🌟 약혼자 (約婚者)

☆☆   คำนาม  

1. 결혼을 하기로 약속한 사람.

1. คู่หมั้น: คนที่ได้หมั้นหมายไว้ว่าจะแต่งงานกัน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 약혼자가 되다.
    Become a fiancé.
  • Google translate 약혼자가 있다.
    I have a fiance.
  • Google translate 약혼자를 소개하다.
    Introduce one's fiancée.
  • Google translate 약혼자와 헤어지다.
    Break up with your fiance.
  • Google translate 저는 약혼자가 있어 당신의 고백을 받아들일 수 없습니다.
    I can't accept your confession because i have a fiance.
  • Google translate 되도록이면 약혼자의 가족과도 친하게 지내려고 노력해 봐.
    Try to be as close to your fiance's family as possible.
  • Google translate 약혼자는 어떤 사람이야?
    What's your fiance like?
    Google translate 그냥 착하고 좋은 사람이야.
    He's just nice and nice.

약혼자: fiance; fiancee; the engaged person,こんやくしゃ【婚約者】。フィアンセ,fiancé,novio, prometido,خاطب,сүйт бүсгүй(залуу.), сүй тавьсан хүн,người đã đính hôn,คู่หมั้น,tunangan,жених; невеста,订婚对象,未婚夫,未婚妻,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 약혼자 (야콘자)
📚 ประเภท: งานครอบครัว   ความรักและการแต่งงาน  

Start

End

Start

End

Start

End


ศิลปะ (23) สุขภาพ (155) ประวัติศาสตร์ (92) การท่องเที่ยว (98) งานครอบครัว (57) งานอดิเรก (103) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การทักทาย (17) อากาศและฤดูกาล (101) ภูมิอากาศ (53) การใช้บริการร้านขายยา (10) การหาทาง (20) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) มนุษยสัมพันธ์ (52) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การแนะนำ(ตนเอง) (52) การเล่าความผิดพลาด (28) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) สถาปัตยกรรม (43) ชีวิตในที่ทำงาน (197) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การชมภาพยนตร์ (105) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) ชีวิตในเกาหลี (16) การอธิบายอาหาร (78)