🔍
Search:
ПРИМЕНЯТЬ
🌟
ПРИМЕНЯТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰이거나 실시되다.
1
ПРИМЕНЯТЬСЯ:
Использоваться или осуществляться на деле по необходимости.
-
глагол
-
1
사물에 빛이 반사하여 비치다.
1
ОТРАЖАТЬСЯ:
Становиться светлым, отражая свет предметом.
-
3
다른 사람의 의견이나 사실, 상황 등으로부터 영향을 받아 어떤 현상을 드러내다.
3
ПРИМЕНЯТЬ:
Принимать и применять мнения, материалы, ситуации других людей и проявлять результат в каком-либо деле.
-
глагол
-
1
좋은 일에 쓰거나 알맞게 쓰다.
1
ПРИМЕНЯТЬ С ПОЛЬЗОЙ:
Использовать по назначению или же в хорошем деле.
-
глагол
-
1
기술, 물자, 이론 등을 들여오다.
1
ВВОДИТЬ; ВНЕДРЯТЬ; ПРИМЕНЯТЬ:
Вводить в использование технологии, необходимые товары, теорию и т. п.
-
глагол
-
1
다른 사람을 때리거나 해치는 등의 거칠고 사나운 행동을 하다.
1
ПРИМЕНЯТЬ НАСИЛИЕ:
Бить, причинять вред или совершать грубое, жестокое действи по отношению к кому-либо.
-
2
(완곡한 말로) 원하지 않는 상대를 때리거나 협박하여 강제로 성관계를 가지다.
2
ПРИМЕНЯТЬ НАСИЛИЕ:
(эвфем.) Производить сексуальное насилие, угрожая, избивая сопротивляющегося человека.
-
глагол
-
1
필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰거나 실시하다.
1
ПРИМЕНЯТЬ; ИСПОЛЬЗОВАТЬ; УПОТРЕБЛЯТЬ:
Использовать, подогнав соответственно чему-либо по необходимости.
-
глагол
-
1
일반적으로 널리 쓰다.
1
ШИРОКО УПОТРЕБЛЯТЬ; ШИРОКО ПРИМЕНЯТЬ:
Широко использовать.
-
2
어떤 말이나 사물을 어떤 뜻이나 수단으로 쓰다.
2
Использовать какой-либо предмет или слова как способ или смысл.
-
3
서로 넘나들어 널리 쓰다.
3
Широко использовать, отдавая друг другу.
-
глагол
-
1
무엇을 움직이게 하거나 사용하다.
1
ПРИМЕНЯТЬ; ЗАПУСКАТЬ; ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ:
Использовать или приводить в движение.
-
глагол
-
1
일반적으로 널리 쓰이다.
1
ШИРОКО УПОТРЕБЛЯТЬСЯ; ШИРОКО ПРИМЕНЯТЬСЯ:
Широко использоваться.
-
2
어떤 말이나 사물이 어떤 뜻이나 수단으로 쓰이다.
2
Использоваться как способ или смысл (о предмете, словах).
-
3
서로 넘나들어 널리 쓰이다.
3
Широко использоваться, переходя друг к другу.
-
глагол
-
1
물건을 사용하거나 판매 등의 대상으로 삼다.
1
ОБРАЩАТЬСЯ; ПРИМЕНЯТЬ:
Использовать предмет или продавать товар.
-
2
사람이나 사건을 어떤 태도로 대하거나 처리하다.
2
ОБРАЩАТЬСЯ; УПРАВЛЯТЬ:
Относиться или контролировать людей или событие через какое-либо действие.
-
глагол
-
1
잘못 사용하다.
1
НЕПРАВИЛЬНО УПОТРЕБЛЯТЬ; НЕПРАВИЛЬНО ПРИМЕНЯТЬ:
Неправильно использовать.
-
глагол
-
1
대상을 필요에 따라 이롭거나 쓸모가 있게 쓰다.
1
ИСПОЛЬЗОВАТЬ; ПРИМЕНЯТЬ; УПОТРЕБЛЯТЬ:
При необходимости использовать объект для получения прибыли или для пригодности.
-
2
다른 사람이나 대상을 자신의 이익을 채우기 위한 수단으로 쓰다.
2
ИСПОЛЬЗОВАТЬ:
Использовать другого человека или объект в качестве средства для получения личной выгоды.
-
глагол
-
1
한 가지 일에 두 가지 이상의 것이 아울러 같이 쓰이다.
1
УПОТРЕБЛЯТЬСЯ ОДНОВРЕМЕННО; ПРИМЕНЯТЬСЯ СОВМЕСТНО:
Совместно использоваться в одном деле (о двух и более предметах).
-
глагол
-
1
잘못 사용되다.
1
НЕПРАВИЛЬНО ПРИМЕНЯТЬСЯ; НЕПРАВИЛЬНО УПОТРЕБЛЯТЬСЯ:
Неправильно использоваться.
-
-
1
수술을 하다.
1
(ДОСЛ.) ПРИМЕНЯТЬ СКАЛЬПЕЛЬ:
Выполнять хирургическую операцию.
-
2
잘못된 일을 바로잡거나 문제를 해결하기 위해 조치를 하다.
2
(ДОСЛ.) ПРИМЕНЯТЬ СКАЛЬПЕЛЬ:
Выполнять какое-либо действие для исправления совершённой ошибки или разрешения проблемы.
-
глагол
-
1
대상이 필요에 따라 이롭거나 쓸모가 있게 쓰이다.
1
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ; ПРИМЕНЯТЬСЯ; УПОТРЕБЛЯТЬСЯ:
Быть применённым для получения прибыли или для пригодности, в зависимости от необходимости (о каком-либо объекте).
-
2
다른 사람이나 대상이 자신의 이익을 채우기 위한 수단으로 쓰이다.
2
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ:
Быть применённым в качестве средства для получения личной выгоды (о каком-либо человеке или объекте).
-
глагол
-
1
무엇이 움직이게 되거나 사용되다.
1
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ; ПРИМЕНЯТЬСЯ; ЭКСПЛУАТИРОВАТЬСЯ; ЗАПУСКАТЬСЯ:
Приводиться в движение или использоваться.
-
глагол
-
1
한 가지 일에 두 가지 이상의 것을 아울러 같이 쓰다.
1
УПОТРЕБЛЯТЬ (ПРИМЕНЯТЬ) ОДНОВРЕМЕННО; УПОТРЕБЛЯТЬ (ПРИМЕНЯТЬ) СОВМЕСТНО:
Совместно использовать два и более предмета в одном деле.
-
глагол
-
1
한 사물을 여러 가지 목적으로 쓰다.
1
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧЕМ-ЛИБО ОДНОВРЕМЕННО В ДВУХ ЦЕЛЯХ; ПРИМЕНЯТЬ ЧТО-ЛИБО ДВОЯКО:
Использовать какой-либо предмет в различных целях.
-
☆
глагол
-
1
뚫리고 깨진 틈에 다른 것을 대어 막다.
1
ЗАДЕЛЫВАТЬ ОТВЕРСТИЕ; ПАЯТЬ; ЗАШИВАТЬ; ШТОПАТЬ:
Нашивать или наклеивать кусок какого-либо материала на разорванное или разбитое место для починки.
-
2
간단한 음식으로 식사를 대신하다.
2
ПЕРЕКУСЫВАТЬ:
Съесть что-нибудь лёгкое вместо полноценного приёма пищи.
-
3
다른 방법으로 어떤 일을 보충하거나 대신하다.
3
ПРИМЕНЯТЬ ДРУГОЙ СПОСОБ; ПРИМЕНЯТЬ ДРУГОЙ МЕТОД:
Заменить другим способом выполнение какого-либо дела.
-
4
아주 나쁜 운을 작은 괴로움으로 대신하여 면하다.
4
ИЗБЕГАТЬ:
Избегать беды, подвергая себя меньшему испытанию.
-
5
남는 시간을 다른 일을 하며 보내다.
5
УБИТЬ ВРЕМЯ:
Провести оставшееся время, занимаясь другими делами.
🌟
ПРИМЕНЯТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆
глагол
-
1.
국가나 사회, 단체, 집안의 일이나 그에 속한 사람들을 보살피고 관리하다.
1.
ПРАВИТЬ; ГОСПОДСТВОВАТЬ; УПРАВЛЯТЬ:
Заботиться о благе или делах страны или общества, сообщества или группы людей, составляющих эту страну, общество и т.п.
-
2.
잘못을 밝혀 벌을 주다.
2.
НАКАЗЫВАТЬ:
Выявлять ошибку и применять наказание.
-
3.
음식을 먹거나 물을 마셔 배고프거나 목마른 기운을 없애다.
3.
УТАЛЯТЬ; ПОДАВЛЯТЬ:
Избавляться от чувства голода, жажды путём принятия пищи или воды.
-
4.
병을 낫게 하다.
4.
ЛЕЧИТЬ:
Избавлять от болезни.
-
5.
몸이나 마음을 가다듬거나 바로잡다.
5.
ПОДАВЛЯТЬ; СДЕРЖИВАТЬ:
Контролировать и успокаивать своё тело или душу.
-
имя существительное
-
1.
어떤 문제를 해결하는 데 다른 방법이 없어서 나쁘지만 어쩔 수 없이 쓰는 방법.
1.
КРАЙНИЕ МЕРЫ; ОТЧАЯННЫЕ МЕРЫ:
Нежелательные меры, которые приходится применять из-за отсутствия другого выхода из проблемной ситуации.
-
глагол
-
1.
사물에 빛이 반사하여 비치다.
1.
ОТРАЖАТЬСЯ:
Становиться светлым, отражая свет предметом.
-
3.
다른 사람의 의견이나 사실, 상황 등으로부터 영향을 받아 어떤 현상을 드러내다.
3.
ПРИМЕНЯТЬ:
Принимать и применять мнения, материалы, ситуации других людей и проявлять результат в каком-либо деле.
-
имя существительное
-
1.
어떤 문제를 해결하는 데 다른 방법이 없어서 나쁘지만 어쩔 수 없이 쓰는 방법.
1.
ОТЧАЯННЫЕ МЕРЫ:
Нежелательные меры, которые приходится применять в отсутствие другого выхода из ситуации.
-
имя существительное
-
1.
말이나 기교 등을 마음대로 능숙하게 다루어 쓰는 능력.
1.
МАСТЕРСТВО; СВОБОДНОЕ ВЛАДЕНИЕ (НАВЫКОМ); УМЕЛОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
Умение легко и непринуждённо применять какое-либо искусство или навык.
-
глагол
-
1.
이론이나 계획, 생각한 것을 실제 행동으로 옮기다.
1.
ОСУЩЕСТВЛЯТЬ НА ПРАКТИКЕ:
Воплощать в реальность планы, замыслы, идеи; применять и закреплять теоретические знания на деле.