🔍
Search:
СЛЕДОВАТЬ
🌟
СЛЕДОВАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
다른 사람을 몰래 뒤따라가다.
1
СЛЕДОВАТЬ:
Незаметно двигаться, перемещаться следом за кем-либо.
-
глагол
-
1
연이어 뒤따르다.
1
СЛЕДОВАТЬ:
Наступать, появляться, происходить после чего-либо непосредственно предшествовавшего.
-
☆
глагол
-
1
부모님이나 앞 세대에게서 재산, 직업, 지위 등을 전해 받다.
1
НАСЛЕДОВАТЬ:
Получать в наследство или по наследству от родителей и других предков имущество, профессию, пост и т.п.
-
глагол
-
1
앞선 쪽을 잡거나 넘어서려고 공격적으로 뒤쫓아 가다.
1
ПРЕСЛЕДОВАТЬ:
Гнаться за кем-либо, стремясь поймать или обогнать.
-
-
1
몰래 따라가다.
1
ПРЕСЛЕДОВАТЬ:
Тайно следовать за кем-либо.
-
глагол
-
1
어떤 사물이나 일에 관련된 사실을 밝히기 위해 그것이 자세히 조사되고 분석되다.
1
ИССЛЕДОВАТЬСЯ:
Подробно изучаться и анализироваться для раскрытия фактов, связанных с каким-либо предметом или делом.
-
глагол
-
1
함께 섞여서 따라가다.
1
СЛЕДОВАТЬ ВМЕСТЕ:
Следовать за кем-либо.
-
глагол
-
1
자세히 살펴서 깊이 생각하고 연구하다.
1
ГЛУБОКО ИССЛЕДОВАТЬ:
Тщательно рассмотрев что-либо, подвергать глубокому научному изучению.
-
глагол
-
1
어떤 원인이나 내용 등을 따지고 파고들어 알려고 하거나 연구하다.
1
ИССЛЕДОВАТЬ; ИЗУЧАТЬ:
Расследовать или пытаться распознать какую-либо причину, содержание чего-либо и т.п.
-
глагол
-
1
학문 등을 깊이 파고들어 연구하다.
1
(НАУЧНО) ИССЛЕДОВАТЬ:
Глубоко изучать какую-либо науку.
-
глагол
-
1
조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나가다.
1
ПЕРЕНИМАТЬ:
Принимать и сохранять традиции, культуру, род деятельности и т.п. предков.
-
2
왕이나 권력자의 자리를 물려받다.
2
НАСЛЕДОВАТЬ:
Получать в наследство престол, какое-либо право и т.п.
-
☆☆
глагол
-
1
남의 뒤를 따라다니다.
1
ПРЕСЛЕДОВАТЬ:
Ходить за кем-либо по пятам.
-
2
어떤 것을 찾거나 얻기 위하여 부지런히 다니다.
2
СЛОНЯТЬСЯ:
Ходить повсюду в поисках чего-либо.
-
глагол
-
1
공격하기 위해 몹시 사나운 기세로 쫓아가다.
1
УСИЛЕННО ПРЕСЛЕДОВАТЬ:
Яростно гнаться за кем-либо для проведения атаки.
-
глагол
-
1
감시하거나 증거를 잡기 위하여 남의 뒤를 몰래 따라가다.
1
СЛЕДИТЬ; ПРЕСЛЕДОВАТЬ:
Постоянно наблюдать за кем-либо с целью сбора каких-либо доказательств.
-
глагол
-
1
남의 뒤를 따라가다.
1
СЛЕДОВАТЬ ЗА КЕМ-ЛИБО:
Следовать по чьим-либо стопам.
-
2
권력을 가진 사람이나 어떤 학설 등을 생각 없이 믿고 따르다.
2
Слепо следовать чьей-либо идее или же идти на поводу у человека у власти.
-
глагол
-
1
다른 사람의 말이나 생각, 주장 등을 옳게 여겨 따르다.
1
СЛЕДОВАТЬ; СОГЛАШАТЬСЯ:
Соглашаться с мнениями и взглядами другого человека и следовать им.
-
глагол
-
1
학문 등이 깊이 파헤쳐져 연구되다.
1
(НАУЧНО) ИССЛЕДОВАТЬСЯ:
Глубоко познаваться (о какой-либо науке).
-
☆☆
глагол
-
1
남의 뒤를 쫓아서 다니다.
1
ИДТИ СЛЕДОМ:
Следовать за кем-либо.
-
2
원하지 않지만 어떤 느낌이나 생각, 현상 등이 항상 마음속에 있다.
2
ПРЕСЛЕДОВАТЬ:
Находиться в душе (о нежелательных чувствах, мыслях, явлениях и т.п.).
-
глагол
-
1
왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
1
НАСЛЕДОВАТЬСЯ:
Передаваться кому-либо (о престоле короля или правителя).
-
2
다른 사람의 권리나 의무가 물려져 계속 이어지다.
2
ПЕРЕХОДИТЬ:
Передаваться непрерывно (о чьих-либо обязанностях, правах).
-
глагол
-
1
조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
1
ПЕРЕНИМАТЬСЯ:
Быть перенятым от предков (о традициях, культуре, роде занятий и т.п.).
-
2
왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
2
НАСЛЕДОВАТЬСЯ:
Передаваться по наследству (о престоле, правах и т.п.).
🌟
СЛЕДОВАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
атрибутивное слово
-
1.
남의 뜻을 무리하게 억누르거나 자기 뜻에 억지로 따르게 하는.
1.
НАВЯЗЧИВЫЙ; ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ:
Насильно принуждающий следовать своему решению или неразумно подавляющий взгляды других.
-
2.
마음속에 어떤 한 가지 생각이나 감정에 사로잡혀서 매우 심한 압박을 느끼는.
2.
ОДЕРЖИМЫЙ:
Испытывающий чувство сильного стеснения в душе из-за какой-либо одной мысли или чувства.
-
глагол
-
1.
한 사회의 구성원으로서 따르고 지켜야 할 원리나 행동 양식으로 되게 하다.
1.
НОРМАЛИЗОВАТЬ; СТАНДАРТИЗИРОВАТЬ; УПОРЯДОЧИВАТЬ:
Устанавливать образец поведения или правила, которым необходимо следовать и которые нужно соблюдать в качестве члена определённого общества.
-
глагол
-
1.
그럴듯한 말이나 행동으로 부추김을 당해 다른 사람이 원하는 방향으로 끌려가다.
1.
ОБМАНЫВАТЬСЯ:
Попадать по подстрекательство под действием каких-то слов или поведения и следовать желанию другого человека.
-
☆
имя существительное
-
1.
잘 설명하거나 타일러서 상대방이 그 말을 따르거나 이해하게 하는 힘.
1.
СИЛА УБЕЖДЕНИЯ; УБЕДИТЕЛЬНОСТЬ:
Способность, умение уговаривать оппонента, собеседника согласиться с чем-либо или следовать чему-либо.
-
☆
глагол
-
1.
사정을 잘 알지 못하면서 남이 하는 대로 따라서 하다.
1.
ПОВТОРЯТЬ ЗА КЕМ; ПОДРАЖАТЬ КОМУ-ЛИБО:
повторять за кем-либо, следовать за кем-либо, не понимая всей ситуации.
-
None
-
1.
사법 경찰이나 검찰과 같이 범인이나 용의자를 가려내고 체포할 수 있는 권한을 가진 국가 기관.
1.
СЛЕДСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ:
Государственный орган, уполномоченный расследовать преступление совместно с правоохранительными органами и прокуратурой, выявлять и арестовывать преступника.
-
-
1.
몰래 뒤를 쫓아가다.
1.
ИДТИ ПО ПЯТАМ:
Тайно преследовать кого-либо.
-
имя существительное
-
1.
목적지로 함께 가는 사람들의 무리에서 뒤쳐지는 것.
1.
ОТСТАВАНИЕ (ОТ КОГО-ЛИБО):
Отставание от группы людей, вместе двигающихся к какой-либо цели.
-
2.
경쟁에서 뒤떨어지나 사회나 시대의 변화에 뒤쳐지는 것.
2.
ОТСТАВАНИЕ:
Отставание в конкуренции или неумение следовать за изменениями общества или эпохи.
-
глагол
-
1.
끈기 있게 붙어서 잘 떨어지지 않다.
1.
ПРИЛИПАТЬ:
Крепко приставать, плотно присоединяться.
-
5.
한곳에서 움직이지 않다.
5.
ПРИЛИПАТЬ:
Находиться неподвижно в каком-либо месте.
-
4.
끈기 있게 매달리거나 열심히 하다.
4.
Усердно, непрестанно чем-либо заниматься.
-
3.
끈기 있게 따라다니거나 곁에 가까이 가다.
3.
ПРИЛИПАТЬ; ПРИСТАВАТЬ:
Постоянно быть с кем-либо рядом, неотступно следовать за кем-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
탈것이나 탈것으로 이용하는 짐승의 몸 위에 오르다.
1.
САДИТЬСЯ НА ЧТО-ЛИБО; ЕХАТЬ НА ЧЁМ-ЛИБО:
Подниматься на транспортное средство либо взбираться на животное, которое служит средством передвижения.
-
2.
어떠한 것을 경로로 하여 그것을 따라 움직이다.
2.
ЕХАТЬ; КАТИТЬСЯ; КАТАТЬСЯ:
Выбрав маршрут, следовать и передвигаться по нему.
-
3.
경사진 장소나 나무, 절벽 등을 위아래로 오르거나 내리다.
3.
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ВЗБИРАТЬСЯ:
Спускаться или подниматься сверху вниз по наклонному месту, дереву, на утес и т.п.
-
4.
사람이나 물체 위에 오르다.
4.
ВЗБИРАТЬСЯ; ПОДНИМАТЬСЯ:
Подниматься на верхнюю часть каких-либо предметов, на человека.
-
5.
어떤 조건이나 시간, 기회 등을 이용하다.
5.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ; ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ:
Использовать какие-либо условия, время, случай и т.п.
-
6.
바람이나 물의 흐름, 전파 등에 실려 이동하다.
6.
ПОДДАВАТЬСЯ; РАЗНОСИТЬСЯ; РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПОЙМАТЬ; ЛОВИТЬ:
Переносить что-либо ветром, течением воды или радиоволной.
-
7.
바닥이 미끄러운 곳에서 기구를 이용해 미끄러지다.
7.
КАТАТЬСЯ:
Используя устройство, передвигаться по скользкой поверхности.
-
8.
그네나 시소 등의 놀이 기구에 몸을 싣고 움직이다.
8.
САДИТЬСЯ; КАТАТЬСЯ:
Двигаться, разместившись на качелях, каруселях и т.п.
-
-
1.
사람이 지나치게 완벽하거나 지나치게 마음이 깨끗하면 남이 따르지 않는다.
1.
В ПРОЗРАЧНОЙ ВОДЕ РЫБА НЕ ВОДИТСЯ:
Никто не станет следовать за тем, кто чрезмерно совершенен и чист душой.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
어떤 것이 다른 것과 모양, 위치, 방향, 속성 등에서 완전히 다름.
1.
ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ; ПРОТИВОРЕЧИЕ:
Полная противоложность облика, места, направления, свойства и прочих характеристик чего-либо.
-
2.
어떤 행동이나 의견 등을 따르지 않고 거스름.
2.
ПРОТИВОРЕЧИЕ:
(в кор.яз. явл. им. сущ.) Не следовать, а противоречить какому-либо поведению или мнению.
-
имя существительное
-
1.
사람이 따라야 할 올바른 길이나 정당한 도리.
1.
ПРАВИЛЬНЫЙ ПУТЬ:
Надлежащий путь, правильная дорога, по которой должен следовать человек.
-
глагол
-
1.
어떤 것을 깊이 생각하고 면밀히 연구하다.
1.
ДЕТАЛЬНО РАССМАТРИВАТЬ:
Глубоко исследовать; глубоко раздумывать.
-
-
1.
자기의 생각이나 주관 없이 남의 의견이나 주장을 그대로 뒤따른다.
1.
СЛЕПО СЛЕДОВАТЬ ЗА КЕМ-ЛИБО:
Быть бесхребетным, следовать мнению других.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
속에 들어 있거나 박혀 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
1.
ВЫНИМАТЬ:
Вытаскивать наружу то, что находится внутри или забито внутрь.
-
2.
전체에서 일부를 없애거나 덜다.
2.
ВЫЧИТАТЬ; ИСКЛЮЧАТЬ:
Устранять или отнимать часть от целого.
-
3.
긴 모양의 물건을 뽑아내다.
3.
ВЫТАСКИВАТЬ:
Вытаскивать предмет длинной формы.
-
4.
저금이나 보증금 등을 찾다.
4.
ЗАБИРАТЬ:
Снимать сбережения, залог и т.п.
-
5.
셋방 등과 같이 빌려서 사는 곳을 비우다.
5.
ОСВОБОЖДАТЬ:
Опустошать арендуемую комнату и т.п. место, сдаваемое в аренду.
-
6.
어떤 장소에 들어 있는 공기나 물, 바람 등을 밖으로 나오게 하다.
6.
СПУСКАТЬ:
Выпускать наружу воздух, воду, сжатый воздух и т.п. из какого-либо помещения.
-
7.
때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.
7.
УБРАТЬ; УДАЛЯТЬ:
Стирать или смывать начисто грязь, пятно и т.п.
-
8.
힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.
8.
РАССЛАБИТЬ:
Обессилить тело.
-
9.
살이나 몸무게 등을 줄이다.
9.
УБРАТЬ; УМЕНЬШИТЬ:
Уменьшить вес плоти, тела и т.п.
-
10.
목이나 혀를 길게 뽑아 늘이다.
10.
ВЫТЯНУТЬ:
Продольно вытянуть шею или язык.
-
11.
목소리를 길게 늘여서 말하거나 노래하다.
11.
ТЯНУТЬ:
Говорить или петь протяжным, натянутым голосом.
-
12.
생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
12.
ПОЛУЧИТЬ; УНАСЛЕДОВАТЬ:
В точности наследовать внешность, особенность и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1.
어떤 목적이나 목표에 뜻을 둠. 또는 그렇게 하려는 의지.
1.
СТРЕМЛЕНИЕ; УСТРЕМЛЕНИЕ:
Решение, создание какой-либо цели или задачи. А также решимость следовать данному решению.
-
☆
глагол
-
1.
무엇과 반대가 되거나 대조되다.
1.
БЫТЬ ПРОТИВ; БЫТЬ ПРОТИВОПОЛОЖНЫМ:
Быть противоположным чему-либо или составлять контраст с чем-либо.
-
2.
남의 의견이나 법 등을 따르지 않고 어기다.
2.
БЫТЬ ПРОТИВ; ПРОТИВОДЕЙСТВОВАТЬ; ВОЗРАЖАТЬ; ПРОТЕСТОВАТЬ:
Не следовать чужому мнению или нарушать закон и т.п.
-
глагол
-
1.
어떤 사실이나 내용이 자세히 따져서 조사되고 분석되다.
1.
РАССМАТРИВАТЬСЯ:
Тщательно исследоваться, анализироваться (какой-либо факт или содержание).
-
глагол
-
1.
생물체의 한 부분 또는 전부를 갈라 그 내부를 조사하다.
1.
ВСКРЫВАТЬ; АНАТОМИРОВАТЬ:
Исследовать внутреннюю структуру живого существа, разрезав одну часть или всё полностью.
-
2.
사물의 상태를 자세히 분석하고 그 구조와 내용에 대해 연구하다.
2.
РАЗБИРАТЬ; АНАЛИЗИРОВАТЬ:
Детально анализировать состояние предмета и подробно исследовать его строение и содержание.