🔍
Search:
ขุ่นมัว
🌟
ขุ่นมัว
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
빛깔이나 물이 맑거나 깨끗하지 않고 흐리고 침침하다.
1
ขุ่น, ขุ่นมัว, ไม่ใสสะอาด:
สีสันหรือน้ำไม่ใสหรือไม่สะอาด แต่ขุ่นและมัว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
더러운 물질이 섞여 깨끗하지 못하고 흐리다.
1
ขุ่น, มัว, ขุ่นมัว:
วัตถุที่สกปรกถูกผสมอยู่ทำให้ไม่สะอาดและขุ่นมัว
-
2
정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못하다.
2
สกปรก, ไม่สะอาด, มัวหมอง:
ปรากฏการณ์ทางสังคมอย่างการเมือง คุณธรรม เป็นต้น วุ่นวายและไม่สะอาด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
연기나 안개가 낀 것처럼 선명하지 못하고 조금 허옇다.
1
มัว, ทึบ, ขุ่น, ขุ่นมัว, มัว, สลัว:
ขาวขุ่นเล็กน้อยและไม่ชัดเหมือนกับมีควันหรือหมอกปกคลุม
-
3
살갗이나 얼굴이 멀겋고 허옇다.
3
ผ่อง, ผ่องใส, ขาวผ่อง:
ผิวหนังหรือใบหน้าขาวและผ่องใส
-
คำคุุณศัพท์
-
1
생김새가 깨끗하고 빛깔이 조금 희다.
1
ค่อนข้างขาว, ขาวเล็กน้อย:
รูปลักษณ์สะอาดและมีสีสันขาวเล็กน้อย
-
2
어떤 사물의 모습이나 불빛 등이 선명하지 않고 흐릿하다.
2
มัว ๆ, สลัว ๆ, ขุ่นมัว, ไม่ชัดเจน:
แสงไฟหรือลักษณะของสิ่งของใดๆ เป็นต้น ไม่ชัดเจนและมัว ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
깨끗하게 맑지 못하고 약간 흐리다.
1
ขุ่นมัว, ขุ่น, มัว, มัวหมอง:
ดูไม่ใสสะอาดและขุ่นมัวเล็กน้อย
-
2
진하지 않고 묽다.
2
เหลว, ไม่เข้มข้น:
อ่อนและไม่เข้มข้น
-
3
눈빛이 생기가 없고 초점이 없다.
3
เหม่อลอย, ใจลอย:
ดวงตาที่ดูเหม่อลอยและไร้ชีวิตชีวา
-
-
1
말이나 행동 등의 끝맺음이 확실하지 않다.
1
(ป.ต.)ตอนท้ายขุ่นมัว ; จบอย่างไม่ขัดเจน, พูดอย่างไม่ชัดเจน:
การกระทำหรือคำพูดในตอนท้ายที่แสดงออกอย่างไม่ชัดเจน
-
คำนาม
-
1
더러운 물질이 섞여 깨끗하지 못하고 흐림.
1
ความขุ่น, ความมัว, ความขุ่นมัว:
การที่วัตถุสกปรกถูกผสมอยู่ทำให้ไม่สะอาดและขุ่นมัว
-
2
정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못함.
2
ความสกปรก, ความไม่สะอาด, ความมัวหมอง:
การที่ปรากฏการณ์ทางสังคมอย่างการเมือง คุณธรรม เป็นต้น วุ่นวายและไม่สะอาด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
연기나 안개가 낀 것처럼 선명하지 못하고 조금 허옇다.
1
พร่ามัว, ขุ่นมัว, รางเลือน, ไม่ชัดเจน, มีหมอก:
ไม่ชัดและขุ่นมัวเป็นสีขาวเล็กน้อยเหมือนกับมีควันหรือมีหมอก
-
2
살갗이나 얼굴이 멀겋고 허옇다.
2
ขาว, ขาวซีด, ขาวใส, ผ่องใส:
ผิวหนังหรือหน้าขาวและผ่องใส
-
คำคุุณศัพท์
-
1
연기나 안개가 낀 것처럼 선명하지 못하고 조금 하얗다.
1
ขุ่น, มัว, ขุ่นมัว, สลัว, ฝ้ามัว:
ขาวเล็กน้อยและไม่ใสชัดเจนเหมือนมีหมอกหรือควัน
-
2
살갗이나 얼굴이 말갛고 하얗다.
2
ขาวนวล, ขาวใส:
ผิวหนังหรือหน้าสว่างและขาว
-
3
빛깔이나 색깔이 보기 좋게 하얗다.
3
สีขาวขุ่น, สีขาวนวล, สีไข่มุก, สีครีม:
แสงหรือสีขาวอย่างดูดี
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
몸살이나 감기로 몸이 무거워서 움직임이 자연스럽지 못하다.
1
รู้สึกไม่สบายตัว, รู้สึกเมื่อยล้า:
ร่างกายหนักขึ้นเนื่องมาจากการปวดเมื่อยหรือเป็นไข้ การเคลื่อนไหวจึงไม่เป็นธรรมชาติ
-
2
표정이나 기분이 밝지 못하고 매우 좋지 않다.
2
ไม่สดชื่น, ไม่แจ่มใส:
สีหน้าหรืออารมณ์ไม่แจ่มใสและไม่ดีเป็นอย่างมาก
-
3
비나 눈이 올 것 같이 날씨가 매우 흐리다.
3
ไม่สดชื่น, ไม่แจ่มใส, ขมุกขมัว, ขุ่นมัว:
อากาศหม่นมากเหมือนกับฝนหรือหิมะจะตก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
액체나 공기 등에 다른 물질이 섞여 흐리다.
1
ไม่บริสุทธิ์, ขุ่นมัว, ขุ่น, มัว:
ของเหลวหรืออากาศ เป็นต้น ถูกผสมกับวัตถุอื่น ๆ ทำให้ขุ่นมัว
-
2
얼굴에 나타난 기운이 흐릿하다.
2
มัวหมอง, ขุ่นมัว, ขุ่น, หมองหม่น:
อารมณ์ที่ปรากฏบนใบหน้ามัวหมอง
-
3
성질이 분명하지 않고 바르지 못하다.
3
ไม่บริสุทธิ์, หลอกลวง:
ลักษณะที่ไม่ชัดเจนและไม่ถูกต้อง
-
4
소리가 거칠고 굵다.
4
(เสียง)แหบ, ไม่ใส:
เสียงดังและแหบ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
걱정이 많아서 마음이 답답하고 무겁다.
1
เศร้าหมอง, หมองหม่น, ขุ่นมัว, หมองมัว, อึดอัด, หนักใจ:
หนักใจและอึดอัดใจเพราะมีความกังวลมาก
-
2
날씨나 분위기 등이 어둡고 쓸쓸하다.
2
หม่นหมอง, หมองหม่น, มืดครึ้ม, มืดมัว, มัวหมอง, ไม่แจ่มใส:
สภาพอากาศหรือบรรยากาศ เป็นต้น มืดมัวและเงียบเหงา
-
คำคุุณศัพท์
-
1
정신이 맑지 않고 흐리다.
1
ไม่สดใส, ขุ่นมัว, มืดมน, อึมครึม:
จิตใจไม่สดใสและขุ่นมัว
-
2
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않다.
2
ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง:
การที่ต้องแยกแยะสิ่งถูกและผิด เป็นต้นไม่ชัดเจนและไม่กระจ่าง
-
3
기억이 또렷하지 않고 흐릿하다.
3
เลือนราง, ราง ๆ, จาง ๆ:
ความจำขุ่นมัวและไม่ชัดเจน
-
4
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하다.
4
คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, แผ่ว ๆ, อ่อย ๆ:
สิ่งที่ได้ยินมาเลือนรางและไม่ชัดเจน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
뚜렷하지 않고 어렴풋하다.
1
เลือนราง, ราง ๆ , จาง ๆ:
ความคิดหรือความทรงจำไม่ชัดเจนและขุ่นมัว
-
2
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 희미하다.
2
ไม่ชัด, แผ่ว ๆ , อ่อย ๆ:
ความสามารถในการมองเห็นหรือการฟังไม่ดี
-
3
시력이나 청력이 좋지 않다.
3
ไม่ชัด, แผ่ว ๆ , อ่อย ๆ:
ความสามารถในการมองเห็นหรือการฟังไม่ดี
-
4
깨끗하지 않고 탁하다.
4
ขุ่น ๆ , ขุ่นมัว, ไม่ใส:
ไม่ใสและมีความขุ่น
-
5
날씨가 맑지 않고 조금 흐리다.
5
ครื้ม ๆ, มืดครื้ม, ไม่สดใส, มีเมฆมาก:
อากาศไม่แจ่มใสและมืดครื้มเล็กน้อย
-
☆☆
คำกริยา
-
1
깨끗하던 것이 때가 생기고 지저분해지다.
1
สกปรกมากขึ้น, เลอะเทอะมากขึ้น, เปรอะเปื้อนมากขึ้น, เป็นคราบมากขึ้น:
สิ่งที่เคยสะอาดกลายเป็นคราบและสกปรก
-
2
옳지 못한 것들로 추해지다.
2
สกปรกมากขึ้น, ขุ่นมัวมากขึ้น, ไม่สะอาดหมดจด:
เปื้อนด้วยสิ่งที่ไม่พึงประสงค์
-
3
명예나 정조 등을 잃다.
3
มัวหมอง, ขุ่นมัว, เปรอะเปื้อน, สกปรก:
สูญเสียเกียรติยศหรือพรหมจารี เป็นต้น
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
기억이나 생각 등이 분명하지 않다.
1
เลือนราง, คลุมเครือ:
ความจำหรือความคิด เป็นต้นไม่ชัดเจน
-
2
순수한 것에 다른 것이 섞여 깨끗하지 않다.
2
ขุ่น, มัว:
ไม่สะอาดเพราะมีสิ่งอื่นถูกผสมกับสิ่งที่บริสุทธิ์
-
3
분명하거나 또렷하지 않다.
3
กำกวม, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง:
ไม่ชัดเจนหรือไม่กระจ่าง
-
4
계산이 확실하지 않다.
4
ไม่ชัดเจน:
คำนวณไม่แน่นอน
-
5
구름이나 안개 때문에 날씨가 맑지 않다.
5
อึมครึม, มืดมัว, ไม่สดใส, สลัว, มีเมฆ:
อากาศไม่สดใสเพราะเมฆหรือหมอก
-
6
얼굴에 걱정스러운 빛이 있다.
6
มัวหมอง, เป็นกังวล:
มีสีหน้าที่เป็นกังวลบนใบหน้า
-
7
불빛이 밝지 않다.
7
มัว, ขุ่น, สลัว, ขุ่นมัว:
แสงไฟไม่สว่าง
-
คำวิเศษณ์
-
1
정신이 맑지 않고 흐리게.
1
อย่างไม่สดใส, อย่างขุ่นมัว, อย่างมืดมน, อย่างอึมครึม:
อย่างมีจิตใจที่ไม่สดใสและขุ่นมัว
-
2
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않게.
2
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างไม่กระจ่าง:
การที่ต้องแยกแยะสิ่งถูกและผิด เป็นต้นอย่างไม่ชัดเจนและไม่กระจ่าง
-
3
기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
3
อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ:
อย่างมีความจำที่ขุ่นมัวและไม่ชัดเจน
-
4
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하게.
4
อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างแผ่ว ๆ, อย่างอ่อย ๆ:
อย่างมีสิ่งที่ได้ยินมาเลือนรางและไม่ชัดเจน
🌟
ขุ่นมัว
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
더럽지 않게.
1.
อย่างสะอาด:
อย่างไม่สกปรก
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑게.
2.
อย่างสว่างไสว, อย่างสดใส:
อย่างที่สีสันหรือสิ่งอื่นสว่างใสและไม่ขุ่นมัว
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게.
3.
อย่างเรียบร้อย, อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย:
อย่างที่ถูกจัดให้เป็นระเบียบและเรียบร้อยดี
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게.
4.
อย่างสดชื่น, อย่างเย็นสบาย:
อย่างที่ความรู้สึกหรือรสชาติสดชื่นและเย็นสบาย
-
5.
남은 것이나 흔적이 없이.
5.
หมด, อย่างหมดสิ้น, อย่างหมดจด:
โดยที่ไม่มีร่องรอยหรือสิ่งที่หลงเหลือ
-
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없이.
6.
อย่างดี, อย่างชัดเจน, อย่างแน่ชัด, อย่างไม่มีอุปสรรค:
โดยที่ไม่มีความไม่พอใจหรือไม่เสียใจจิตใจโดยไม่ยึดติดหรือยึดมั่นในเรื่องใด
-
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없이.
7.
อย่างหมดจด, อย่างหายขาด:
ซึ่งที่เกิดหลังจากหายป่วยโรคหรือโดยที่ไม่มีผลร้ายหรือสิ่งอื่นซึ่งเกิดหลังจากงานที่เหนื่อยล้า
-
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르게.
8.
อย่างขาวสะอาด, อย่างใสสะอาด:
อย่างที่จิตใจและการกระทำองอาจและถูกต้องชัดเจน
-
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게.
9.
อย่างจริงใจ, อย่างใสซื่อ, อย่างสะอาดบริสุทธิ์:
อย่างที่อารมณ์และสีหน้าบริสุทธิ์โดยไม่ดุร้ายหรือหยาบคาย
-
คำนาม
-
1.
날개가 빙글빙글 돌아가면서 공기를 안에서 밖으로 내보내어 탁한 공기를 맑게 바꾸거나 열을 식히는 기계 장치.
1.
พัดลม:
อุปกรณ์เครื่องจักรที่มีปีกหมุนติ้ว ๆ แล้วเปลี่ยนอากาศที่ขุ่นมัวให้สดชื่นหรือทำให้ความร้อนเย็นลงด้วยการถ่ายเทอากาศจากข้างในไปสู่ข้างนอก
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
모습, 소리 등이 흐릿하지 않고 또렷하게.
1.
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างกระจ่าง:
ท่าทางหรือเสียง เป็นต้น ชัดเจนและไม่ขุ่นมัว
-
2.
태도, 목표 등이 확실하게.
2.
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างกระจ่าง:
การกระทำหรือเป้าหมาย เป็นต้น ชัดเจน
-
3.
어떤 사실이 틀림이 없이 확실하게.
3.
อย่างชัดเจน, อย่างแน่นอน, อย่างแจ่มชัด:
เรื่องบางอย่างแน่นอนโดยไม่ผิดพลาด
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
깨끗하게 맑지 못하고 약간 흐리다.
1.
ขุ่นมัว, ขุ่น, มัว, มัวหมอง:
ดูไม่ใสสะอาดและขุ่นมัวเล็กน้อย
-
2.
진하지 않고 묽다.
2.
เหลว, ไม่เข้มข้น:
อ่อนและไม่เข้มข้น
-
3.
눈빛이 생기가 없고 초점이 없다.
3.
เหม่อลอย, ใจลอย:
ดวงตาที่ดูเหม่อลอยและไร้ชีวิตชีวา
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
정신이 맑지 않고 흐리다.
1.
ไม่สดใส, ขุ่นมัว, มืดมน, อึมครึม:
จิตใจไม่สดใสและขุ่นมัว
-
2.
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않다.
2.
ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง:
การที่ต้องแยกแยะสิ่งถูกและผิด เป็นต้นไม่ชัดเจนและไม่กระจ่าง
-
3.
기억이 또렷하지 않고 흐릿하다.
3.
เลือนราง, ราง ๆ, จาง ๆ:
ความจำขุ่นมัวและไม่ชัดเจน
-
4.
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하다.
4.
คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, แผ่ว ๆ, อ่อย ๆ:
สิ่งที่ได้ยินมาเลือนรางและไม่ชัดเจน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 상황이나 상태와 매우 비슷하다.
1.
คล้าย, คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, ใกล้เคียง:
คล้ายกับสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ
-
2.
뚜렷하지 않고 흐릿하다.
2.
ไม่ชัดเจน, เลือนราง:
ไม่ชัดเจนและขุ่นมัว
-
3.
어떤 상황이나 상태가 떠오를 만큼 매우 비슷하다고 느끼다.
3.
คล้าย, คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, ใกล้เคียง:
รู้สึกว่าคล้ายกันมาก จนทำให้นึกถึงสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
액체나 공기 등에 다른 물질이 섞여 흐리다.
1.
ไม่บริสุทธิ์, ขุ่นมัว, ขุ่น, มัว:
ของเหลวหรืออากาศ เป็นต้น ถูกผสมกับวัตถุอื่น ๆ ทำให้ขุ่นมัว
-
2.
얼굴에 나타난 기운이 흐릿하다.
2.
มัวหมอง, ขุ่นมัว, ขุ่น, หมองหม่น:
อารมณ์ที่ปรากฏบนใบหน้ามัวหมอง
-
3.
성질이 분명하지 않고 바르지 못하다.
3.
ไม่บริสุทธิ์, หลอกลวง:
ลักษณะที่ไม่ชัดเจนและไม่ถูกต้อง
-
4.
소리가 거칠고 굵다.
4.
(เสียง)แหบ, ไม่ใส:
เสียงดังและแหบ
-
คำกริยา
-
1.
어느 한 방향으로 세차게 몰아 채거나 쫓다.
1.
ต้อน, ไล่, ไล่ต้อน:
ขับไล่หรือไล่ออกอย่างแรง ๆ ให้ไปยังทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
-
2.
마구 깎거나 베다.
2.
ตัด, หั่น, เฉือน, ฟัน:
หั่นหรือตัดตามชอบใจ
-
3.
마구 때리거나 치다.
3.
ตี, ตบ, เตะ, พัด, กระชาก, ดึง:
ตีหรือเตะตามชอบใจ
-
4.
남의 것을 갑자기 빼앗거나 슬쩍 가지다.
4.
กระชาก, ดึง, ฉก, ฉวย, ฉกฉวย:
กระชากหรือเอาของคนอื่นอย่างลับๆ ไปในทันที
-
5.
매력으로 남을 유혹해 정신을 매우 흐리게 하다.
5.
ยั่ว, ยั่วยวน, ล่อ, ล่อลวง:
ยั่วยวนคนอื่นด้วยเสน่ห์แล้วทำให้จิตใจขุ่นมัวมาก
-
6.
그럴듯한 말로 속여 넘기다.
6.
หลอกล่อ, ล่อ, ล่อลวง:
หลอกล่อแล้วให้ผ่านไปด้วยคำพูดที่เหมือนเป็นอย่างนั้น
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
조금 탁하고 어둡게 노랗다.
1.
เหลืองแก่, เหลืองเข้ม:
เหลืองขุ่นมัวและมืดนิดหน่อย
-
2.
영양 부족이나 병으로 얼굴에 핏기가 없고 누런빛이 나다.
2.
เหลือง, ซีด, ซีดเซียว:
ใบหน้าไม่มีสีเลือดและมีสีเหลืองเพราะขาดสารอาหารหรือป่วย
-
คำนาม
-
1.
눈의 수정체가 흰색으로 흐려져 시력이 떨어지는 병.
1.
โรคต้อแก้วตา, โรคต้อกระจก:
โรคที่แก้วตาในดวงตาขุ่นมัวเป็นสีขาวและความสามารถในการมองเห็นลดลง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
연기나 안개가 낀 것처럼 선명하지 못하고 조금 허옇다.
1.
พร่ามัว, ขุ่นมัว, รางเลือน, ไม่ชัดเจน, มีหมอก:
ไม่ชัดและขุ่นมัวเป็นสีขาวเล็กน้อยเหมือนกับมีควันหรือมีหมอก
-
2.
살갗이나 얼굴이 멀겋고 허옇다.
2.
ขาว, ขาวซีด, ขาวใส, ผ่องใส:
ผิวหนังหรือหน้าขาวและผ่องใส
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
조금 탁하고 어둡게 푸르다.
1.
เขียว, ม่วง:
สีฟ้าอมน้ำเงินแก่ที่มืดและขุ่นมัวเล็กน้อย
-
2.
춥거나 겁에 질려서 얼굴이나 입술에 푸른빛이 돈다.
2.
เขียว, ม่วง, ซีด, ซีดเผือด:
ที่หน้าหรือปากมีสีฟ้าเขียวขึ้นเพราะมีอาการกลัวหรือหนาว
-
3.
칼이나 연장의 날이 아주 날카롭다.
3.
แหลม, แหลมคม:
ใบมีดของอุปกรณ์หรือมีดแหลมคมมาก
-
4.
(비유적으로) 기세가 매우 높고 무서운 기운이 서려 있다.
4.
ตาวาว:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)มีพลังใจกายสูงมากและมีอารมณ์ที่น่ากลัวแฝงอยู่
-
5.
싱싱하거나 생생하다.
5.
สดใส, สดใหม่, สดชื่น:
สดหรือแจ่มชัด
-
คำนาม
-
1.
상처에 염증이 생겼을 때 피부에서 나오는 걸쭉하고 불투명한 액체.
1.
หนอง(ในแผล):
ของเหลวที่มีลักษณะขุ่นมัวเข้มขึ้นมาบนผิวหนัง เมื่อเกิดการอักเสบจากบาดแผล
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리다.
1.
ขุ่น, จาง, ครึ้ม, มัวซัว, มืดมัว, ไม่ชัดเจน, พร่ามัว, มีหมอก:
สิ่งของหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ขุ่นมัวและไม่ชัดเจน
-
2.
성질이나 행동 등이 분명하지 않고 답답하다.
2.
กำกวม, เฉื่อย, เงื่องหงอย, เอื่อยเฉื่อย, ซึมเซา, อ้อยอิ่ง, งุ่มง่าม:
นิสัยหรือการกระทำ เป็นต้น น่าอึดอัดและไม่ชัดเจน
-
คำนาม
-
1.
더러운 물질이 섞여 깨끗하지 못하고 흐림.
1.
ความขุ่น, ความมัว, ความขุ่นมัว:
การที่วัตถุสกปรกถูกผสมอยู่ทำให้ไม่สะอาดและขุ่นมัว
-
2.
정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못함.
2.
ความสกปรก, ความไม่สะอาด, ความมัวหมอง:
การที่ปรากฏการณ์ทางสังคมอย่างการเมือง คุณธรรม เป็นต้น วุ่นวายและไม่สะอาด
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
더러운 물질이 섞여 깨끗하지 못하고 흐리다.
1.
ขุ่น, มัว, ขุ่นมัว:
วัตถุที่สกปรกถูกผสมอยู่ทำให้ไม่สะอาดและขุ่นมัว
-
2.
정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못하다.
2.
สกปรก, ไม่สะอาด, มัวหมอง:
ปรากฏการณ์ทางสังคมอย่างการเมือง คุณธรรม เป็นต้น วุ่นวายและไม่สะอาด
-
คำกริยา
-
1.
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1.
เลือนราง, ไม่ชัดจาง, ลาง ๆ:
สมรรถภาพในการจดจำหรือสมรรถภาพในการตัดสิน เป็นต้น กลายเป็นสภาพที่ไม่ชัดเจน
-
2.
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2.
ขุ่น, หม่น, เลือนราง:
สิ่งไม่สำคัญปนกันจึงดูไม่สะอาดขึ้นและมองเห็นไม่ชัดขึ้น
-
3.
분명하지 않은 상태가 되다.
3.
เลือนราง, ไม่ชัดเจน:
กลายเป็นสภาพที่ไม่ชัดเจน
-
4.
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4.
ไม่ชัดเจน, ไม่แม่นยำ, คลาดเคลื่อน:
กลายเป็นสภาพที่คำนวณหรือทำสิ่งอื่นไม่ชัดเจน
-
5.
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5.
ครึ้ม, หม่น, มัว:
เมฆหรือหมอก เป็นต้น ปกคลุมจึงมืดครึ้มลง
-
6.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6.
หม่นหมอง, ไม่สดใส:
สีหน้าหม่นหมองได้ปรากฎขึ้นบนใบหน้าด้วยอารมณ์ที่มีความกังวลหรือไม่สบอารมณ์
-
7.
불빛이 어두워지다.
7.
ขุ่น, มัว, ไม่สว่าง:
แสงไฟขุ่นมัวลง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
정신이 맑지 않고 흐리게.
1.
อย่างไม่สดใส, อย่างขุ่นมัว, อย่างมืดมน, อย่างอึมครึม:
อย่างมีจิตใจที่ไม่สดใสและขุ่นมัว
-
2.
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않게.
2.
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างไม่กระจ่าง:
การที่ต้องแยกแยะสิ่งถูกและผิด เป็นต้นอย่างไม่ชัดเจนและไม่กระจ่าง
-
3.
기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
3.
อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ:
อย่างมีความจำที่ขุ่นมัวและไม่ชัดเจน
-
4.
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하게.
4.
อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างแผ่ว ๆ, อย่างอ่อย ๆ:
อย่างมีสิ่งที่ได้ยินมาเลือนรางและไม่ชัดเจน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1.
ความริบหรี่, ลักษณะวูบวาบ, ลักษณะที่จวนจะดับ, ความสลัว, ลักษณะที่ใกล้จะดับ:
ลักษณะที่แสงไฟเล็กและอ่อนเคลื่อนไหวเหมือนจะหายไปหรือไม่หายไป
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2.
ความพร่า, ความมัว, ความพร่ามัว, ความเลือน, ความเลือนราง:
ลักษณะที่วัตถุเคลื่อนไหวเหมือนจะได้มองเห็นและมองไม่เห็นอย่างเจือจาง
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3.
ความเลือนราง, ลักษณะที่เลอะเลือน:
ลักษณะที่ความจำหรือสติเจือจางแล้วจึงขุ่นมัว
-
☆
คำกริยา
-
1.
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1.
ทำให้ขุ่น, ทำให้มัว:
ทำให้ขุ่นมัวเพราะเอาสิ่งอื่นไปผสมกับสิ่งที่บริสุทธิ์
-
2.
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2.
ทำให้กำกวม, ทำให้คลุมเครือ, ทำให้สับสน, (พูด)กำกวม, (พูด)คลุมเครือ:
ทำให้คำพูดหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจน
-
3.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3.
(หน้า)บึ้งตึง, มัวหมอง, เป็นกังวล:
แสดงสีหน้าอันบึ้งตึงบนใบหน้าด้วยความกังวลหรือความรู้สึกที่ไม่พอใจ
-
4.
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4.
ทำให้เสีย..., ทำให้...แย่ลง, ทำให้...มัวหมอง:
ทำให้ชื่อเสียง บรรยากาศ ภาพลักษณ์ เป็นต้น แย่ลง