🔍
Search:
ПРОВАЛ
🌟
ПРОВАЛ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
имя существительное
-
1
시험이나 선발, 선거 등에서 떨어짐.
1
ПРОВАЛ:
Провал на экзамене, выборах и т.п.
-
имя существительное
-
1
선거에서 떨어짐.
1
Провал на выборах.
-
2
심사나 선발에서 떨어짐.
2
ПРОВАЛ:
Не пройти отбор, конкурс.
-
☆
имя существительное
-
1
일이 계획하거나 기대한 대로 되지 않아 곤란한 상황에 빠짐.
1
ПРОВАЛ:
Возникновение трудностей из-за чего-либо, что получилось не как планировалось или не оправдало ожиданий.
-
глагол
-
1
일이 계획하거나 기대한 대로 되지 않아 곤란한 상황에 빠지다.
1
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Сталкиваться с трудностями из-за чего-либо, что получилось не как планировалось или не оправдало ожиданий.
-
глагол
-
1
시험이나 선발, 선거 등에서 떨어지다.
1
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Не сдать экзамен или не пройти конкурс, выборы и т. п.
-
☆
имя существительное
-
1
진학이나 진급을 하지 못함.
1
ПРОВАЛ:
Не суметь поступить в учебное заведение или не получить повышение.
-
2
시험이나 검사에 떨어짐.
2
ПРОВАЛ:
Не сдать экзамен или не пройти проверку.
-
3
(비유적으로) 일정한 기준에 미치지 못함.
3
(перен.) Не соответствовать определённому уровню.
-
☆
имя существительное
-
2
일이 정상적으로 이루어지지 않고 늦어지거나 틀어짐.
2
НЕУСПЕХ; ПРОВАЛ:
Задержка или неудача в осуществлении какого-либо дела.
-
☆
имя существительное
-
2
그 이상의 것을 생각할 수 없는 최후의 단계나 상황.
2
КОНЕЦ:
Последний уровень или конечная ситуация, продолжение которой невозможно представить или подумать.
-
3
(속된 말로) 일을 잘못하거나 져서 완전히 그르침.
3
ПРОВАЛ, ОШИБКА:
(вульг.) Не справляться с делом или полностью проваливать работу.
-
имя существительное
-
1
능력이나 기능 등이 줄거나 약해짐.
1
УПАДОК; ПРОВАЛ; СПАД:
Снижение или ослабление сил, функций и т.п.
-
глагол
-
1
선거에서 떨어지다.
1
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Не пройти выборы.
-
2
심사나 선발에서 떨어지다.
2
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Не пройти отбор, конкурс.
-
имя существительное
-
1
진급을 하지 못하거나 시험에 떨어진 사람.
1
ПРОВАЛИВШИЙСЯ:
Человек, не прошедший экзамен или не получивший повышения.
-
2
(비유적으로) 일정한 기준에 미치지 못하는 사람.
2
НЕУДАЧНИК:
(перен.) Человек, не достигший определённого уровня.
-
глагол
-
1
선거에서 떨어지게 되다.
1
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Не пройти выборы.
-
2
심사나 선발에서 떨어지게 되다.
2
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Не пройти отбор, конкурс.
-
глагол
-
1
진학이나 진급을 하지 못하다.
1
Не продолжать обучение, не продвигаться по службе.
-
2
시험이나 검사에 떨어지다.
2
ПРОВАЛИТЬСЯ НА ЭКЗАМЕНЕ:
Получить плохую отметку на экзамене, проверке
-
имя существительное
-
1
일이나 계획 등이 잘 진행되지 못하고 도중에 잘못됨.
1
ПРОВАЛ; СРЫВ:
Неудача в процессе работы или плана и т.п.
-
2
재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 됨.
2
БАНКРОТСТВО:
Несостоятельность из-за ухудшения финансового положения.
-
глагол
-
1
범위나 순위에 들지 못하고 떨어지거나 빠지다.
1
ВЫБЫВАТЬ; ПРОВАЛИВАТЬСЯ:
Переставать участвовать или терпеть неудачу, не попав в какие-либо пределы, не заняв какую-либо позицию.
-
глагол
-
1
일을 잘못하여 뜻한 대로 되지 않거나 망치다.
1
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Потерпеть фиаско или провал в каком-либо деле.
-
2
원하거나 목적한 것을 이루지 못하다.
2
ПРОМАХНУТЬСЯ:
Потерпеть поражение или неудачу.
-
глагол
-
1
범위에 포함되지 못하고 떨어지거나 빠지다.
1
ВЫБЫВАТЬ; ПРОВАЛИВАТЬСЯ:
Переставать участвовать или терпеть неудачу, не попав в какой-либо круг, пределы.
-
имя существительное
-
1
얻는 것과 잃는 것.
1
УСПЕХ И ПРОВАЛ:
Приобретение и потеря.
-
2
이익과 손해.
2
ВЫГОДА И УБЫТОК:
Прибыль и убыток.
-
☆
глагол
-
1
바닥 등이 내려앉아 빠지다.
1
ПРОСЕДАТЬ; ПРОВАЛИВАТЬСЯ:
Прогинаться (о поле, дне и т.п.)
-
2
눈이나 볼 등 몸의 어떤 부분이 우묵하게 들어가다.
2
ВПАДАТЬ:
Западать в полукруглой форме (о глазах, щеках и прочих частях тела).
-
глагол
-
1
시험 등에 떨어지게 되다.
1
НЕ СДАТЬ ЭКЗАМЕН; ПРОВАЛИТЬ ЭКЗАМЕН:
провалиться на экзамене
-
2
어떤 조건이나 격식에 맞지 않게 되다.
2
Не соответствовать каким-либо условиям, формам.
🌟
ПРОВАЛ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
인생의 마지막 무렵.
1.
Последние дни жизни.
-
2.
망해 가는 마지막의 무렵의 모습.
2.
Образ последних дней провала, разрушения.
-
имя существительное
-
1.
땅바닥이 움푹 패어 빠지기 쉬운 구덩이.
1.
ЯМА:
Впадина в земле, куда легко провалиться.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
미끄러운 곳에서 한쪽으로 밀리어 나가거나 넘어지다.
1.
СКОЛЬЗИТЬ; ПОДСКОЛЬЗНУТЬСЯ:
Падать на гладкой поверхности, потеряв устойчивость.
-
2.
도로나 철길, 뱃길을 따라 자동차, 기차, 배 등이 거침없이 나아가다.
2.
СКОЛЬЗИТЬ:
Машины, поезда и корабли гладко передвигаются по дороге, рельсам и морскому пути.
-
3.
(속된 말로) 차지하고 있던 자리에서 밀려나다.
3.
(ПРОСТОРЕЧ.) УЙТИ С МЕСТА:
Быть вытесненным из пребываемого места.
-
4.
(속된 말로) 뽑히거나 골라진 대상 가운데에 들지 못하거나 시험에서 떨어지다.
4.
(ПРОСТОРЕЧ.) НЕ СДАТЬ ЭКЗАМЕН:
Не быть отобранным или провалиться на экзамене.
-
☆
имя существительное
-
2.
그 이상의 것을 생각할 수 없는 최후의 단계나 상황.
2.
КОНЕЦ:
Последний уровень или конечная ситуация, продолжение которой невозможно представить или подумать.
-
3.
(속된 말로) 일을 잘못하거나 져서 완전히 그르침.
3.
ПРОВАЛ, ОШИБКА:
(вульг.) Не справляться с делом или полностью проваливать работу.
-
глагол
-
1.
일을 잘못하여 뜻한 대로 되지 않거나 망치다.
1.
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Потерпеть фиаско или провал в каком-либо деле.
-
2.
원하거나 목적한 것을 이루지 못하다.
2.
ПРОМАХНУТЬСЯ:
Потерпеть поражение или неудачу.
-
глагол
-
1.
시험 등에 떨어지게 되다.
1.
НЕ СДАТЬ ЭКЗАМЕН; ПРОВАЛИТЬ ЭКЗАМЕН:
провалиться на экзамене
-
2.
어떤 조건이나 격식에 맞지 않게 되다.
2.
Не соответствовать каким-либо условиям, формам.
-
☆
имя существительное
-
1.
선거, 시험 등에 붙는 것과 떨어지는 것.
1.
Сдача или провал экзамена или же победа или поражение на выборах.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
한약과 같은 맛.
1.
ГОРЬКИЙ ВКУС:
Несладкий вкус.
-
2.
어려운 일에서 오는 싫거나 괴로운 느낌.
2.
ГОРЕЧЬ (ПОРАЖЕНИЯ):
Боль в душе из-за страданий, вызванных провалом каких-либо дел.
-
имя существительное
-
1.
싸움이나 경기 등에서 매우 크게 지거나 실패함.
1.
ТЯЖЁЛОЕ ПОРАЖЕНИЕ; ПОЗОРНОЕ ПОРАЖЕНИЕ; ЖЕСТОКОЕ ПОРАЖЕНИЕ:
Большой проигрыш или провал в драке, соревнованиях и т.п.
-
имя существительное
-
1.
주로 대학 입학시험에서 두 번 떨어지고 세 번째 시험을 준비하는 것.
1.
ТРЕТЬЯ ПОПЫТКА:
Третья попытка сдать вступительный экзамен в университет после двух провалов.
-
глагол
-
1.
범위나 순위에 들지 못하고 떨어지거나 빠지게 하다.
1.
ИСКЛЮЧАТЬ; УДАЛЯТЬ; УСТРАНЯТЬ:
Не допускать к участию или привести к провалу из-за невозможности достичь определённой позиции, войти в определённые границы.
-
-
1.
(속된 말로) 처지가 곤란해지거나 시험 등에서 떨어지다.
1.
(ДОСЛ.) ПИТЬ ВОДУ; ИСПЫТЫВАТЬ ТРУДНОСТИ; ПРОВАЛИТЬСЯ:
(простореч.) Усложняться (о ситуации) или провалить экзамен.
-
-
1.
일이 안될 때 그 책임을 남에게 돌리는 태도.
1.
(ДОСЛ.) КОГДА ЧТО-ТО НЕ ПОЛУЧИЛОСЬ, ВИНОВАТЫ ПЛОХИЕ ПРЕДКИ. (КОГДА ВСЁ ХОРОШО, МОЯ ВИНА):
возлагать ответственность за провал на кого-либо другого.
-
имя существительное
-
1.
선거에서 떨어진 사람.
1.
Человек, провалившийся на выборах.
-
2.
심사나 선발에서 떨어진 사람.
2.
Человек, провалившийся на конкурсе, отборе.
-
имя существительное
-
1.
성공과 실패.
1.
УСПЕХ И НЕУДАЧА:
Достижение и провал.