🔍
Search:
СДАЧА
🌟
СДАЧА
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
빌린 것이나 받은 것을 도로 돌려줌.
1
СДАЧА:
Возвращение чего-либо, взятого в долг или полученного от кого-либо.
-
имя существительное
-
1
남은 돈의 액수.
1
СДАЧА:
Оставшаяся сумма денег.
-
☆☆
имя существительное
-
1
치러야 할 돈을 빼고 도로 주거나 받는 돈.
1
СДАЧА:
Излишек денег, возвращаемый уплатившему денежным знаком, превышающим нужную для уплаты сумму.
-
☆
имя существительное
-
1
집필 의뢰를 받지 않은 사람이 신문이나 잡지 등에 실어 달라고 원고를 써서 보냄. 또는 그 원고.
1
СДАЧА РУКОПИСИ:
Написание неуполномоченным человеком и посылание им рукописи в газетное или журнальное издательство с просьбой напечатать.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 안건이나 의견, 서류 등을 내놓음.
1
ПРЕДЛОЖЕНИЕ; СДАЧА:
Выдвижение своего мнения, вопроса или документов для совместного обсуждения.
-
☆
имя существительное
-
1
범인이 스스로 수사 기관에 자기의 죄를 알리고 처벌을 구하는 일.
1
ДОБРОВОЛЬНАЯ СДАЧА:
Самовольная явка с повинной преступника в правохранительные органы.
-
☆☆
имя существительное
-
1
쓰고 남은 돈.
1
ОСТАТОК ДЕНЕГ:
Денежный остаток после всех расходов.
-
2
거슬러 주거나 받는 돈.
2
СДАЧА:
Излишек денег, отдаваемый или получаемый при расчёте.
-
имя существительное
-
1
기계, 설비, 기구 등을 장기간 임대하는 것.
1
ЛИЗИНГ; АРЕНДА; СДАЧА ВНАЁМ:
Долгосрочная аренда технического оборудования, системы, аппаратуры и т.п.
-
имя существительное
-
1
시험을 다시 봄. 또는 그 시험.
1
ПОВТОРНЫЙ ЭКЗАМЕН:
Сдача экзамена ещё раз. Или подобный экзамен.
-
2
첫 시험에서 일정한 수준에 이르지 못한 사람에게 다시 시험을 보게 하는 일. 또는 그 시험.
2
ПЕРЕСДАЧА ЭКЗАМЕНА:
Повторная сдача экзамена тем, кто не смог достичь необходимых результатов на первом экзамене. Или подобный экзамен.
-
☆☆
имя существительное
-
1
시험, 검사, 심사 등을 통과함.
1
ПРОХОЖДЕНИЕ; СДАЧА:
Прохождение экзамена, осмотра, рецензии и т.п.
-
2
일정한 조건을 갖춤.
2
СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ:
Соответствие определённым требованиям.
-
имя существительное
-
1
돈을 남을 대신하여 냄.
1
УПЛАТА ВМЕСТО КОГО-ЛИБО:
Внесение денег вместо кого-либо.
-
2
원래 내야 할 물건을 다른 물건으로 대신하여 냄.
2
УПЛАТА (СДАЧА) ВМЕСТО ЧЕГО-ЛИБО:
Внесение какого-либо товара, предмета, взамен того, который необходимо было внести изначально.
-
☆
имя существительное
-
1
피가 부족한 환자를 위해 건강한 사람이 피를 뽑아 줌.
1
СДАЧА СВОЕЙ КРОВИ; ЖЕРТВОВАНИЕ КРОВИ; ДОНОРСТВО; ДОНАЦИЯ КРОВИ:
Сдача крови здорового человека ради пациента с её недостатком.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나감.
1
ПРОХОЖДЕНИЕ; ПРОЕЗД; ПЕРЕХОД:
Прохождение через какое-либо место или промежуток времени.
-
2
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
2
ПРОХОЖДЕНИЕ; ПЕРЕХОД:
Прохождение мимо места назначения.
-
3
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격함.
3
ПРОХОЖДЕНИЕ; ОДОБРЕНИЕ; УТВЕРЖДЕНИЕ; СДАЧА:
Сдача, прохождение какой-либо проверки, экзамена, доклада и т.п. в соответствие с их нормами.
-
4
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인됨.
4
ПРОХОЖДЕНИЕ; ОДОБРЕНИЕ; УТВЕРЖДЕНИЕ:
Утверждение о прохождении по документации какого-либо заявления, повестки дня и т.п.
-
5
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나감.
5
ПРОХОЖДЕНИЕ; ПЕРЕХОД:
Преодоление и прохождение препятствия, критического момента и т.п.
🌟
СДАЧА
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
시험에 합격함.
1.
ПРОХОЖДЕНИЕ ЭКЗАМЕНА:
Успешная сдача экзамена.
-
2.
(옛날에) 과거 시험에 합격함.
2.
(архаизм) Успешная сдача высшего государственного экзамена для поступления на государственную службу.
-
имя существительное
-
1.
돈이나 물건을 내주거나 받아들임.
1.
ДОХОДЫ И РАСХОДЫ:
Приём и сдача денег, вещей, предметов.
-
3.
돈이나 물건을 내주거나 받아들이는 일을 맡아보는 사람.
3.
ПРИЁМЩИК; РАЗДАЮЩИЙ; КЛАДОВЩИК; КАССИР:
Человек, который занимается приёмом и выдачей денег или предметов.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
선거를 하거나 어떤 일을 결정할 때 정해진 용지에 의견을 표시하여 내는 일.
1.
ГОЛОСОВАНИЕ:
Пометка своего мнения на бюллетене и сдача его в определённое место во время выборов или при решении чего-либо.
-
имя существительное
-
1.
시험이나 검사 등에 합격함.
1.
ЗАЧЁТ:
Успешная сдача экзамена, прохождение проверки и т.п.
-
2.
특정한 장소에 들어가거나 자유롭게 다닐 수 있는 자격이 있음을 나타내는 표.
2.
ПРОПУСК:
Билет, который даёт право на свободный проход в определённое место.
-
3.
버스나 지하철 등에 탈 자격이 있음을 나타내는 표.
3.
БИЛЕТ:
Проездной документ, разрешающий проезд в автобусе, метро и т.п.
-
4.
다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
4.
ПАСПОРТ:
Проездной документ, подтверждающий личность или гражданство и охраняющий человека, который путешествует в другой стране.
-
5.
공을 이용한 운동 경기에서 같은 편끼리 서로 공을 주거나 받는 일.
5.
ПАСОВАНИЕ:
Передача мяча членам своей команды в спортивной игре с мячом.
-
имя существительное
-
1.
적이나 상대편의 힘에 눌려 자신의 뜻을 굽히고 복종함.
1.
КАПИТУЛЯЦИЯ:
Уступление собственных позиций или сдача в плен силам врага или противника, не выдержав данного натиска.
-
имя существительное
-
1.
시험을 다시 봄. 또는 그 시험.
1.
ПОВТОРНЫЙ ЭКЗАМЕН:
Сдача экзамена ещё раз. Или подобный экзамен.
-
2.
첫 시험에서 일정한 수준에 이르지 못한 사람에게 다시 시험을 보게 하는 일. 또는 그 시험.
2.
ПЕРЕСДАЧА ЭКЗАМЕНА:
Повторная сдача экзамена тем, кто не смог достичь необходимых результатов на первом экзамене. Или подобный экзамен.
-
имя существительное
-
1.
시험 등에 떨어짐.
1.
ПРОВАЛ НА ЭКЗАМЕНЕ; НЕЗАЧЁТ:
Неудачная сдача экзамена.
-
2.
어떤 조건이나 격식에 맞지 않음.
2.
НЕПРИГОДНОСТЬ; НЕСООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ:
Не соответствие каким-либо условиям, формам.