🔍
Search:
СТАЛКИВАТЬСЯ
🌟
СТАЛКИВАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
서로 세게 맞부딪치게 되거나 맞서게 되다.
1
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Сильно сталкиваться или встречаться друг с другом.
-
глагол
-
1
두 물체가 서로 닿아 문질러지거나 비벼지다.
1
ТЕРЕТЬ:
Соприкасать и тереть друг о друга два предмета.
-
2
사람들이나 집단의 생각 또는 의견이 달라서 충돌하게 되다.
2
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Часто сталкиваться друг с другом из-за различий во мнениях (о людях или группах).
-
глагол
-
1
자동차나 기차가 뒤에서 들이받다.
1
СТАЛКИВАТЬСЯ; УДАРЯТЬСЯ:
Ударить автомобиль, поезд сзади.
-
☆
глагол
-
1
서로 마주 닿다.
1
СОПРИКАСАТЬСЯ:
Прикасаться друг ко другу.
-
2
싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루다.
2
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Соперничать, состязаться друг с другом в борьбе, соревнованиях, споре и т.п.
-
3
떨어지지 않고 함께하다.
3
Быть вместе, не отходить друг от друга.
-
глагол
-
1
서로 세게 맞부딪치거나 맞서다.
1
СТАЛКИВАТЬСЯ; КОНФЛИКТОВАТЬ:
Натыкаться друг на друга, ударяться друг о друга. Или вступать во враждебные отношения, в разногласия, в конфликт.
-
глагол
-
1
어떠한 일이나 상황 등을 직접 당하거나 접하다.
1
СТАЛКИВАТЬСЯ; ПОДХОДИТЬ ВПЛОТНУЮ:
Оказаться непосредственно в какой-либо ситуации или столкнуться лицом к лицу с каким-либо делом.
-
глагол
-
1
어떠한 때나 날을 맞이하다.
1
ВСТРЕЧАТЬ; ОТМЕЧАТЬ; СТАЛКИВАТЬСЯ:
Встречать какое-либо время или день.
-
глагол
-
1
매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
1
СТАЛКИВАТЬСЯ; УДАРЯТЬСЯ:
С силой соприкасаться. Или соприкасать.
-
2
예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
2
СТОЛКНУТЬСЯ:
Сталкиваться или соприкасаться с непредвиденным делом или ситуацией.
-
☆☆
глагол
-
1
매우 세게 마주 닿게 되다.
1
СТАЛКИВАТЬСЯ; РАЗБИВАТЬСЯ:
С силой удариться о что-нибудь.
-
2
예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하게 되다.
2
СТОЛКНУТЬСЯ:
Лично сталкиваться или соприкасаться с непредвиденным обстоятельством или делом.
-
глагол
-
1
대들어 승부를 가리거나 싸우다.
1
ВОЕВАТЬ; СТАЛКИВАТЬСЯ; СОРЕВНОВАТЬСЯ:
Спорить, сражаться за победу.
-
глагол
-
1
어떤 처지나 상태에 부닥치다.
1
СТАЛКИВАТЬСЯ; НАТАЛКИВАТЬСЯ НА; СТОЯТЬ ЛИЦОМ К; СМОТРЕТЬ В ЛИЦО:
Сталкиваться с какой-либо ситуацией, положением, обстоятельством.
-
глагол
-
1
사람이나 사물과 부딪칠 정도로 마주치다.
1
СТАЛКИВАТЬСЯ; НАТЫКАТЬСЯ НА ЧТО; УДАРЯТЬСЯ ОБО ЧТО:
С силой столкнуться с другим человеком или предметом.
-
2
어떤 일이나 상황에 처하다.
2
СТОЛКНУТЬСЯ С ЧЕМ:
Столкнуться с каким-либо делом или с какой-либо ситуацией.
-
глагол
-
1
서로 세게 마주 닿다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
УДАРЯТЬСЯ; СТУКАТЬСЯ:
Сильно задевать друг друга. Или приводить к подобному действию.
-
2
서로 심하게 대립하거나 싸우다.
2
ПРОТИВОСТОЯТЬ:
Бороться друг с другом, противоречить друг другу.
-
3
어떤 사실이나 사태에 직면하다.
3
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Находиться лицом к лицу с каким-либо положением, фактом и т.п.
-
4
누군가와 직접 만나게 되다.
4
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Лично встречаться с кем-либо.
-
5
누구 혹은 무슨 일과 직접 맞서 겨루다.
5
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Лично состязаться, соперничать с кем-либо или каким-либо делом.
-
☆☆
глагол
-
1
서로 똑바로 부딪치다.
1
СИЛЬНО УДАРИТЬСЯ:
Напрямую столкнуться с кем-либо или чем-либо.
-
2
우연히 서로 만나다.
2
СЛУЧАЙНО НАТЫКАТЬСЯ (НА КОГО-ЛИБО):
Неожиданно встретить кого-либо.
-
3
눈길이 서로 닿다.
3
ВСТРЕТИТЬСЯ ВЗГЛЯДАМИ:
Обмениваться взглядами.
-
4
어떤 경우나 처지에 당하게 되다.
4
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Попадать в какую-либо ситуацию или положение.
-
глагол
-
1
정신을 집중하여 어떤 대상을 똑바로 보다.
1
СМОТРЕТЬ ПРЯМО; СМОТРЕТЬ ПРИСТАЛЬНО:
Смотреть, сосредоточив взгляд, направив его под прямым углом к какому-либо предмету.
-
2
사물이나 현상의 본질을 바로 보다.
2
СМОТРЕТЬ В ЛИЦО; СТАЛКИВАТЬСЯ ЛИЦОМ К ЛИЦУ; СТОЯТЬ ЛИЦОМ:
Прямо смотреть на сущность какого-либо предмета или явления.
-
☆☆
глагол
-
1
(강조하는 말로) 매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
1
СИЛЬНО УДАРИТЬСЯ; С СИЛОЙ СТОЛКНУТЬСЯ:
(усилит.) С силой натолкнуться на что-либо. А также подводить к этому.
-
2
(강조하는 말로) 예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
2
ВСТРЕТИТЬ; СТОЛКНУТЬСЯ:
(усилит.) Лично сталкиваться или соприкасаться с непредвиденным обстоятельством или делом.
-
3
눈길이나 시선 등이 마주치다.
3
ВСТРЕТИТЬСЯ:
Столкнуться взглядом, взором и т.п.
-
4
우연히 어떤 사람을 만나다.
4
СТОЛКНУТЬСЯ:
Случайно встретить кого-либо.
-
5
의견이나 생각이 달라 다른 사람과 대립하는 관계에 놓이다.
5
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Оказаться в положении противостояния с другим человеком в результате разницы во мнении или мыслях.
-
6
어떤 일과 관계가 있는 사람을 문제 해결을 위해 만나다.
6
ВСТРЕТИТЬСЯ:
Встретиться с человеком, имеющим причастие к какому-либо делу, для решения проблем.
-
глагол
-
1
사람이나 일에 시달려 괴로워하다.
1
БЫТЬ ИЗМУЧЕННЫМ; ИЗНЫВАТЬ:
Мучиться и изводиться из-за кого-либо или чего-либо.
-
2
여러 사람과 자주 만나거나 어울려 지내다.
2
ВСТРЕЧАТЬСЯ; НАТАЛКИВАТЬСЯ:
Часто встречаться или сталкиваться с разными людьми.
-
3
다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
3
УДАРЯТЬСЯ ОБО ЧТО; СТАЛКИВАТЬСЯ:
Постоянно соприкасаться с другим объектом или наталкиваться на что-либо.
-
4
먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
4
ИСПЫТЫВАТЬ РАССТРОЙСТВО ЖЕЛУДКА:
Испытывать неудобства в животе в результате не до конца переваренной пищи в желудке.
-
☆
глагол
-
1
어떤 상황이나 일에 마주 대하다.
1
СТАЛКИВАТЬСЯ; ВСТРЕЧАТЬСЯ ЛИЦОМ К ЛИЦУ; СТОЯТЬ ПЕРЕД ЧЕМ-ЛИБО:
встречаться с какой-либо ситуацией или каким-либо делом.
-
2
어떤 장소에 이르다.
2
ПРИБЫВАТЬ; ДОСТИГАТЬ:
приходить на какое-либо место.
-
3
어떤 장소에 가까이 가서 그곳을 마주 대하다.
3
ДОСТИГАТЬ; ПРИЛЕГАТЬ:
подходить вплотную куда-либо или иметь вид с выходом на данное место.
-
4
윗사람이 아랫사람을 대하다.
4
Обращаться с подчинённым (о вышестоящем по должности человеке).
-
5
신의 사랑이나 신의 뜻이 인간 또는 인간 세계에 미치다.
5
ПРИХОДИТЬ; НАПОЛНЯТЬ; НАПОЛНЯТЬ СВОИМ ПРИСУТСТВИЕМ:
распространять любовь или веру в Бога на людей.
-
☆☆
глагол
-
2
소식이나 정보를 듣거나 받다.
2
СЛЫШАТЬ; ПОЛУЧАТЬ; УЗНАВАТЬ:
Слышать или получать новость или информацию.
-
5
귀신을 받아들여 신통력을 가지다.
5
ВСЕЛЯТЬ В СЕБЯ:
Обладать проницательностью после принятия в себя духа.
-
1
붙어 있거나 이어서 닿다.
1
СОПРИКАСАТЬСЯ; КАСАТЬСЯ; ПРИМЫКАТЬ; ПРИЛЕГАТЬ:
Касаться, так как что-либо прилегает или прикреплено.
-
3
사람을 만나거나 대하다.
3
ВСТРЕЧАТЬСЯ; ИМЕТЬ ДЕЛО; ИМЕТЬ КОНТАКТ; ВХОДИТЬ В СОПРИКОСНОВЕНИЕ; ОБЩАТЬСЯ:
Встречаться или сталкиваться с кем-либо.
-
4
무엇을 가까이하여 알게 되거나 경험하다.
4
ИСПЫТЫВАТЬ; ВСТРЕЧАТЬСЯ; СТАЛКИВАТЬСЯ:
Знать что-либо по опыту (о том, с чем близко соприкасаешься).
🌟
СТАЛКИВАТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
세차게 부딪치다.
1.
ОЖЕСТОЧЁННО БОРОТЬСЯ:
Сильно сталкиваться.
-
глагол
-
1.
단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ПОСТУКИВАТЬ:
Непрерывно издаваться (о звуке, исходящем при лёгком стучании по твёрдому предмету). Или непрерывно издавать подобный звук.
-
2.
서로 가볍게 자꾸 치다.
2.
ПОХЛОПЫВАТЬ; ШЛЁПАТЬ:
Слегка сталкиваться друг с другом.
-
глагол
-
1.
단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
ПОСТУКИВАТЬ:
Издавать звук, слегка стуча по твёрдому предмету. Или издаваться (о подобном звуке).
-
2.
서로 가볍게 치는 소리가 나다.
2.
ПОХЛОПЫВАТЬ; ШЛЁПАТЬ:
Слегка сталкиваться друг с другом.
-
глагол
-
1.
서로 마주 닿게 하다.
1.
ПРИСОЕДИНЯТЬ; СВОДИТЬ ВМЕСТЕ; СКЛАДЫВАТЬ:
делать так, чтобы два предмета соприкасались друг с другом.
-
2.
싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루게 하다.
2.
СТАЛКИВАТЬ; ЗАСТАВЛЯТЬ СОПЕРНИЧАТЬ; ЗАСТАВЛЯТЬ СОСТЯЗАТЬСЯ:
заставлять сталкиваться друг с другом (в борьбе, состязании и пр.)
-
-
1.
예상하지 못한 큰 봉변을 갑자기 당하다.
1.
(ДОСЛ.) ПОЛУЧАТЬ УДАР МОЛНИЕЙ ВО СНЕ:
Внезапно сталкиваться с непредвиденной бедой.
-
глагол
-
1.
다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪히다.
1.
СОПРОТИВЛЯТЬСЯ; ПРОТИВИТЬСЯ; ПРОТЕСТОВАТЬ:
Набрасываться или сталкиваться с кем-либо, чем-либо.
-
глагол
-
1.
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알게 하다.
1.
ПОКАЗЫВАТЬ:
Зрительно ознакамливать с существованием или формой какого-либо объекта.
-
2.
눈으로 대상을 즐기거나 감상하게 하다.
2.
ПОКАЗЫВАТЬ; ДАТЬ ПОСМОТРЕТЬ; ДАТЬ УВИДЕТЬ:
Дать возможность зрительно наслаждаться или созерцать какой-либо объект.
-
3.
대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피게 하다.
3.
ПОКАЗЫВАТЬ; ДАТЬ ПОСМОТРЕТЬ; ДАТЬ РАЗГЛЯДЕТЬ:
Дать возможность рассматривать с целью ознакомления с содержанием или состоянием какого-либо объекта.
-
4.
어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지게 하다.
4.
ПРИЧИНЯТЬ; НАНОСИТЬ:
Заставлять сталкиваться или испытывать какое-либо неприятное дело.
-
5.
일정한 목적을 가지고 물건을 보게 하거나 사람을 만나게 하다.
5.
ДЕМОНСТРИРОВАТЬ; ПОКАЗЫВАТЬ; ДАТЬ ВСТРЕТИТЬСЯ:
Заставлять смотреть на вещи или встречаться с человеком с определённой целью.
-
☆☆
глагол
-
1.
(강조하는 말로) 매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
1.
СИЛЬНО УДАРИТЬСЯ; С СИЛОЙ СТОЛКНУТЬСЯ:
(усилит.) С силой натолкнуться на что-либо. А также подводить к этому.
-
2.
(강조하는 말로) 예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
2.
ВСТРЕТИТЬ; СТОЛКНУТЬСЯ:
(усилит.) Лично сталкиваться или соприкасаться с непредвиденным обстоятельством или делом.
-
3.
눈길이나 시선 등이 마주치다.
3.
ВСТРЕТИТЬСЯ:
Столкнуться взглядом, взором и т.п.
-
4.
우연히 어떤 사람을 만나다.
4.
СТОЛКНУТЬСЯ:
Случайно встретить кого-либо.
-
5.
의견이나 생각이 달라 다른 사람과 대립하는 관계에 놓이다.
5.
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Оказаться в положении противостояния с другим человеком в результате разницы во мнении или мыслях.
-
6.
어떤 일과 관계가 있는 사람을 문제 해결을 위해 만나다.
6.
ВСТРЕТИТЬСЯ:
Встретиться с человеком, имеющим причастие к какому-либо делу, для решения проблем.
-
глагол
-
1.
크고 단단한 물건이 부딪치면서 거칠게 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
С силой сталкиваться друг с другом, издавая глухой звон (о больших твёрдых предметах). Или постоянно издавать подобный звук.
-
☆☆
глагол
-
2.
소식이나 정보를 듣거나 받다.
2.
СЛЫШАТЬ; ПОЛУЧАТЬ; УЗНАВАТЬ:
Слышать или получать новость или информацию.
-
5.
귀신을 받아들여 신통력을 가지다.
5.
ВСЕЛЯТЬ В СЕБЯ:
Обладать проницательностью после принятия в себя духа.
-
1.
붙어 있거나 이어서 닿다.
1.
СОПРИКАСАТЬСЯ; КАСАТЬСЯ; ПРИМЫКАТЬ; ПРИЛЕГАТЬ:
Касаться, так как что-либо прилегает или прикреплено.
-
3.
사람을 만나거나 대하다.
3.
ВСТРЕЧАТЬСЯ; ИМЕТЬ ДЕЛО; ИМЕТЬ КОНТАКТ; ВХОДИТЬ В СОПРИКОСНОВЕНИЕ; ОБЩАТЬСЯ:
Встречаться или сталкиваться с кем-либо.
-
4.
무엇을 가까이하여 알게 되거나 경험하다.
4.
ИСПЫТЫВАТЬ; ВСТРЕЧАТЬСЯ; СТАЛКИВАТЬСЯ:
Знать что-либо по опыту (о том, с чем близко соприкасаешься).
-
☆☆
глагол
-
1.
매우 세게 마주 닿게 되다.
1.
СТАЛКИВАТЬСЯ; РАЗБИВАТЬСЯ:
С силой удариться о что-нибудь.
-
2.
예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하게 되다.
2.
СТОЛКНУТЬСЯ:
Лично сталкиваться или соприкасаться с непредвиденным обстоятельством или делом.
-
глагол
-
1.
단단한 물건을 계속해서 가볍게 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
ПОСТУКИВАТЬ:
Непрерывно издаваться (о звуке, исходящем при лёгком стучании по твёрдому предмету). Или непрерывно издавать подобный звук.
-
2.
서로 가볍게 자꾸 치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
ПОХЛОПЫВАТЬ; ШЛЁПАТЬ:
Слегка сталкиваться друг с другом.
-
глагол
-
1.
두 물체가 서로 닿아 문질러지거나 비벼지다.
1.
ТЕРЕТЬ:
Соприкасать и тереть друг о друга два предмета.
-
2.
사람들이나 집단의 생각 또는 의견이 달라서 충돌하게 되다.
2.
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Часто сталкиваться друг с другом из-за различий во мнениях (о людях или группах).
-
глагол
-
1.
갑자기 마주 대하거나 만나다.
1.
Неожиданно сталкиваться или встречаться лицом к лицу с кем-либо.
-
2.
좋지 않은 일 등에 직면하다.
2.
Сталкиваться с неблагоприятным делом, событием.
-
глагол
-
1.
서로 세게 맞부딪치게 되거나 맞서게 되다.
1.
СТАЛКИВАТЬСЯ:
Сильно сталкиваться или встречаться друг с другом.
-
глагол
-
1.
단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
ПОСТУКИВАТЬ:
Непрерывно издаваться (о звуке, исходящем при лёгком стучании по твёрдому предмету). Или непрерывно издавать подобный звук.
-
2.
서로 가볍게 치다.
2.
ПОХЛОПЫВАТЬ; ШЛЁПАТЬ:
Слегка сталкиваться друг с другом.
-
глагол
-
1.
사람이나 일에 시달려 괴로워하다.
1.
БЫТЬ ИЗМУЧЕННЫМ; ИЗНЫВАТЬ:
Мучиться и изводиться из-за кого-либо или чего-либо.
-
2.
여러 사람과 자주 만나거나 어울려 지내다.
2.
ВСТРЕЧАТЬСЯ; НАТАЛКИВАТЬСЯ:
Часто встречаться или сталкиваться с разными людьми.
-
3.
다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
3.
УДАРЯТЬСЯ ОБО ЧТО; СТАЛКИВАТЬСЯ:
Постоянно соприкасаться с другим объектом или наталкиваться на что-либо.
-
4.
먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
4.
ИСПЫТЫВАТЬ РАССТРОЙСТВО ЖЕЛУДКА:
Испытывать неудобства в животе в результате не до конца переваренной пищи в желудке.
-
глагол
-
1.
머리나 뿔 등으로 세게 부딪치다.
1.
УДАРЯТЬ; НАТЫКАТЬСЯ; БОДАТЬ:
Сильно сталкиваться головой, рогами и т.п.
-
2.
(속된 말로) 부당한 일을 하는 사람에게 맞서 대들다.
2.
НАЛЕТАТЬ; НАКИНУТЬСЯ; НАБРОСИТЬСЯ:
(прост.) Сталкиваться с кем-либо, кто поступает несправедливо.
-
глагол
-
1.
단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ПОСТУКИВАТЬ:
Непрерывно издаваться (о звуке, исходящем при лёгком стучании по твёрдому предмету). Или непрерывно издавать подобный звук.
-
2.
서로 가볍게 자꾸 치다.
2.
ПОХЛОПЫВАТЬ; ШЛЁПАТЬ:
Слегка сталкиваться друг с другом.
-
☆☆
глагол
-
1.
책임이나 의무를 지지 않게 되다.
1.
ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Освобождаться от ответственности или обязанности.
-
2.
어떤 일을 당하지 않게 되다.
2.
ИЗБЕГАТЬ:
Не сталкиваться с чем-либо.
-
3.
어떤 어려운 상태나 처지에서 벗어나다.
3.
ИЗБАВЛЯТЬСЯ (ОТ ГОЛОДА, СМЕРТИ):
Спасаться от тягостного, мучительного состояния.