🔍
Search:
ПРОЯВЛЯТЬСЯ
🌟
ПРОЯВЛЯТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
필름이나 인화지가 특정한 약품으로 처리되어 사진기로 찍은 것이 나타나다.
1
ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Появляться на специально обработанной фотоплёнке или фотобумаге (о чём-либо сфотографированном).
-
глагол
-
1
모습이 분명하지 않은 것이 구체적이고 명확한 모양으로 나타내어지다.
1
ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ИЗОБРАЖАТЬСЯ:
Проявляться детально и в точном виде (о каком-либо предмете, имеющем неточный вид).
-
глагол
-
1
생각이나 태도가 분명하게 드러나다.
1
ПОКАЗЫВАТЬСЯ; ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Чётко выражаться (о мысли или поведении).
-
-
1
존재를 드러내 보이다.
1
ВЫХОДИТЬ; ВЫСТУПАТЬ; ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Обнаруживать своё существование.
-
глагол
-
1
재능이나 실력 등이 잘 나타나다.
1
ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ВЫЯВЛЯТЬСЯ; ПОКАЗЫВАТЬСЯ:
Проявляться (о таланте, способностях и т.п.).
-
глагол
-
1
속에 숨겨져 있는 성질이나 정신이 겉으로 나타나다.
1
ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ПОКАЗЫВАТЬСЯ; ВЫЯВЛЯТЬСЯ; ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Проявляться наружу (о характере, скрытых мыслях).
-
глагол
-
1
이념이나 사상, 계획 등이 구체적인 모습으로 나타나게 되다.
1
КОНКРЕТНО ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ОБРАЗОВЫВАТЬСЯ; КОНКРЕТИЗИРОВАТЬСЯ:
воплощаться в жизнь, реализовываться (об идеи, мысли, плане и проч.).
-
глагол
-
1
액체 등이 스미어 나오다.
1
ВЫСТУПАТЬ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ВЫТЕКАТЬ:
вытекать, просачиваясь через что-либо (о жидкости).
-
2
느낌이나 생각 등이 나타나다.
2
ВЫСТУПАТЬ; ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ПОКАЗЫВАТЬСЯ:
выявляться (о чувствах, мыслях и т.п.).
-
глагол
-
1
해, 달, 별 등이 하늘에 솟아오르다.
1
ВСХОДИТЬ:
Подниматься в небо (о солнце, луне, звёздах и т.п.).
-
2
입맛이 당기다.
2
ВЫЗЫВАТЬ АППЕТИТ:
Возбуждать аппетит.
-
3
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
3
ПОЯВЛЯТЬСЯ; ПРОБИВАТЬСЯ:
Выходить наружу (о том, что образовалось внутри).
-
4
어떤 것이 살갗에 불룩하게 나오다.
4
ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Образовываться на коже в выпуклой форме.
-
5
어떤 감정이나 기색이 표정이나 목소리 등에 나타나다.
5
ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ПОКАЗЫВАТЬСЯ:
Проявляться на лице или в голосе (о чувствах, выражении лица и т.п.).
-
глагол
-
1
속에 숨겨져 있는 성질이나 정신이 겉으로 나타나다. 또는 나타나게 하다.
1
ПРОЯВЛЯТЬ; ВЫЯВЛЯТЬ; ВОЗНИКАТЬ; ПОКАЗЫВАТЬ; ОБНАРУЖИВАТЬ; ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ПОЯВЛЯТЬСЯ; ВЫЯВЛЯТЬСЯ:
Проявляться наружу (о характере, скрытых мыслях). А также проявлять их наружу.
-
глагол
-
1
보이지 않는 신이나 신비로운 것이 뚜렷하게 모습을 나타내다. 또는 모습이 나타나다.
1
ДЕЛАТЬ ОЧЕВИДНЫМ; ЯСНО ПОКАЗЫВАТЬ; ОБНАРУЖИВАТЬ; ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ЯСНО ПОКАЗАТЬСЯ; ОБНАРУЖИТЬСЯ; ОБНАРУЖИВАТЬСЯ:
Проявляться или проявлять чёткое явление божье или что-либо святое.
-
глагол
-
1
감정, 슬픔, 욕망 등이 겉으로 드러나게 되거나 그것이 드러나게 되어 풀려 없어지다.
1
ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ИЗБАВЛЯТЬСЯ; ОБЛЕГЧАТЬСЯ:
Открыто проявляться или исчезать за счёт подобного проявления (о чувствах, печали, желании и других эмоциях).
-
2
열, 빛, 냄새 등이 넓게 퍼져 나가게 되다.
2
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; РАССЕИВАТЬСЯ; ВЫПУСКАТЬСЯ; ИСПУСКАТЬСЯ; ВЫСВОБОЖДАТЬСЯ; ИЗЛУЧАТЬСЯ:
расходиться во все стороны и повсюду (о тепле, свете, запахе и т.п.)
-
глагол
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1
МИГАТЬ; ЕДВА ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ДРОЖАТЬ; ПОДРАГИВАТЬ:
Маленький слабый огонёк подрагивает, мерцает, словно гаснет и вновь загорается.
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2
ЕДВА ВИДНЕТЬСЯ; ЧУТЬ ПРОГЛЯДЫВАТЬСЯ:
Слабо движется некий едва виднеющийся предмет.
-
3
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3
ПОМУТНЕНИЕ (РАССУДКА); БЫТЬ ПОЧТИ В БЕСПАМЯТСТВЕ:
Сознание или память становятся неясными, смутными.
-
☆☆
глагол
-
1
자신의 몸이나 몸의 일부, 다른 사람을 일어나게 하다.
1
ПОДНИМАТЬ; ПОДНЯТЬ:
Заставлять подняться собственное тело и часть тела или другого человека.
-
2
무엇을 시작하거나 잘되어 번성하게 만들다.
2
ПОДНЯТЬ:
Начинать что-либо или развивать, чтобы стало хорошо.
-
3
어떤 힘으로 어떤 현상을 만들어 내다.
3
ОСУЩЕСТВИТЬ; ПОДНЯТЬ:
Создавать какое-либо явление какой-либо силой.
-
4
어떤 사건이나 일 등을 벌이거나 터뜨리다.
4
РАЗВЯЗАТЬ; ЗАТЕЯТЬ; ВЫЗЫВАТЬ:
Совершить, заварить какие-либо дело, событие и т.п.
-
5
병이나 몸의 이상을 알리는 어떤 증상이 나타나다.
5
ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Появляться (о симптомах, свидетельствующих о каком-либо заболевании или отклонении в организме).
-
6
심리적인 현상, 감정 등을 생기게 하다.
6
ДОВЕСТИ; ЗАСТАВЛЯТЬ:
Сделать так, чтобы появлились какие-либо психологические явления, эмоции и т.п.
-
7
고장 등이 생기다.
7
СЛОМАТЬСЯ; ИСПОРТИТЬСЯ:
Поломаться и т.п.
-
☆☆☆
глагол
-
1
누워 있다가 앉거나 앉아 있다가 서다.
1
ВСТАВАТЬ:
Садиться с лежачего положения или вставать с сидячего положения.
-
2
잠에서 깨어나다.
2
ПРОСЫПАТЬСЯ; ВСТАВАТЬ:
Просыпаться после сна.
-
3
일이나 사건 등이 생기다.
3
ПОЯВИТЬСЯ; СЛУЧИТЬСЯ:
Происходить (о каком-либо деле или происшествии).
-
4
어떤 감정이나 마음이 생기다.
4
ПОЯВИТЬСЯ:
Возникать (о каком-либо чувстве).
-
5
약하거나 없던 것이 번성하거나 세지다.
5
РАЗВИВАТЬСЯ; ПРОЦВЕТАТЬ; ПРОГРЕССИРОВАТЬ:
Развиваться или становиться сильным (о чём-либо, чего не было или было слабым).
-
6
어떤 일을 위해 몸과 마음을 모아 나서다.
6
СОБРАТЬСЯ:
Собраться всем телом и душой для выполнения какого-либо дела.
-
7
위로 솟아오르거나 겉으로 부풀어 오르다.
7
НАПОЛНЯТЬ; ПЕРЕПОЛНЯТЬ:
Уходить вверх или распространяться по сторонам.
-
8
자연이나 사람 등에게 어떤 현상이 발생하다.
8
ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Происходить (о каком-либо явлении) в природе или у человека.
-
9
어떤 소리가 나다.
9
ИЗДАВАТЬСЯ:
Производить какой-либо звук.
-
10
사회에 어떤 현상 등이 생기다.
10
ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Возникать в обществе (о каком-либо явлении).
-
11
병을 앓다가 낫다.
11
ВЫЗДОРОВЕТЬ; ОПРАВИТЬСЯ:
Восстанавливать здоровье после болезни.
-
глагол
-
1
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
1
РАЗБИВАТЬСЯ; РАЗЛАМЫВАТЬСЯ; РАЗРУШАТЬСЯ:
Раскалываться на множество кусочков (о твёрдом предмете).
-
2
약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
2
РАССТРАИВАТЬСЯ; НАРУШАТЬСЯ; СРЫВАТЬСЯ:
Не соблюдаться или не исполняться (о каком-либо деле или договорённости).
-
3
부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
3
ПОРАНИТЬСЯ; ТРАВМИРОВАТЬСЯ; ПОЛУЧАТЬ ТРАВМУ:
Возникать из-за столкновения или избиения (о травме).
-
4
어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
4
ПРОБИВАТЬСЯ; ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Преодолеваться или достигаться (о трудностях, рекорде и т. п.).
-
5
한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
5
МЕНЯТЬСЯ; ПРЕТЕРПЕВАТЬ ИЗМЕНЕНИЯ:
Внезапно изменяться, приобретая новый облик (о мыслях или обстоятельствах, которые продолжались в течение некоторого периода).
-
6
(속되게) 경기 등에서 지다.
6
БЫТЬ РАЗБИТЫМ; БЫТЬ РАЗГРОМЛЕННЫМ:
(прост.) Проигрывать в состязаниях и т. п.
-
☆☆☆
глагол
-
1
생명을 지니고 있다.
1
ЖИТЬ; СУЩЕСТВОВАТЬ:
Поддерживать жизнь или быть живым.
-
2
사람이 생활을 하다.
2
ЖИТЬ:
Проживать (о человеке).
-
3
불이 꺼지지 않고 계속 타고 있다.
3
НЕ ТУХНУТЬ:
Продолжать гореть (об огне, пламени и т.п.).
-
4
본래의 색깔이나 특징 등이 뚜렷이 나타나다.
4
ПОДДЕРЖИВАТЬ; ОСТАВАТЬСЯ ПРЕЖНИМ; ПРОСМАТРИВАТЬСЯ; ПРОСТУПАТЬ; ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Чётко вырисовываться (о цвете или черте характера).
-
5
성질이나 기운 등이 뚜렷이 나타나다.
5
ПРОСМАТРИВАТЬСЯ; ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ВЫРАЖАТЬСЯ:
Чётко проступать (о характеристике или силе).
-
6
어떤 일이 마음이나 머릿속에 사라지지 않고 남아 있다.
6
ИМЕТЬСЯ; БЫТЬ; ТЕПЛИТЬСЯ:
Продолжать оставаться в памяти или в душе.
-
7
어떤 물건이나 제도 등이 제 구실을 하다.
7
РАБОТАТЬ; СРАБАТЫВАТЬ:
Выполнять свою функцию (о какой-либо вещи или программе и т.п.).
-
8
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않다.
8
ВЫЖИТЬ; ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ:
Не попасться противнику или водящему в какой-либо игре.
-
9
글이나 말, 또는 어떤 현상의 효력이 있다.
9
БЫТЬ ЖИВЫМ:
Сохранить прежнюю силу или влияние (о тексте, речи или каком-либо феномене).
-
10
어느 곳에 거주하거나 머무르다.
10
ЖИТЬ; ПРОЖИВАТЬ:
Находиться где-либо на месте жительства.
-
11
어떤 직분이나 신분을 가지고 지내다.
11
ЖИТЬ КАК...; ИМЕТЬ СТАТУС ...:
Быть в должности или позиции чего-либо или кого-либо.
-
12
어떤 생활을 누리다.
12
ЖИТЬ; ВЕСТИ КАКОЙ-ЛИБО ОБРАЗ ЖИЗНИ:
Поддерживать какой-либо стиль жизни.
-
13
어떤 사람과 결혼해서 함께 생활하다.
13
ЖИТЬ; ПРОЖИВАТЬ:
Быть женатым или замужем и вместе жить.
-
☆☆☆
глагол
-
1
안에서 밖으로 오다.
1
ВЫХОДИТЬ:
Идти изнутри наружу.
-
2
속에서 바깥으로 솟아나다.
2
ВЫБИВАТЬСЯ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ПРОРАСТАТЬ:
Прорываться изнутри наружу.
-
3
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3
ПРИХОДИТЬ:
Идти куда-либо с определённой целью.
-
4
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4
НАПЕЧАТАТЬСЯ; ВЫЙТИ В ПЕЧАТЬ; ВЫЙТИ В СВЕТ:
Находиться в контексте какой-либо книги, газеты, телепередачи и т.п. (о рисунке или тексте, какой-либо истории и т.п.)
-
5
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5
БЫТЬ СПЕЦИАЛИСТОМ:
Работать в какой-либо сфере.
-
6
새 상품이 시장에 나타나다.
6
БЫТЬ ВЫПУЩЕННЫМ; ВЫПУСТИТЬСЯ:
Появиться на прилавках магазинов (о каком-либо новом продукте).
-
7
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7
РАБОТАТЬ:
Выходить на работу в каую-либо организацию или на рабочее место.
-
8
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8
ПОЯВИТЬСЯ; БЫТЬ УВИДЕННЫМ ГДЕ-ЛИБО:
Показаться в каком-либо месте.
-
9
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9
ВЫТЕЧЬ:
Вытекать наружу (о каком-либо газе или жидкости).
-
10
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10
ПОЯВИТЬСЯ:
Быть обнаруженным где-либо.
-
11
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11
ПОЯВИТЬСЯ:
быть выпущенным (о продукте) или найденным (о человеке).
-
12
어떤 근원에서 생겨나다.
12
ОСНОВЫВАТЬСЯ; ОПИРАТЬСЯ:
Быть основанным на чём-либо.
-
13
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13
ВЫРЫВАТЬСЯ; СРЫВАТЬСЯ:
Уходить из какого-либо места.
-
14
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14
УВОЛИТЬСЯ; УЙТИ С РАБОТЫ:
Закончить работу в какой-либо организации или на своём рабочем месте.
-
15
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15
ВЕСТИ СЕБЯ:
Показывать какое-либо поведение.
-
16
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16
ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Получаться в результате каких-либо действий.
-
17
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17
Получить обещанные деньги, налоги и т.п.
-
18
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18
Быть объявленным (о каком-либо деле) или передать, сдать (о документах и т.п.).
-
19
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19
Предоставляться в качестве чего-либо съедобного.
-
20
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20
ВИДНЕТЬСЯ:
Показаться на глазах (о месте назначения).
-
21
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21
(О деньгах) Хватать для того, чтобы что-либо купить.
-
22
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22
НАЧАТЬСЯ:
Начать трансляцию радио- или телепередачи.
-
23
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23
ВЫДВИНУТЬСЯ; ВЫПЯЧИВАТЬСЯ:
Выступать наружу (о какой-либо части).
-
24
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24
ВЫРАЖАТЬСЯ:
Быть выраженным (о чувствах, эмоциях или биологических явлениях).
-
25
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25
ВЫПУСКАТЬСЯ:
Получать удостоверение о прохождении и завершении определённого курса какого-либо учебного заведения.
-
26
어떤 목적으로 오다.
26
Приходить с какой-либо целью.
-
27
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27
ОЦЕНИВАТЬСЯ; ПОЛУЧАТЬ ОЦЕНКУ:
Отзываться о чём-либо или какой-либо работе.
-
☆☆☆
глагол
-
1
사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
1
ВСТАВАТЬ; СТОЯТЬ:
Выпрямлять тело, уперевшись ногами в пол (о человеке или животном).
-
2
처져 있던 것이 똑바로 위를 향하여 곧게 되다.
2
ВСТАВАТЬ; ВСТАВАТЬ (ДЫБОМ); ПОДНИМАТЬСЯ:
Выпрямляться вверх (о чём-либо свисающемся).
-
3
계획이나 결심, 자신감 등이 생겨 마음이 정해지다.
3
ПРИНИМАТЬ РЕШЕНИЕ; РЕШИТЬ:
Появляться и определяться (о плане, решимости, уверенности и т.п.).
-
4
무딘 것이 날카롭게 되다.
4
СТАНОВИТЬСЯ НАТОЧЕННЫМ; ЗАОСТРЯТЬСЯ:
Становиться острым (о чём-либо тупом).
-
5
질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
5
СОЗДАВАТЬСЯ; ФОРМИРОВАТЬСЯ; ОБРАЗОВЫВАТЬСЯ; ПРИНИМАТЬСЯ:
Правильно формироваться или быть исправленным (о порядке, системе, правилах и т.п.).
-
6
아이가 배 속에 생기다.
6
ЗАБЕРЕМЕНЕТЬ; БЕРЕМЕНЕТЬ:
Появляться в утробе (о ребёнке).
-
7
줄이나 주름 등이 두드러지게 생기다.
7
ПОЯВЛЯТЬСЯ; ПОКАЗЫВАТЬСЯ; ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Проявляться (о полосе, морщине и т.п.).
-
8
물품을 생산하는 기계 등의 작동이 멈추다.
8
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; СТОЯТЬ; ПРОСТАИВАТЬ:
Останавливаться (о работе машины, производящей товары).
-
9
남자의 성기가 발기되다.
9
ВЫПРЯМЛЯТЬСЯ; РАСПРЯМЛЯТЬСЯ; СТОЯТЬ; ВСТАВАТЬ:
Наступать (об эрекции у мужчин).
-
10
어떤 물체나 건물 등이 땅 위에 곧은 상태로 있다.
10
СТОЯТЬ:
Находиться в вертикальном положении на поверхности (о каком-либо объекте, здании и т.п.).
-
11
건물이나 시설이 새로 생기다.
11
ПОЯВИТЬСЯ; БЫТЬ ПОСТРОЕННЫМ:
Появляться (о здании или оснащении).
-
12
나라나 기관 등이 처음으로 생기다.
12
СОЗДАВАТЬСЯ; ФОРМИРОВАТЬСЯ:
Впервые образовываться (о стране, учреждении и т.п.).
-
13
어떤 곳에서 다른 곳으로 가다가 멈추다.
13
ВСТАВАТЬ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; СТОЯТЬ:
Направляясь из какого-либо места в другое, останавливаться на полпути.
-
14
어떤 처지나 입장에 놓이다.
14
СТОЯТЬ; ВСТАВАТЬ; БЫТЬ НА СТОРОНЕ:
Находиться в каком-либо положении или позиции.
-
15
시장이나 씨름판 등이 열리다.
15
ОТКРЫВАТЬСЯ; НАЧИНАТЬСЯ:
Открываться (о базаре, площадке для корейской национальной борьбы и т.п.).
-
16
어떤 현상이나 모양이 나타나다.
16
ПОЯВЛЯТЬСЯ; ВОЗНИКАТЬ; ВСТАВАТЬ; ПОЯВИТЬСЯ:
Проявляться (о каком-либо явлении или образе).
-
17
체면 등이 바로 유지되다.
17
СПАСТИ СВОЮ РЕПУТАЦИЮ; НЕ УДАРИТЬ ЛИЦОМ В ГРЯЗЬ; НЕ ПОТЕРЯТЬ ЛИЦО:
Сохранять имидж и т.п.
-
18
어떤 역할을 맡아서 하다.
18
РАБОТАТЬ; СЛУЖИТЬ; СОСТОЯТЬ НА СЛУЖБЕ:
Получив какую-либо роль, исполнять её.
-
19
줄을 짓다.
19
СТОЯТЬ (В ОЧЕРЕДИ); ВЫСТАИВАТЬ:
Стоять в очереди.
🌟
ПРОЯВЛЯТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
어머니 배 속에서 아이가 움직이다.
1.
ШЕВЕЛИТЬСЯ:
Двигаться (о ребёнке) в утробе матери.
-
2.
어떤 일이 생기려는 기운이 싹트다.
2.
ВОЗНИКАТЬ:
Появляться, проявляться (о силах, энергии для выполнения какого-либо дела).
-
☆☆
глагол
-
1.
어떤 물건이 그릇 등에 넣어지다.
1.
БЫТЬ НАЛОЖЕННЫМ; БЫТЬ НАПОЛНЕННЫМ:
Быть положенным в тару и т.п. (о каком-либо предмете).
-
2.
어떤 내용이나 생각이 그림, 글, 말, 표정 등에 포함되거나 나타나다.
2.
БЫТЬ ВЛОЖЕННЫМ:
Включаться, проявляться в каком-либо содержании, мыслях, картине, тексте, словах, выражении лица и т.п.
-
глагол
-
1.
포탄이나 폭탄 등이 터져서 산산이 퍼지다.
1.
ВЗРЫВАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ:
Взорвавшись, разлетаться на куски (о патроне, бомбе и т.п.).
-
2.
(비유적으로) 박수 소리나 운동 경기에서의 공격 등이 포탄이 터지듯 매우 열렬하게 터져 나오다.
2.
ВЗОРВАТЬСЯ:
(перен.) Очень горячо проявляться, напоминая взрыв снаряда (о звуках аплодисментов, атаке в спортивных соревнованиях и т.п.).
-
глагол
-
1.
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생되다. 또는 다시 일어나다.
1.
СНОВА ВОЗНИКАТЬ; РЕЦИДИВИРОВАТЬСЯ:
Повторно возникать, проявляться (о каком-либо деле, заболевании и т.п.).
-
2.
이전에 보내어진 것이 다시 보내어지다.
2.
ПОВТОРНО ОТПРАВЛЯТЬСЯ; ПОВТОРНО ОТСЫЛАТЬСЯ:
Отправляться ещё раз (о чём-либо, уже ранее отправленном).
-
глагол
-
1.
역사적으로 의미를 지니는 일이 처음 나타나거나 시작되다.
1.
ВОЗНИКАТЬ; ЗАРОЖДАТЬСЯ:
Начинаться, впервые проявляться (о чём-либо, что имеет историческое значение).
-
глагол
-
1.
어떤 특징이 두드러지게 되다.
1.
ВЫДЕЛЯТЬСЯ; ПОДЧЁРКИВАТЬСЯ:
Отчётливо проявляться (о каких-либо особенностях).
-
2.
주목받는 사람이나 사물, 문제 등으로 나타나게 되다.
2.
ВЫДЕЛЯТЬСЯ:
Проявляться в качестве примечательного человека или предмета, проблемы и т.п.
-
☆☆
глагол
-
1.
남이 볼 수 없게 몸을 감추다.
1.
ПРЯТАТЬСЯ; СКРЫВАТЬСЯ:
Прятаться, чтобы другие не могли увидеть.
-
2.
속에 들어 있는 것이 겉으로 드러나지 않다.
2.
УТАИВАТЬСЯ; СКРЫВАТЬСЯ:
Не проявляться наружу (о том, что находится внутри).
-
глагол
-
1.
감정, 슬픔, 욕망 등이 겉으로 드러나게 되거나 그것이 드러나게 되어 풀려 없어지다.
1.
ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ИЗБАВЛЯТЬСЯ; ОБЛЕГЧАТЬСЯ:
Открыто проявляться или исчезать за счёт подобного проявления (о чувствах, печали, желании и других эмоциях).
-
2.
열, 빛, 냄새 등이 넓게 퍼져 나가게 되다.
2.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; РАССЕИВАТЬСЯ; ВЫПУСКАТЬСЯ; ИСПУСКАТЬСЯ; ВЫСВОБОЖДАТЬСЯ; ИЗЛУЧАТЬСЯ:
расходиться во все стороны и повсюду (о тепле, свете, запахе и т.п.)
-
☆
глагол
-
1.
눈에 눈물이 조금 고이다.
1.
НАВЕРНУТЬСЯ:
Появиться на глазах (о слезах).
-
2.
어떤 현상이나 기운, 감정 등이 배어 있거나 은근히 드러나다.
2.
Быть пропитанным или проявляться (о каком-либо явлении, настроении, чувствах и т.п.).
-
3.
빛이나 그림자, 모습 등이 희미하게 비치다.
3.
Слабо светить, виднеться (о свете, тени, виде и т.п.).
-
4.
연기나 안개, 구름 등이 한곳에 모여 나타나다.
4.
Появляться, собравшись в одном месте (о дыме, тумане, облаках и т.п.).
-
глагол
-
1.
멀리 보이는 바다의 물결이 거칠게 넘실거리다.
1.
НЕСПОКОЙНЫЙ; ВОЛНУЮЩИЙСЯ:
Грозно плескать (о далеко видеющихся морских волнах).
-
2.
어떤 표정이나 기색이 강하게 나타나다.
2.
Сильно проявляться, выражаться (о каком-либо выражении лица или внешности).
-
глагол
-
1.
땀이나 눈물, 힘줄 등이 몸 밖으로 솟아 나오다.
1.
ВЫСТУПИТЬ:
Появиться, показаться, проступить.
-
2.
위로 두드러지게 높이 솟아 있다.
2.
ВЫПЛЕСНУТЬ; ВЫПУСТИТЬ НАРУЖУ:
Ясно возвышаться.
-
3.
어떤 느낌이나 기운이 세차게 솟아 나오다.
3.
ВИДНЕТЬСЯ:
Сильно проявляться (о чувстве, настроении).
-
☆
глагол
-
1.
액체가 묻어서 점점 더 넓게 젖어 퍼지다.
1.
РАСТЕКАТЬСЯ:
Впитываясь во что-либо, постепенно распространяться в ширину.
-
2.
병이나 불, 전쟁 등이 점점 더 넓게 옮아가다.
2.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Постепенно переходить на более широкое пространство (о болезни, огне, войне и т.п.).
-
3.
말이나 소리 등이 널리 옮아 퍼지다.
3.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; РАСХОДИТЬСЯ:
Стать известным широкому кругу людей (о речи, слухе и т.п.).
-
4.
빛, 생각, 기분, 냄새 등이 바탕에서 점점 더 넓게 나타나거나 퍼지다.
4.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; РАСХОДИТЬСЯ:
Становиться обширнее или проявляться на более широком пространстве (о свете, мысли, настроении, запахе и т.п.).
-
5.
풍습, 풍조, 불만, 의심 등이 어떤 사회 안에 점점 퍼지다.
5.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Постепенно расширяться в пределах какого-либо общества (о традиции, тенденции, недовольстве, сомнении и т.п.).
-
имя прилагательное
-
1.
사라지거나 어디로 갔는지 알 수가 없다.
1.
ИСЧЕЗАТЬ; ПРОПАДАТЬ:
Переставать проявляться, ощущаться или затеряться неизвестно где.
-
2.
조금도 틀리지 아니하고 꼭 들어맞다.
2.
СОВПАДАТЬ:
Быть полностью соответствующим, полностью совпадать.
-
глагол
-
1.
물체의 겉으로 두드러지게 내밀어 나오다.
1.
ВОЗНИКАТЬ; ВСКАКИВАТЬ:
Проявляться на поверхности какого-либо предмета.
-
2.
어떤 일이나 현상이 갑자기 생겨나거나 두드러지게 커지다.
2.
Внезапно проявляться и отчётливо увеличиваться (о каком-либо деле или явлении).
-
глагол
-
1.
물이 들거나 색이 칠해져서 빛깔이 나게 되다.
1.
ОКРАШИВАТЬСЯ:
Окрашиваться в какой-либо цвет или проявляться (о каком-либо цвете, в который окрасили).
-
глагол
-
1.
높은 온도에서 몹시 끓다.
1.
КИПЕТЬ; БУРЛИТЬ:
Сильно кипеть при высокой температуре.
-
2.
어떤 현상이나 감정이 거세져서 복잡하고 시끄러워지다.
2.
КИПЕТЬ; ГОРЕТЬ (ЖЕЛАНИЕМ):
Становиться сильным, бурно проявляться (о явлениях или чувствах).
-
3.
여럿이 한곳에 섞여 마구 움직여서 혼잡하게 되다.
3.
КИШЕТЬ; БЫТЬ ПЕРЕПОЛНЕННЫМ:
Скопившись в одном месте и беспорядочно двигаясь, создавать суматоху.
-
глагол
-
1.
드러나지 않게 숨다.
1.
СПРЯТАТЬСЯ:
исчезнуть
-
2.
병에 걸려 있지만 병의 증상이 겉으로 드러나지 않다.
2.
ПРОХОДИТЬ НЕЯВНО, СКРЫТО (О ПЕРИОДЕ):
не проявляться наружу (о признаках заболевания).
-
глагол
-
1.
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생하다. 또는 다시 일어나다.
1.
СНОВА ВОЗНИКАТЬ; РЕЦИДИВИРОВАТЬСЯ:
Повторно возникать, проявляться (о каком-либо деле, заболевании и т.п.).
-
2.
이전에 보낸 것을 다시 보내다.
2.
ПЕРЕПРАВЛЯТЬ; ПОВТОРНО ОТПРАВЛЯТЬ:
Отправлять ещё раз то, что уже было ранее отправлено.
-
☆☆
глагол
-
1.
어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않게 되다.
1.
ИСЧЕЗАТЬ:
Не проявляться (о каком-либо событии, внешнем симптоме и т.п.).
-
2.
사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않게 되다.
2.
ИСЧЕЗАТЬ:
Прекратить существовать в каком-либо месте или пространстве (о человеке, предмете, явлении и т.п.).
-
3.
이유나 가능성 등이 성립되지 않다.
3.
ИСЧЕЗАТЬ:
Не образовываться (о причине, вероятности и т.п.).
-
4.
그 자리를 떠서 보이지 않게 되다.
4.
ИСЧЕЗАТЬ:
Не быть видимым, покинув своё место.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
생물이 생명을 잃다.
1.
УМЕРЕТЬ; ПОГИБНУТЬ; СКОНЧАТЬСЯ:
Перестать жить (о живом организме).
-
2.
불이나 빛이 꺼지다.
2.
ГАСНУТЬ; ТУХНУТЬ:
Переставать гореть или светить; затухать (об огне, свете).
-
3.
원래 가지고 있던 특징이 변하여 드러나지 않다.
3.
ИСЧЕЗАТЬ; ПРОПАДАТЬ:
Изменив форму, состояние и т.п., перестать проявлять свои истинные качества (о какой-либо особенности, характерной черте и т.п.).
-
4.
원래의 색깔이 생기가 없거나 어둡게 보이다.
4.
БЛЕДНЕТЬ; ТЕМНЕТЬ:
Утрачивать частично или полностью изначальную яркость, насыщенность, свежесть; становиться тёмным, мрачным (о цвете).
-
5.
성질이나 기운 등이 없어지거나 꺾이다.
5.
ТЕРЯТЬ; ПРОПАДАТЬ:
Лишаться сил, настроения и т.п.; перестать проявляться (о каких-либо качествах).
-
6.
기억이나 사상 등이 머릿속이나 마음속에 남아 있지 않고 잊히다.
6.
УМЕРЕТЬ:
Исчезнуть, бесследно пропасть; перестать ощущаться (о чувствах, переживаниях, воспоминаниях и т.п.).
-
7.
기계나 컴퓨터 등이 멈추다.
7.
УМЕРЕТЬ:
Перестать работать (о компьютере, аппарате и т.п.).
-
8.
경기나 놀이에서 상대편에게 잡히다.
8.
УМЕРЕТЬ:
Быть пойманным соперником в каком-либо соревновании, игре.
-
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하다.
9.
МЁРТВЫЙ:
Не оказывающий какого-либо влияния (о речи, законе, идеологии и т.п.).
-
10.
상대방이 겁을 먹도록 위협할 때 쓰는 말.
10.
УМЕРЕТЬ; БЫТЬ НЕ ЖИЛЬЦОМ:
Употребляется для внушения страха кому-либо.
-
11.
모든 힘을 다해. 또는 정도가 매우 심하게.
11.
Делать что-либо, прилагая все усилия; делать что-либо изо всех сил.