬСЯ К ЛЮДЯМ; СТЕСНЯТЬСЯ:
Не любить общаться с незнакомыми людьми из-за робости или другим причинам.
-
3
잘잘못이나 좋고 나쁨 등과 같은 기준에 따라 구분하거나 나누다.
3
ОТЛИЧАТЬ; ОТДЕЛЯТЬ; РАЗЛИЧАТЬ:
Классифицировать по какому-либо принципу, различать между собой или делить на правильное и неправильное, хорошее и плохое и т.п.
-
4
대소변을 눌 곳에 스스로 누다.
4
Самостоятельно справлять малую или большую нужду.
-
5
좋아하는 음식만 까다롭게 골라서 먹다.
5
ВЫБИРАТЬ; БЫТЬ РАЗБОРЧИВЫМ; БЫТЬ ПРИВЕРЕДЛИВЫМ; ПРИДИРАТЬСЯ:
Иметь изощрённый вкус, избирательно относиться к выбору блюд, быть разборчивым в еде.
-
6
자기 일을 알아서 스스로 처리하다.
6
РАЗБИРАТЬСЯ; РАЗБИРАТЬ:
Справляться со своими делами самостоятельно.
-
☆☆
глагол
-
1
붙어 있거나 이어져 있는 것을 떨어지게 하다.
1
ОТКЛЕИВАТЬ; ОТЛЕПЛЯТЬ; ВСКРЫВАТЬ; РАСПЕЧАТЫВАТЬ; РАЗРЫВАТЬ:
Отрывать что-либо, что было приклеено или прилеплено.
-
2
전체에서 한 부분을 덜어 내다.
2
ОТДЕЛЯТЬ; РАЗДЕЛЯТЬ; ОТНИМАТЬ:
Отнимать какую-либо часть от общего количества.
-
3
어떤 것에서 마음이 돌아서다.
3
ОБОРВАТЬ:
Отворачиваться от чего-либо.
-
4
지켜보던 눈길을 거두다.
4
ОТВОДИТЬ; ОТРЫВАТЬ:
Отводить взгляд от того, за чем наблюдал.
-
5
장사를 하려고 한꺼번에 많은 물건을 사다.
5
ЗАКУПАТЬ:
Покупать за раз большое количество товара для торговли.
-
6
함께 있던 것을 홀로 남겨 놓다.
6
ИЗОЛИРОВАТЬ; ОТДЕЛЯТЬ; РАЗЪЕДИНЯТЬ:
Оставлять что-либо, что было вместе, в одиночестве.
-
7
걸음을 옮기어 놓다.
7
НАЧИНАТЬ ХОДИТЬ:
Делать шаги.
-
8
말을 시작하다.
8
НАЧИНАТЬ:
Начинать говорить.
-
9
아기를 유산시키다.
9
ДЕЛАТЬ АБОРТ:
Прерывать беременность.
-
10
배우던 것을 끝내다.
10
ОКАНЧИВАТЬ; ОСВОИТЬ:
Прекращать изучение чего-либо.
-
11
수표나 어음, 증명서 등의 문서를 만들어 주거나 받다.
11
ВЫДАВАТЬ; ПОЛУЧАТЬ:
Выдавать или получать чек, вексель, свидетельство и т.п. документы.
-
12
성장 초기 단계에서 일상적으로 하던 일을 그치다.
12
ОТНИМАТЬ ОТ ГРУДИ:
Прекращать обычное занятие на начальном этапе взросления.
-
☆☆☆
глагол
-
1
위에서 아래로 내려지다.
1
ПАДАТЬ:
Спускаться сверху вниз.
-
2
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2
ВПАДАТЬ; ПОПАДАТЬ:
Попадать в какое-либо состояние или ситуацию.
-
3
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3
ПЕРЕХОДИТЬ:
Переходить к врагу (о территории, крепости и т.п.).
-
4
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4
ПРИБЫВАТЬ:
Приземляться или прибывать в какое-либо место.
-
5
정이 없어지거나 멀어지다.
5
ОХЛАДЕВАТЬ; РАЗОЧАРОВЫВАТЬСЯ:
Отдаляться или исчезать (о чувствах).
-
6
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6
БЫТЬ ПЕРЕДАННЫМ:
Доверяться (о срочном деле или обязанностях).
-
7
명령이나 허락 등이 내려지다.
7
БЫТЬ ВЫДАННЫМ; БЫТЬ ИЗДАННЫМ:
Отдаваться (о приказе, разрешении и т.п.).
-
8
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8
ОТСТАВАТЬ; УСТУПАТЬ; БЫТЬ НИЖЕ:
Иметь более низкий уровень по сравнению с другими.
-
9
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Провалиться на экзамене, выборах, отборе и т.п.
-
10
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10
ОТСТАВАТЬ; РАССТАВАТЬСЯ:
Не быть вместе, отставать или оставаться позади.
-
11
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11
РАЗРЫВАТЬСЯ; ОТДЕЛЯТЬСЯ:
Разрываться или отделяться (о чём-либо преклеенном или прикрепленном).
-
12
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12
БЫТЬ ОБРОНЁННЫМ; ВЫПАСТЬ:
Выпасть (о том, что имел при себе).
-
13
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13
РАССТАВАТЬСЯ:
Разрываться (об отношениях) или расставаться.
-
14
일정한 거리를 두고 있다.
14
БЫТЬ УДАЛЁННЫМ:
Быть отдалённым на определённое расстояние.
-
15
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15
СНИЖАТЬСЯ; ПАДАТЬ:
Снижаться или падать (о ценах, температуре воздуха, уровне и т.п.).
-
16
병이나 습관 등이 없어지다.
16
ПРОХОДИТЬ; ИСЧЕЗАТЬ:
Исчезать (о болезни, привычке и т.п.).
-
17
해나 달이 서쪽으로 지다.
17
САДИТЬСЯ; ЗАХОДИТЬ:
Заходить на западе (о солнце или луне).
-
18
이익이 남다.
18
ОСТАВАТЬСЯ:
Оставаться (о прибыли).
-
19
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Кончаться по причине того, что не был восполнен недостаток (о чём-либо оставшемся).
-
20
입맛 등이 없어지다.
20
ПРОПАДАТЬ:
Пропадать (об аппетите и т.п.).
-
21
일이 끝나다.
21
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Заканчиваться (о работе).
-
22
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22
ИЗНАШИВАТЬСЯ:
Становиться непригодным из-за устарения и изнашивания (об одежде, обуви и т.п.).
-
23
숨이 끊어지다.
23
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Прерываться (о дыхании).
-
24
배 속의 아이가 죽다.
24
УМИРАТЬ:
Умирать в животе (о ребёнке).
-
25
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25
ДЕЛИТЬСЯ НАЦЕЛО:
Делиться без остатка в процессе деления.
-
26
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26
НЕ ХВАТАТЬ; НЕДОСТАВАТЬ:
Остаться, не восполнив определённой цены или стоимости.
-
27
말이 입 밖으로 나오다.
27
БЫТЬ ПРОИЗНЕСЁННЫМ:
Выходить изо рта (о словах).
-
28
지정된 신호 등이 나타나다.
28
ВКЛЮЧИТЬСЯ:
Появляться (об определённом сигнале и т.п.).
-
29
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29
ПРОПАДАТЬ:
Исчезать (о чем-либо имеющемся или появившемся).
🌟
ОТДЕЛЯТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
덮이거나 씌워진 물건 등이 흘러내리거나 몸에서 떼어져 나가다.
1.
СНИМАТЬСЯ:
Спадать с тела (о вещи, покрывающей тело или надетой на тело).
-
2.
누명이나 죄 등이 없어지다.
2.
ИЗБАВЛЯТЬСЯ:
Избавляться от вины или несправедливого обвинения.
-
3.
머리카락이 빠져 없어지다.
3.
ЛЫСЕТЬ:
Выпадать (о волосах).
-
4.
살갗이나 거죽 등이 깎이거나 일어나다.
4.
СЛЕЗАТЬ:
Отрываться, отделяться от поверхности чего-либо (о коже).
-
5.
때나 기미 등이 없어져 말끔하게 되다.
5.
ИСЧЕЗАТЬ; ТЕРЯТЬ; ПРОХОДИТЬ:
Исчезать и становиться чистым (о грязи или каких-либо признаках).
-
6.
발라 놓은 칠 등이 바래다.
6.
СХОДИТЬ:
Сходить (о краске и т.п.).
-
☆
глагол
-
1.
붙어 있는 것을 떨어지게 하거나 떼어 내다.
1.
ОТДЕЛЯТЬ; ОТРЫВАТЬ:
Отлеплять или отделять то, что приклеено.
-
2.
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼어 내다.
2.
ОТДЕЛЯТЬ; ОТРЫВАТЬ; ДОСТАВАТЬ ОТДЕЛЬНО:
Отделять какую-либо часть или элемент от общей массы.
-
3.
돈이나 물건을 조르거나 위협해서 받아 내다.
3.
ДОБИВАТЬСЯ СИЛОЙ; ВЫМОГАТЬ:
Получать деньги или имущество, донимая или угрожая.
-
глагол
-
1.
일정한 기준을 따라 가려서 따로 나누다.
1.
ОТБИРАТЬ; ВЫБИРАТЬ; СОРТИРОВАТЬ; ИЗБИРАТЬ:
Отбирать и отделять, следуя определённому стандарту.
-
глагол
-
1.
돈이나 물건을 남에게 억지로 빼앗기다.
1.
БЫТЬ ОБКРАДЕННЫМ; БЫТЬ ПОХИЩЕННЫМ:
Быть насильно присвоенным другим лицом (о деньгах или имуществе).
-
2.
붙어 있는 것이 떼이거나 떨어지다.
2.
ОТРЫВАТЬСЯ; ОТДЕЛЯТЬСЯ:
Отклеиваться или падать (о чём-либо приклеенном) .
-
3.
털이나 풀 등이 떼이거나 뽑히다.
3.
РВАТЬСЯ; ВЫРЫВАТЬСЯ; ОТРЫВАТЬСЯ:
Быть выдернутым (о шерсти, траве и т.п.).
-
4.
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소가 따로 떼이거나 떨어지다.
4.
БЫТЬ ОТДЕЛЁННЫМ:
Отрываться или отделяться от массы (о какой-либо части или элементе).
-
5.
벌레 등에게 물리다.
5.
БЫТЬ УКУШЕННЫМ:
Быть укушенным насекомым и т.п.
-
☆
глагол
-
1.
날이 있는 연장으로 자르거나 끊다.
1.
РЕЗАТЬ; РУБИТЬ; КОСИТЬ:
Разделять на части, отделять от целого, действуя чем-либо острым.
-
2.
날이 있는 물건으로 몸에 상처를 내거나 몸의 일부를 자르다.
2.
РЕЗАТЬ; ПОРЕЗАТЬ (ТЕЛО):
Повреждать, ранить чем-либо острым.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
ПАДАТЬ:
Спускаться сверху вниз.
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
ВПАДАТЬ; ПОПАДАТЬ:
Попадать в какое-либо состояние или ситуацию.
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
ПЕРЕХОДИТЬ:
Переходить к врагу (о территории, крепости и т.п.).
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
ПРИБЫВАТЬ:
Приземляться или прибывать в какое-либо место.
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
ОХЛАДЕВАТЬ; РАЗОЧАРОВЫВАТЬСЯ:
Отдаляться или исчезать (о чувствах).
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
БЫТЬ ПЕРЕДАННЫМ:
Доверяться (о срочном деле или обязанностях).
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
БЫТЬ ВЫДАННЫМ; БЫТЬ ИЗДАННЫМ:
Отдаваться (о приказе, разрешении и т.п.).
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
ОТСТАВАТЬ; УСТУПАТЬ; БЫТЬ НИЖЕ:
Иметь более низкий уровень по сравнению с другими.
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Провалиться на экзамене, выборах, отборе и т.п.
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
ОТСТАВАТЬ; РАССТАВАТЬСЯ:
Не быть вместе, отставать или оставаться позади.
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
РАЗРЫВАТЬСЯ; ОТДЕЛЯТЬСЯ:
Разрываться или отделяться (о чём-либо преклеенном или прикрепленном).
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
БЫТЬ ОБРОНЁННЫМ; ВЫПАСТЬ:
Выпасть (о том, что имел при себе).
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
РАССТАВАТЬСЯ:
Разрываться (об отношениях) или расставаться.
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
БЫТЬ УДАЛЁННЫМ:
Быть отдалённым на определённое расстояние.
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
СНИЖАТЬСЯ; ПАДАТЬ:
Снижаться или падать (о ценах, температуре воздуха, уровне и т.п.).
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
ПРОХОДИТЬ; ИСЧЕЗАТЬ:
Исчезать (о болезни, привычке и т.п.).
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
САДИТЬСЯ; ЗАХОДИТЬ:
Заходить на западе (о солнце или луне).
-
18.
이익이 남다.
18.
ОСТАВАТЬСЯ:
Оставаться (о прибыли).
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Кончаться по причине того, что не был восполнен недостаток (о чём-либо оставшемся).
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
ПРОПАДАТЬ:
Пропадать (об аппетите и т.п.).
-
21.
일이 끝나다.
21.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Заканчиваться (о работе).
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
ИЗНАШИВАТЬСЯ:
Становиться непригодным из-за устарения и изнашивания (об одежде, обуви и т.п.).
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Прерываться (о дыхании).
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
УМИРАТЬ:
Умирать в животе (о ребёнке).
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
ДЕЛИТЬСЯ НАЦЕЛО:
Делиться без остатка в процессе деления.
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
НЕ ХВАТАТЬ; НЕДОСТАВАТЬ:
Остаться, не восполнив определённой цены или стоимости.
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
БЫТЬ ПРОИЗНЕСЁННЫМ:
Выходить изо рта (о словах).
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
ВКЛЮЧИТЬСЯ:
Появляться (об определённом сигнале и т.п.).
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
ПРОПАДАТЬ:
Исчезать (о чем-либо имеющемся или появившемся).
-
глагол
-
1.
서로 나누어 따로따로 되게 하다.
1.
ДЕЛИТЬ; ОТДЕЛЯТЬ; РАЗЪЕДИНЯТЬ:
Разграничивать; отделять что-либо друг от друга
-
2.
차이를 구별하거나 구분하다.
2.
РАЗЛИЧАТЬ; ОТЛИЧАТЬ; РАЗБИРАТЬСЯ:
Отличать, распознавать разницу.
-
3.
어느 한 쪽이 더 낫거나 옳다고 판별하거나 결정하다.
3.
РАЗЛИЧАТЬ; ОТЛИЧАТЬ; РАСПОЗНАВАТЬ:
Решать, оценивать какая из сторон лучше, правильней.
-
глагол
-
1.
원래의 상태로 다시 돌아가다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ВОЗВРАЩАТЬ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Приводить или приходить в первоначальное состояние.
-
2.
철학에서, 잡다한 사물이나 현상이 근본적인 것으로 바뀌다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
В философии, становиться или делать фундаментальным (о каком-либо первоначально незначительном предмете или феномене).
-
3.
화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻다.
3.
ВОССТАНАВЛИВАТЬ; ОТНИМАТЬ КИСЛОРОД; СОЕДИНЯТЬСЯ С ВОДОРОДОМ; ПРИТЯГИВАТЬ ЭЛЕКТРОН:
В химии, отделяться (о кислороде) от вещества, в состав которого кислород входил, соединяться с водородом (о каком-либо веществе), притягивать электрон (об атоме, молекуле, ионе и т.п.).