🌟 맞벌이
☆☆ คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 맞벌이 (
맏뻐리
)
📚 คำแผลง: • 맞벌이하다: 부부가 모두 직업을 가지고 돈을 벌다.
📚 ประเภท: พฤติกรรมทางการเงิน
🗣️ 맞벌이 @ ตัวอย่าง
- 맞벌이 부부는 얼마 전에 태어난 아기의 육아 문제를 해결하기 위해 부모님께 도움을 청했다. [육아 (育兒)]
- 구청에서는 맞벌이 부부의 자녀들을 위해 놀이방을 짓고 있다. [놀이방 (놀이房)]
- 맞벌이를 하는 우리 부부는 출근할 때 아이를 놀이방에 맡겼다가 퇴근할 때 데려온다. [놀이방 (놀이房)]
- 우리 부부는 맞벌이 부부로, 각자 노동해서 번 돈을 공동 생활비에 보태고 있다. [노동하다 (勞動하다)]
- 우리 사회의 문제 중 하나는 맞벌이 부부가 아이를 키울 만한 여건의 미성숙이다. [미성숙 (未成熟)]
- 맞벌이 부부는 자녀를 돌봐 줄 하녀를 두었다. [하녀 (下女)]
- 맞벌이 부부에게는 균등한 가사 노동의 분업이 필요하다. [분업 (分業)]
- 맞벌이 부부가 늘고 이혼이 증가하면서 더욱 심각해지고 있다고 합니다. [일탈 (逸脫)]
- 맞벌이 부부들은 대개 육아 문제로 번민에 빠진다. [번민 (煩悶)]
- 정부에서는 맞벌이 부부의 양육 부담을 줄이기 위해서 노력해야 한다. [부담 (負擔)]
- 요즘에는 바쁜 맞벌이 주부를 위해 육아와 가사를 대신 해 주는 가사 대행업이 뜨고 있다. [대행업 (代行業)]
- 결혼한 사람들의 맞벌이 실태는 어떻습니까? [기혼 (旣婚)]
- 요즘은 일하는 기혼 여성들이 많아 맞벌이 부부가 증가하고 있습니다. [기혼 (旣婚)]
- 맞벌이 가정에서는 부부가 요리나 청소와 같은 집일을 공평하게 나누어 한다. [집일]
- 우리는 맞벌이 부부라 시간이 없어서 집안일은 가사 도우미 아주머니께서 맡아 해 주신다. [집안일]
- 시에서 맞벌이 부부들을 위해 육아 도우미 제도를 운용하고 있다. [운용하다 (運用하다)]
- 맞벌이 부부가 늘어나면서 일하는 낮 시간 동안 아이들을 위탁할 수 있는 시설이 늘어나고 있다. [위탁하다 (委託하다)]
- 맞벌이 부부가 늘어나면서 어린이를 돌봐 주는 탁아 시설들이 생겨나고 있다. [생겨나다]
- 드디어 나 같은 맞벌이 사원들을 위한 시설이 회사에 마련되는구나. [마련되다]
- 맞벌이 부부. [부부 (夫婦)]
- 너희 부부는 맞벌이를 하면서 집안일은 어떻게 나눠서 해? [부부 (夫婦)]
- 옆집 맞벌이 부부는 이웃 주부의 도움으로 아이를 키우고 있다. [이웃]
- 우리 회사에는 맞벌이 부부를 위한 탁아소가 설치되어 있다. [설치되다 (設置되다)]
- 출근 시간이 이른 맞벌이 부부를 위해서 자녀의 안전한 등교를 책임져 주는 서비스가 인기이다. [등교 (登校)]
🌷 ㅁㅂㅇ: Initial sound 맞벌이
-
ㅁㅂㅇ (
맞벌이
)
: 부부가 둘 다 직업을 가지고 돈을 벎. 또는 그런 일.
☆☆
คำนาม
🌏 การที่สามีภรรยาทำงานทั้งสองคน, สามีภรรยาทำงานทั้งสองคน: การที่คู่สามีภรรยามีอาชีพและทำงานหาเงินกันทั้งคู่หรือการทำสิ่งดังกล่าว -
ㅁㅂㅇ (
물방울
)
: 작고 동글동글한 물의 덩어리.
☆
คำนาม
🌏 หยดน้ำ: เม็ดน้ำที่มีลักษณะกลมและมีขนาดเล็ก -
ㅁㅂㅇ (
물방아
)
: 물의 힘으로 길쭉한 몽둥이가 오르내리며 곡식을 찧는 기구.
คำนาม
🌏 มุลบังงา: เครื่องสีข้าวที่ใช้แรงของน้ำ: เครื่องตำเมล็ดข้าวที่มีไม้ขนาดยาวพอสมควรกระดกขึ้นลงด้วยแรงของน้ำ -
ㅁㅂㅇ (
명배우
)
: 훌륭한 연기로 이름난 배우.
คำนาม
🌏 นักแสดงยอดเยี่ยม, ดาราดัง, นักแสดงที่มีชื่อเสียง: นักแสดงที่มีชื่อเสียงในเรื่องของการแสดงที่ยอดเยี่ยม -
ㅁㅂㅇ (
물받이
)
: 철판 등으로 만들어 처마 끝에 달아서 빗물을 받아 흘러내리게 한 것.
คำนาม
🌏 รางน้ำ, ที่รองน้ำ: สิ่งที่ติดตั้งไว้ส่วนปลายของชายคา ซึ่งทำจาก แผ่นเหล็ก เป็นต้น เพื่อใช้รองรับน้ำฝนให้ไหลไปตามราง -
ㅁㅂㅇ (
미분양
)
: 아파트 등의 다세대형 주택이 정해진 양의 일부 또는 전부가 분양되지 않음. 또는 그런 집.
คำนาม
🌏 การขายไม่ออก, การยังไม่แยกขาย(ของคอนโด): การที่ที่พักอาศัยลักษณะห้องชุด เช่น อพาร์ทเมนท์, หรือคอนโด ส่วนหนึ่งหรือทั้งหมดของที่กำหนดไว้ ยังไม่ได้รับการจำหน่ายออกไป หรือบ้านลักษณะดังกล่าว -
ㅁㅂㅇ (
민방위
)
: 자연재해나 전쟁으로 인한 피해를 막기 위해 정부 기관이나 군인이 아닌 일반인들이 중심이 되어 조직적으로 벌이는 활동.
คำนาม
🌏 การป้องกันภัยสงครามของประชาชน, การป้องกันภัยธรรมชาติของประชาชน: กิจกรรมที่จัดขึ้นอย่างเป็นระบบโดยมีบุคคลทั่วไปที่ไม่ใช่หน่วยงานของรัฐหรือทหารเป็นศูนย์กลางเพื่อป้องกันภัยอันเนื่องมาจากภัยธรรมชาติหรือสงคราม -
ㅁㅂㅇ (
밀반입
)
: 물건 등을 불법으로 몰래 들여옴.
คำนาม
🌏 การลักลอบเข้ามา, การลักลอบนำเข้า: การที่แอบนำสินค้าเข้ามาอย่างผิดกฎหมาย
• สุขภาพ (155) • การแสดงและการรับชม (8) • วัฒนธรรมการกิน (104) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) • การสั่งอาหาร (132) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • การหาทาง (20) • การใช้การคมนาคม (124) • จิตวิทยา (191) • ชีวิตในเกาหลี (16) • สื่อมวลชน (47) • การซื้อของ (99) • การแนะนำ(ตนเอง) (52) • ภูมิอากาศ (53) • การบอกบุคลิกลักษณะ (365) • การใช้บริการร้านขายยา (10) • การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) • การขอโทษ (7) • การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) • การบอกวันที่ (59) • การเล่าความผิดพลาด (28) • งานอดิเรก (103) • อากาศและฤดูกาล (101) • การนัดหมาย (4) • การอธิบายการปรุงอาหาร (119) • รูปลักษณ์ภายนอก (121) • กฎหมาย (42) • สถาปัตยกรรม (43) • ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138)