🔍
Search:
САМ
🌟
САМ
@ Name [🌏русский язык]
-
местоимение
-
1
어떤 사람에 대해 말할 때 그 사람을 가리키는 말.
1
САМ:
Употребляется при указании на лицо, непосредственно являющееся объектом.
-
имя существительное
-
1
밥이나 고기, 반찬 등을 상추, 깻잎 등의 채소에 싸서 먹는 음식.
1
ССАМ:
Корейское блюдо ссам, приготовленное путём заворачивания риса, мяса и закусок в листья салата, кунжута и другую зелень.
-
☆
имя существительное
-
1
암수 구별이 있는 동물 중에 새끼를 배지 않는 쪽.
1
САМЕЦ:
Особь животных мужского пола.
-
☆
имя существительное
-
1
암수 구별이 있는 동물 중에 새끼를 배는 쪽.
1
САМКА:
Форма живого организма, обладающая женскими половыми признаками, способна рожать детенышей.
-
имя существительное
-
1
암컷인 동물.
1
САМКА:
Особь женского пола животных.
-
☆☆
атрибутивное слово
-
1
더 할 수 없을 정도로 제일.
1
САМЫЙ:
Употребляется при указании на крайний предел чего-либо.
-
имя существительное
-
1
수컷인 동물.
1
САМЕЦ:
Особь мужского пола животных.
-
имя существительное
-
1
한복의 하나로, 주로 신부나 궁궐의 높은 여인들이 입었던 옷.
1
ВОНСАМ:
Разновидность корейской национальной одежды, которую обычно надевали молодые невесты или женщины высокого звания во дворцах.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
바로 그 사람.
1
САМ:
Именно он(а).
-
2
(강조하는 말로) 앞에서 가리킨 바로 그 사람.
2
САМ:
(усилит.) Именно тот человек, на которого указывалось ранее.
-
имя существительное
-
1
삼국 시대 이전에 한반도의 중남부에 있던 세 나라.
1
САМХАН:
Название трёх стран (Махан, Чинхан, Пёнхан), которые были расположены в центре Корейского полуострова до времён Трёх Государств.
-
имя существительное
-
1
초복, 중복, 말복을 포함하는 여름철의 몹시 더운 기간.
1
САМБОК:
Самый жаркий период лета, в который входят Чхобок, Чунбок и Мальбок.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 일에 직접 관계가 있는 사람.
1
Я; САМ:
Человек, имеющий непосредственное отношение к какому-либо делу.
-
имя существительное
-
1
일본 봉건 시대의 무사.
1
САМУРАЙ:
Японский боец феодальной эпохи.
-
☆
имя существительное
-
1
사람이나 물건을 싣고 공중을 날아다닐 수 있는 교통수단.
1
САМОЛЁТ:
Транспортное средство, совершающее полёты по воздуху, перевозя пассажиров или багаж.
-
имя существительное
-
1
불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이하는 일.
1
САМСАРА:
В буддизме, повторение рождения и смерти человека и животных в мире.
-
имя существительное
-
1
채소 잎에 여러 가지 반찬과 쌈장을 넣고 밥과 함께 싸서 먹는 음식.
1
ССАМБАП:
Корейское блюдо, в котором в листья овощей заворачиваются разные салаты, соусы и рис.
-
имя существительное
-
1
주로 더운 여름이나 초상을 치를 때 입는 삼베로 만든 옷.
1
САМБЕОТ:
Одежда, изготовленная из конопляной ткани, которую обычно надевают в летнее время или при похоронном обряде.
-
имя существительное
-
1
가는 대나무나 짚 등으로 엮어 흙이나 쓰레기, 거름 등을 담아 나르는 데 쓰는 도구.
1
САМТЭКИ:
Инструмент в виде широкой лопаты, плетённый из бамбука или соломы, используемый для загребания и рассыпания земли, мусора, удобрения и т.п.
-
2
삼태기에 흙이나 쓰레기, 거름 등을 담아 그 분량을 세는 단위.
2
Счётное слово для зачерпанной в самтхеги (см. 1 значение) земли, мусора, удобрения и т.п.
-
имя существительное
-
1
짐 싣는 칸을 뒤쪽으로 기울여 한꺼번에 짐을 내릴 수 있도록 만든 화물차.
1
САМОСВАЛ:
Грузовой автомобиль с механическим опрокидывающимся кузовом, что позволяет выгружать груз за один раз.
-
имя существительное
-
1
보통 쌈을 먹을 때 넣어 먹는 것으로, 양념을 한 고추장이나 된장.
1
ССАМДЖАН:
Соевая паста с молотым красным перцем или соевая паста из бобов, заправленная специями, обычно добавляется в корейское блюдо ссам.
🌟
САМ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
(속된 말로) 돈이나 명예를 제일로 치고 자신의 이익에만 관심을 가지는 사람.
1.
ТЩЕСЛАВНЫЙ; ЖАДНЫЙ ДО ДЕНЕГ ЧЕЛОВЕК:
(простореч.) Человек, интересы которого направлены только на достижение собственной прибыли, потому как самое главное для него - это деньги и слава.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
생물계의 두 갈래 가운데 먹이로 영양분을 얻고 자유롭게 몸을 움직일 수 있는 생물.
1.
ЖИВОТНОЕ:
Один из двух основных видов живых существ биологического мира, добывающий пищу за счёт охоты и свободно предоставленный самому себе.
-
2.
사람을 제외한 길짐승, 날짐승, 물짐승 등의 움직이는 생물.
2.
ЖИВОТНОЕ:
Пресмыкающиеся, птицы, рыбы и др. живые самостоятельно передвигающиеся существа, кроме человека.
-
-
1.
자기에게만 이롭도록 일을 하는 것을 뜻하는 말.
1.
Работать так, чтобы было выгодно только самому себе.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
새, 물고기, 곤충 등의 암컷이 낳으며 일정한 시간이 지나면 새끼나 애벌레가 나오는 둥근 모양의 물질.
1.
ЯЙЦО:
Предмет круглой формы, который вынашивают самки птиц, насекомых или рыбы и из которых по прошествии определённого времени вылупляются птенцы, гусеницы и т.п.
-
2.
작고 둥근 열매나 곡식의 낱개.
2.
ЗЕРНО:
Круглая, маленькая крупа или плод.
-
3.
속이 들어 있거나 박혀 있는 작고 둥근 물체.
3.
ЯДРО:
Маленький, круглый предмет, зафиксированный где-либо.
-
4.
배추의 속을 둘러싸고 있는 여러 겹의 덩이.
4.
Многослойная листва, которая окружает центр капусты.
-
5.
단단하고 둥글게 뭉친 근육.
5.
Плотно сжатая мышца.
-
6.
전기를 통하여 빛을 내는 유리로 된 둥근 기구.
6.
ЛАМПОЧКА:
Круглый, стеклянный предмет, через который в лампу поступает электричество.
-
7.
그 식물의 열매나 동물의 알을 나타내는 말.
7.
ЯЙЦО:
Выражение, которое обозначает плод какого-либо растения или яйцо какого-либо животного.
-
☆☆☆
наречие
-
1.
같은 말이나 행동을 반복해서 또.
1.
ЕЩЁ; ОПЯТЬ:
Снова повторяя одни и те же слова или действия.
-
2.
방법이나 목표 등을 바꿔서 새로이.
2.
СНОВА; ЗАНОВО:
По-новой, поменяв первоначальный метод или цель.
-
3.
하다가 멈춘 것을 이어서.
3.
ОПЯТЬ:
Продолжая что-либо, что было приостановленно.
-
4.
다음에 또.
4.
ОПЯТЬ; СНОВА:
Ещё раз.
-
5.
이전 상태로 또.
5.
КАК БЫЛО; КАК РАНЬШЕ:
Как и было раньше.
-
6.
처음부터 새롭게.
6.
ПО-НОВОЙ; ЗАНОВО:
С самого начала.
-
7.
앞으로 더.
7.
ОПЯТЬ; ЕЩЁ РАЗ:
Более, ещё.
-
имя существительное
-
1.
일 년 중 낮이 가장 긴 날로 이십사절기의 하나. 6월 21일경이다.
1.
ХАДЖИ:
Один из 24 сезонов сельскохозяйственного года, который приходится примерно на 21-е июня. В данный день наблюдается самая большая продолжительность дня.
-
имя существительное
-
1.
의견이나 생각을 내놓음. 또는 그 의견이나 생각.
1.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ; ВЫСКАЗЫВАНИЕ:
Выражение или выдвижение мысли, идеи и прочего, а так же сама мысль, идея и .т.п
-
-
1.
수고를 조금 덜 하려고 남을 시켜서 만족스러운 결과를 얻지 못하는 것보다 힘이 들더라도 자기가 직접 해서 만족스러운 결과를 얻는 편이 더 낫다.
1.
ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ ДЕЛО БЫЛО СДЕЛАНО КАК НАДО, - СДЕЛАЙ ЕГО САМ:
Выражение, означающее что, даже если тяжело, лучше самому сделать какую-либо работу и получить удовлетворительные результаты, чем, не затрачивая много сил, заставлять других, но не суметь получить удовлетворительные результаты.
-
None
-
1.
원료나 식량 등 가장 기초적인 물건의 생산에 관련되는 산업.
1.
ПЕРВИЧНЫЙ СЕКТОР, ОСНОВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ:
Промышленность, связанная с производством самых основных товаров, таких как сырьё, продукты питания и т.п.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
한국의 행정 구역 단위인 도의 하나. 한국의 가장 남쪽에 있으며 제주도를 비롯한 여러 섬으로 이루어져 있다.
1.
ЧЕДЖУДО:
Один из административных районов Республики Корея. Располагается в самой южной части Кореи и состоит из нескольких островов, включая Чеджудо.
-
имя существительное
-
1.
산이나 들에 저절로 나서 피는 꽃.
1.
ДИКОРАСТУЩИЕ ЦВЕТЫ:
Цветы, появляющиеся и растущие сами собой в горах или на полях.
-
None
-
1.
(예사 낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 명령이나 요청의 말을 물어볼 때 쓰는 표현.
1.
(фамильярный стиль) Выражение, используемое в вопросе к слушающему о содержании просьбы или повеления.
-
2.
어떤 명령이나 요청의 말을 떠올리며 혼잣말하듯 말할 때 쓰는 표현.
2.
Выражение, указывающее на вопрос, задаваемый самому себе одновременно с припоминанием содержания приказа или просьбы.
-
☆
имя существительное
-
1.
남의 지배나 구속을 받지 않고 스스로의 원칙에 따라 자신의 행동을 통제하는 성질.
1.
НЕЗАВИСИМОСТЬ; САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ:
Особенность не находиться под чьим-либо покровительством или не входить в состав чего-либо, самостоятельно контролировать свои действия или работать по собственным правилам.
-
имя существительное
-
1.
남과 여, 또는 수컷과 암컷을 구별하는 특징.
1.
ХАРАКТЕРИСТИКА ПОЛА:
Особенность, по которой отличают мужчину от женщины, самца от самки.
-
глагол
-
1.
주로 국회에서 법률을 만들어 정하다.
1.
Создавать и утверждать закон (в Национальной Ассамблее).
-
имя существительное
-
1.
어려움에 빠진 자신을 스스로 구함.
1.
САМОСОХРАНЕНИЕ:
Спасение самого себя, оказавшись в трудном положении.
-
-
1.
자신도 모르는 사이에.
1.
НЕЗАМЕТНО:
пока кто-либо сам не узнал.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
자동차나 비행기 등에서, 사고가 났을 때 다치지 않도록 몸을 좌석에 붙들어 매는 띠.
1.
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ:
Ремень, используемый в автомобилях, самолётах и других видах транспорта для фиксации пассажира на сиденье в целях безопасности в случае возникновения аварии.
-
☆☆
глагол
-
1.
물건이 오래되어 허름하다.
1.
СТАРЫЙ; ВЕТХИЙ:
Обветшалый от времени (о каком-либо предмете),
-
2.
생각이나 제도 등이 시대에 맞지 않게 뒤떨어진 상태이다.
2.
СТАРЫЙ; УСТАРЕЛЫЙ:
Не отвечающий современным требованиям, запросам.
-
☆
имя существительное
-
1.
마음속에 있는 불평을 늘어놓음. 또는 그런 말.
1.
ВЫРАЖЕНИЕ ЖАЛОБЫ:
Выражение скопившегося в душе недовольства. Или само недовольство.