🔍
Search:
ШЕЛЕСТЕТЬ
🌟
ШЕЛЕСТЕТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
마른 나뭇잎이나 종이 등을 밟거나 들추는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
ШЕЛЕСТЕТЬ:
Постоянно издаётся звук слегка утаптываемой сухой листвы, бумаги и т.п. Постоянно издавать такой звук.
-
глагол
-
1
마른 나뭇잎이나 종이 등을 밟거나 들추는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
ШЕЛЕСТЕТЬ:
Издаётся звук слегка утаптываемой сухой листвы, бумаги и т.п. Издавать такой звук.
-
глагол
-
1
마른 나뭇잎이나 종이 등을 자꾸 밟거나 들추는 소리가 나다. 또는 자꾸 그런 소리를 내다.
1
ШЕЛЕСТЕТЬ:
Постоянно издаётся звук слегка утаптываемой сухой листвы, бумаги и т.п. Постоянно издавать такой звук.
-
глагол
-
1
낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
ШУРШАТЬ; ШЕЛЕСТЕТЬ:
Непрерывно издаваться (о звуке прикосновения рукой или придавливания ногой сухого и тонкого предмета, такого как опавшая листва, бумага и т.п.). А также непрерывно издавать подобный звук.
-
глагол
-
1
낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 자꾸 밟거나 만지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
ШУРШАТЬ; ШЕЛЕСТЕТЬ:
Непрерывно издаваться (о звуке прикосновения рукой или придавливания ногой сухого и тонкого предмета, такого как опавшая листва, бумага и т.п.). А также непрерывно издавать подобный звук.
-
глагол
-
1
낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
ШУРШАТЬ; ШЕЛЕСТЕТЬ:
Непрерывно издаваться (о звуке прикосновения рукой или придавливания ногой сухого и тонкого предмета, такого как опавшая листва, бумага и т.п.). А также непрерывно издавать подобный звук.
-
глагол
-
1
마른 나뭇잎이나 빳빳한 종이, 천 등을 밟거나 뒤적이는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
ХРУСТЕТЬ; ШЕЛЕСТЕТЬ; ЛИСТАТЬ:
Издаётся звук утоптанных сухих листьев деревьев, перелистываемой твёрдой бумаги, ткани и т.п. А также издавать подобный звук.
-
глагол
-
1
마른 나뭇잎이나 빳빳한 종이, 천 등을 밟거나 뒤적이는 소리가 나다.
1
ХРУСТЕТЬ; ШЕЛЕСТЕТЬ; ЛИСТАТЬ:
Издаётся звук утоптанных сухих листьев деревьев, перелистываемой твёрдой бумаги, ткани и т.п.
-
глагол
-
1
바람에 가볍고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
РАЗВЕВАТЬСЯ:
Сильно и легко шататься на ветру. Или делать так.
-
2
나비나 나뭇잎 등이 가볍게 날아다니다.
2
ПОРХАТЬ; ШЕЛЕСТЕТЬ:
Легко летать (о бабочке, листке и т.п.).
-
глагол
-
1
바람에 가볍고 힘차게 계속 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
РАЗВЕВАТЬСЯ:
Сильно и легко шататься на ветру. Или делать так.
-
2
나비나 나뭇잎 등이 가볍게 계속 날아다니다.
2
ПОРХАТЬ; ШЕЛЕСТЕТЬ:
Легко летать (о бабочке, листке и т.п.). Или делать так.
-
глагол
-
1
바람에 가볍고 힘차게 계속 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
РАЗВЕВАТЬСЯ:
Сильно и легко шататься на ветру. Делать так.
-
2
나비나 나뭇잎 등이 가볍게 계속 날아다니다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ПОРХАТЬ; ШЕЛЕСТЕТЬ:
Легко летать (о бабочке, листке и т.п.). Делать так.
-
глагол
-
1
바람에 가볍고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
РАЗВЕВАТЬСЯ:
Сильно и легко шататься на ветру. Или делать так.
-
2
나비나 나뭇잎 등이 가볍게 날아다니다.
2
ПОРХАТЬ; ШЕЛЕСТЕТЬ:
Легко летать (о бабочке, листке и т.п.).
-
глагол
-
1
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
ШЕЛЕСТЕТЬ:
Постоянно издаётся звук слегка утаптываемой сухой листвы, веток и т.п. Постоянно издавать такой звук.
-
2
물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2
ШЕЛЕСТЕТЬ; ПРОИЗВОДИТЬ ШОРОХ:
Постоянно издаётся звук разламывающихся или соприкасающихся друг с другом сухих предметов. Постоянно издавать такой звук.
-
3
단단하고 부스러지기 쉬운 물건을 잇따라 깨무는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 잇따라 내다.
3
ХРУСТЕТЬ:
Издаваться (о звуке поочередного кусания какого-либо твёрдого или ломкого предмета). Или постоянно издавать подобный звук.
-
глагол
-
4
벼, 보리, 밀 등을 베는 소리가 자꾸 나다.
4
ХРУСТЕТЬ:
Издаваться время от времени (о звуке срезания колосьев риса, ячменя, пшеницы и т.п.).
-
1
눈이 내리거나 눈을 밟는 소리가 자꾸 나다.
1
ХРУСТЕТЬ; СКРИПЕТЬ:
Издавать скрип ходьбой по снегу.
-
3
종이에 글씨를 쓰는 소리가 자꾸 나다.
3
ЧИРКАТЬ:
Издвать звук письмом по бумаге или прикосновением к твёрдой поверхности.
-
2
과자나 배, 사과 등이 씹히는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2
ХРУСТЕТЬ:
Издавать хрустящий звук при жевании яблока, твёрдой груши или др. подобной пищи.
-
5
갈대나 풀 먹인 천 등의 얇고 빳빳한 물체가 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
5
ШЕЛЕСТЕТЬ; ШУРШАТЬ:
Издаваться время от времени (о звуке соприкосновения тонких и твёрдых предметов, например, стеблей камыша, ткани, пропитанной клейким раствором и т. п.). Или издавать подобный звук.
-
глагол
-
1
벼, 보리 등의 곡식을 베는 소리가 계속해서 나다.
1
ХРУСТЕТЬ:
Издаваться непрерывно (о звуке срезания колосьев риса, ячменя и других зерновых культур).
-
2
눈을 밟는 소리가 계속해서 나다.
2
СКРИПЕТЬ; ХРУСТЕТЬ:
Издаваться непрерывно (о звуке придавливания снега ногой).
-
3
종이 위에 글씨를 쓰는 소리가 계속해서 나다.
3
ЧИРКАТЬ:
Издаваться непрерывно (о звуке писания по бумаге).
-
4
과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
4
ХРУСТЕТЬ:
Издаваться непрерывно (о звуке жевания фруктов, печенья и т.п.). Или издавать подобный звук.
-
5
뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
5
ШЕЛЕСТЕТЬ; ШУРШАТЬ:
Издаваться непрерывно (о звуке соприкосновения веток деревьев, травы, твёрдых тканей и т.п.). Или издавать подобный звук.
-
глагол
-
1
벼, 보리, 밀 등을 베는 소리가 자꾸 나다.
1
ХРУСТЕТЬ:
Издаваться время от времени (о звуке срезания колосьев риса, ячменя, пшеницы и т.п.).
-
2
눈이 내리거나 눈을 밟는 소리가 자꾸 나다.
2
СКРИПЕТЬ; ХРУСТЕТЬ:
Издаваться время от времени (о звуке придавливания снега ногой).
-
3
종이에 글씨를 쓰는 소리가 자꾸 나다.
3
ЧИРКАТЬ:
Издаваться время от времени (о звуке писания по бумаге).
-
4
과자나 배, 사과 등이 씹히는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
4
ХРУСТЕТЬ:
Издаваться время от времени (о звуке жевания печенья, груш, яблок и т.п.). Или издавать подобный звук.
-
5
갈대나 풀 먹인 천 등의 얇고 빳빳한 물체가 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
5
ШЕЛЕСТЕТЬ; ШУРШАТЬ:
Издаваться время от времени (о звуке соприкосновения тонких и твёрдых предметов, например, стеблей камыша, ткань, пропитанной клейким раствором и т.п.). Или издавать подобный звук.
-
глагол
-
4
벼, 보리, 밀 등을 베는 소리가 자꾸 나다.
4
ХРУСТЕТЬ:
Издаваться время от времени (о звуке срезания колосьев риса, ячменя, пшеницы и т.п.).
-
1
눈이 내리거나 눈을 밟는 소리가 자꾸 나다.
1
СКРИПЕТЬ; ХРУСТЕТЬ:
Издавать звук, наступая на снег.
-
3
종이에 글씨를 쓰는 소리가 자꾸 나다.
3
ЧИРКАТЬ:
Издавать звук письмом по бумаге или прикасаясь к какой-либо твёрдой поверхности.
-
2
과자나 배, 사과 등이 씹히는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2
ХРУСТЕТЬ:
Издавать хрустящий звук при жевании твёрдой пищи, такой как яблоко, груша и т.п.
-
5
갈대나 풀 먹인 천 등의 얇고 빳빳한 물체가 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
5
ШЕЛЕСТЕТЬ; ШУРШАТЬ:
Издаваться время от времени (о звуке соприкосновения тонких и твёрдых предметов, например, стеблей камыша, ткани, пропитанной клейким раствором и т. п.). Или издавать подобный звук.
-
глагол
-
1
벼, 보리 등의 곡식을 베는 소리가 계속해서 나다.
1
ХРУСТЕТЬ:
Издаваться непрерывно (о звуке срезания колосьев риса, ячменя и других зерновых культур).
-
2
눈을 밟는 소리가 계속해서 나다.
2
СКРИПЕТЬ; ХРУСТЕТЬ:
Издаваться непрерывно (о звуке придавливания снега ногой).
-
3
종이 위에 글씨를 쓰는 소리가 계속해서 나다.
3
ЧИРКАТЬ:
Издаваться непрерывно (о звуке писания по бумаге).
-
4
과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
4
ХРУСТЕТЬ:
Издаваться непрерывно (о звуке жевания фруктов, печенья и т.п.). Или издавать подобный звук.
-
5
뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
5
ШЕЛЕСТЕТЬ; ШУРШАТЬ:
Издаваться непрерывно (о звуке соприкосновения веток деревьев, травы, твёрдых тканей и т.п.). Или издавать подобный звук.
-
глагол
-
1
바람이 가볍게 자꾸 불다.
1
ПОДУВАТЬ:
Слегка время от времени дуть (о ветре).
-
2
가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
2
ШЕЛЕСТЕТЬ; ШУРШАТЬ; РАЗВЕВАТЬСЯ; ШУМЕТЬ; КОЛЫХАТЬСЯ; ДРОЖАТЬ:
Двигаться время от времени на ветру (о лёгких предметах, волнах и т.п.).
-
3
사람이나 동물이 몸이나 물건 등을 가볍게 자꾸 움직이다.
3
РАСКАЧИВАТЬ; КАЧАТЬ; КОЛЫХАТЬ; КОЛЕБАТЬ:
Слегка время от времени двигать предмет, часть тела и т.п. (о человеке или животном).
-
глагол
-
1
바람이 가볍게 자꾸 불다.
1
ДУТЬ; ТИХОНЬКО ДУТЬ; ПОДДУВАТЬ; СЛЕГКА ДУТЬ:
Постоянно слегка поддувать (о ветре).
-
2
가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
2
ШЕЛЕСТЕТЬ; ШУРШАТЬ; РАЗВЕВАТЬСЯ; ШУМЕТЬ; КОЛЫХАТЬСЯ; ДРОЖАТЬ:
Постоянно двигаться на ветру (о лёгких предметах, волнах и т.п.).
-
3
사람이나 동물이 몸이나 물건 등을 가볍게 자꾸 움직이다.
3
РАЗВЕВАТЬ; КОЛЫХАТЬ; КОЛЕБАТЬ; РАСКАЧИВАТЬ; КАЧАТЬ:
Постоянно слегка двигать телом, предметами и т.п. (о человеке или животном).