🔍
Search:
คลาย
🌟
คลาย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
긴장이나 지켜야 할 규율 등이 풀려 마음이 느슨하다.
1
ผ่อนคลาย, คลายใจ:
ความกังวลคลี่คลายหรือระเบียบวินัยที่ต้องรักษาลดน้อยลง เป็นต้น ทำให้จิตใจผ่อนคลาย
-
คำกริยา
-
1
구부리고 있던 몸의 일부가 쭉 펴지다.
1
คลาย, ยืด, เหยียด:
ส่วนหนึ่งของร่างกายที่ยึดอยู่ถูกคลายออก
-
-
1
아이를 낳다.
1
(ป.ต.)คลายตัว ; คลอดลูก:
คลอดลูก
-
คำนาม
-
1
긴장이나 지켜야 할 규율 등이 풀려 마음이 느슨함.
1
ความผ่อนคลาย, ความคลายใจ:
ความกังวลคลี่คลายหรือระเบียบวินัยที่ต้องรักษาลดน้อยลง เป็นต้น ทำให้จิตใจผ่อนคลาย
-
คำกริยา
-
1
몸의 한 부분을 손가락으로 누르거나 주무르다.
1
กดจุด, กดเส้น, กดคลายเส้น:
กดหรือนวดลงบนส่วนหนึ่งของร่างกายด้วยนิ้วมือ
-
-
1
화가 난 마음을 없애다.
1
(ป.ต.)คลายใจ ; ทำให้หายโกรธ:
ทำให้ความโกรธเคืองภายในใจหมดไป
-
คำกริยา
-
1
불이 난 것을 끄다.
1
ดับไฟ, ดับเพลิง:
ดับไฟที่ลุกไหม้
-
2
말썽이나 소동 등의 문제를 해결하다.
2
แก้ไข, คลี่คลาย:
แก้ไขปัญหาต่าง ๆ เช่น ความยุ่งยาก ความวุ่นวาย
-
คำนาม
-
1
안마를 할 수 있도록 만든 기계나 도구.
1
เครื่องนวด, เครื่องนวดผ่อนคลาย:
อุปกรณ์หรือเครื่องมือที่ทำให้นวดได้
-
-
1
억눌리고 어려운 상황에서 벗어나 마음을 자유롭게 가지다.
1
(ป.ต.)คลายกำลังภายใน ; ปลดปล่อย:
หลุดพ้นจากสภาพที่โดนกดขี่และยากลำบากแล้วจึงมีอิสระด้วยจิตใจ
-
คำนาม
-
1
몸과 마음을 편안하고 조용하게 함.
1
การพักผ่อน, การผ่อนคลาย:
การทำให้ร่างกายและจิตใจสุขสบายและเงียบสงบ
-
2
병을 고치기 위하여 몸과 마음을 편안하고 고요하게 함.
2
การพักผ่อน:
การทำให้ร่างกายและจิตใจสุขสบายและสงบเพื่อรักษาโรค
-
คำนาม
-
1
몸의 한 부분을 손가락으로 누르거나 주무름.
1
การกดจุด, การกดเส้น, การกดคลายเส้น:
การที่กดหรือนวดบนส่วนหนึ่งของร่างกายด้วยนิ้วมือ
-
-
1
곤란한 일이나 걱정이 없어져 안심을 하다.
1
(ป.ต.)กวาดจิตใจลงไป ; วางใจ, คลายใจ:
เรื่องที่ยุ่งยากสับสนหรือความกังวลได้หายไปและมีความวางใจแทน
-
-
1
노래나 연설 등을 하기 전에 목소리를 가다듬다.
1
(ป.ต.)คลายคอ ; กระแอมกระไอ, ลองเสียง:
กระแอมกระไอก่อนที่จะร้องเพลงหรือกล่าวสุนทรพจน์ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
얼음이 녹다.
1
น้ำแข็งละลาย:
น้ำแข็งละลาย
-
2
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지다.
2
สลายความขัดแย้ง, คลายตัว:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความตึงเครียดระหว่างประเทศหรือกลุ่มที่อยู่ในระหว่างการขัดแย้งซึ่งกันและกันได้ผ่อนคลายลง
-
คำกริยา
-
1
얼음이 녹게 되다.
1
น้ำแข็งละลาย:
น้ำแข็งได้ละลายลง
-
2
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지다.
2
สลายความขัดแย้ง, คลายตัว:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความตึงเครียดระหว่างประเทศหรือกลุ่มที่อยู่ในระหว่างการขัดแย้งซึ่งกันและกันได้ผ่อนคลายลง
-
คำกริยา
-
1
불이 난 것이 꺼지다.
1
ถูกดับ, ทำให้มอด:
ไฟที่ลุกไหม้ถูกดับ
-
2
말썽이나 소동 등의 문제가 해결되다.
2
ถูกแก้ไข, ถูกคลี่คลาย:
ปัญหาต่าง ๆ เช่น ความยุ่งยาก ความวุ่นวาย ถูกแก้ไข
-
☆
คำกริยา
-
1
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 끌러 내다.
1
คลาย, แก้:
แก้สิ่งที่ถูกพันกันหรือถูกมัด ถูกผูกติดกันออก
-
2
어려운 문제나 복잡한 일 등을 깊이 파고들어 알아내거나 해결하다.
2
ไขปัญหา, คลายปม:
แก้ไขหรือค้นหาแล้วทราบถึงเรื่องที่ยากลำบากหรือปัญหาอันสับสน เป็นต้น โดยค้นคว้าอย่างลึกซึ้ง
-
3
오해를 없애다.
3
คลาย, คลี่คลาย:
ทำให้ความเข้าใจผิดหมดหายไป
-
คำกริยา
-
1
강하고 딱딱한 성질이나 태도를 부드러워지거나 약해지게 하다.
1
ทำให้อ่อนลง, ทำให้ผ่อนคลายลง, ทำให้สงบ:
ทำให้ท่าทีหรือคุณลักษณะที่แข็งแกร่งได้นุ่มลงหรืออ่อนลง
-
☆
คำกริยา
-
1
어떤 상태나 기운이 없어지거나 달라지다.
1
หายจาก, หมดจาก, คลายลง:
เรี่ยวแรงหรือสภาพใดๆหมดไปหรือเปลี่ยนไป
-
2
물 등으로 깨끗이 씻다.
2
ล้าง, บ้วน, กลั้ว:
ล้างให้สะอาดด้วยน้ำ เป็นต้น
-
-
1
긴장이 풀려 마음이나 정신 상태가 느슨하다.
1
(ป.ต.)ตะปูเกลียวหลุด ; ผ่อนคลาย, สบายใจ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพของสติหรือจิตใจผ่อนคลายเพราะหายตึงเครียด
🌟
คลาย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
싸움을 통하여 서로 지니고 있던 나쁜 감정이나 오해를 풀어 버리면 오히려 가까워진다.
1.
(ป.ต.)ความผูกพันธ์เกิดขึ้นหลังจากที่ทะเลาะกัน ; การทะเลาะกันทำให้สนิทกันมากขึ้น:
หากคลายความรู้สึกที่ไม่ดีที่เคยมีหรือการเข้าใจผิดกันที่มาจากการทะเลาะวิวาทแล้วจะทำให้ใกล้ชิดสนิทสนมกันมากขึ้น
-
คำนาม
-
1.
강철로 된 얇고 긴 띠를 돌돌 말아 그 풀리는 힘으로 시계 등을 움직이게 하는 장치.
1.
ลาน:
อุปกรณ์ที่ทำให้นาฬิกาหรือสิ่งอื่นเคลื่อนไหว โดยม้วนสายแบนยาวที่เป็นเหล็กกล้าพรืดๆ แล้วใช้แรงคลายตัวนั้นๆ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
기운이 빠지거나 긴장이 풀려 힘이 없다.
1.
เปลี้ย, อ่อนเปลี้ย, เหนื่อยอ่อน, อ่อนเปลี้ย:
พลังหายไปหรือความเกร็งกำลังคลายออกจึงไม่มีแรง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1.
อย่างเย็น, อย่างเย็นสบาย:
อย่างเย็นสบายกำลังพอดี โดยไม่ร้อนและไม่หนาว
-
2.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2.
อย่างโล่ง, อย่างปลอดโปร่ง, อย่างโปร่ง, อย่างเย็นสบาย, อย่างสดชื่น:
อย่างไม่อึดอัดใจ เนื่องจากเปิดเผยอย่างเต็มที่โดยไม่มีสิ่งใดมากีดกันไว้
-
3.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3.
อย่างกระตือรือร้น, อย่างกระฉับกระเฉง, อย่างคล่องแคล่ว:
อย่างที่คำพูดหรือการกระทำโดยที่ไม่ติดขัดและกระฉับกระเฉง
-
4.
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4.
อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างโล่ง:
อย่างที่สิ่งที่เคยสกปรก กลับมาสะอาดและสว่างชัดเจน
-
5.
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5.
อย่างโล่งอก, อย่างโล่งใจ, อย่างสบายใจ:
อย่างโล่งใจและสบายใจ เนื่องจากจิตใจที่เคยอึดอัดได้ผ่อนคลาย
-
6.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6.
อย่างโล่ง, อย่างโล่งใจ, อย่างอารมณ์ดี:
จนมีอารมณ์ดี เนื่องจากความรู้สึกคันหรือท้องอืดหายไปความรู้สึกคันหรือท้องอืดหายไปทำให้อารมณ์ดี
-
คำนาม
-
1.
일이나 사건의 맨 마지막.
1.
(ฉาก, บท, ตอน)สุดท้าย, ท้าย, ท้ายสุด:
ท้ายสุดของเหตุการณ์หรือเรื่องราว
-
2.
영화, 연극, 소설 등에서 복잡한 일들이 해결되고 끝나는 마지막 부분.
2.
ตอนจบบริบูรณ์, ตอนอวสาน, ฉากสุดท้าย:
ส่วนสุดท้ายของภาพยนตร์ ละครเวที นวนิยาย เป็นต้น ที่เรื่องซับซ้อนถูกคลี่คลายและจบลง
-
คำนาม
-
1.
시설 등을 이용하여 편안하게 쉬면서 피로를 풀고 즐김.
1.
สันทนาการ, ความบันเทิง, ความเพลิดเพลิน, ความอภิรมย์:
ความรื่นรมย์และผ่อนคลายในขณะที่พักผ่อนอย่างสะดวกสบายโดยใช้สิ่งอำนวยความสะดวก เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
걱정 없이 마음을 편히 가지게 하다.
1.
ทำให้ไว้วางใจ, ทำให้ไว้ใจ, ทำให้วางใจ:
ทำให้มีจิตใจผ่อนคลายโดยไร้ซึ่งความวิตกกังวล
-
คำนาม
-
1.
좋은 분위기에서 웃고 즐기며 이야기함. 또는 그런 이야기.
1.
การคุยกันสนุก, การพูดคุยกันอย่างสนุกสนาน, เรื่องสนุก:
การหัวเราะและเพลินเพลินขณะพูดคุยกันในบรรยากาศที่ผ่อนคลาย หรือเรื่องเล่าดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
전쟁 때 군대에서 군인들의 성적 욕구를 해소하기 위해 강제로 동원한 여성.
1.
สตรีบำเรอกาม, นางบำเรอทหารในสนามรบ:
ผู้หญิงที่ถูกระดมไปโดยบังคับเพื่อคลายความใคร่ทางเพศของทหารในกองทัพทหารในยามสงคราม
-
คำนาม
-
1.
손으로 몸을 두드리거나 주물러서 피가 잘 돌게 하고 피로를 풀어 주는 일.
1.
การนวด:
การที่ช่วยคลายความเหนื่อยล้าและทำให้เลือดไหลเวียนได้ดี โดยการนวดหรือตีเบา ๆ ที่ตัวด้วยมือ
-
คำกริยา
-
1.
식어서 차게 되다.
1.
ทำให้เย็น, ถูกทำให้เย็น:
เย็นลง จึงกลายเป็นสภาพเยือกเย็น
-
2.
관계나 분위기 등이 가라앉다.
2.
ทำให้อารมณ์เย็นลง, ทำให้บรรยากาศสงบลง, ทำให้ความสัมพันธ์จืดจางลง:
ความสัมพันธ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น คลายลง
-
คำกริยา
-
1.
긴장된 상태나 매우 급한 것이 느슨하게 되다.
1.
ถูกทำให้ลด, ถูกทำให้บรรเทา, ถูกทำให้ผ่อนคลาย, ถูกทำให้คลี่คลาย, ถูกทำให้ผ่อนผัน, ถูกทำให้ประนีประนอม:
สภาพตึงเครียดหรือสิ่งที่เร่งด่วนมาก ๆ ถูกทำให้ผ่อนคลาย
-
2.
병의 증상이 약해지다.
2.
ถูกทำให้บรรเทา, ถูกทำให้ลด:
อาการของโรคถูกทำให้บรรเทาลง
-
คำกริยา
-
1.
바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기를 풀리게 하다.
1.
คลาย, ทำให้...ผ่อนคลาย, พัก(สมอง), ทำให้คลาย(ความเครียด):
ทำให้บรรยากาศหรือจิตใจที่ตึงเครียดมากผ่อนคลายลง
-
2.
굳어서 뻣뻣해진 근육을 풀리게 하다.
2.
คลาย, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้ลดความตึง:
ทำให้กล้ามเนื้อที่แข็งแล้วตึงผ่อนคลาย
-
☆☆
คำนาม
-
1.
손으로 몸을 두드리거나 주물러서 근육의 긴장을 풀어주는 일.
1.
การนวด, การบีบ:
การที่บีบหรือนวดร่างกายด้วยมือเพื่อช่วยให้เกิดการคลายตัวของกล้ามเนื้อ
-
2.
크림이나 오일 등을 발라 가볍게 문질러서 피부를 예쁘고 건강하게 하는 일.
2.
การนวด:
การที่ทำให้ผิวพรรณสวยและสุขภาพดีโดยการทาครีมหรือน้ำมัน แล้วคลึงเบา ๆ
-
คำนาม
-
1.
풀지 못하고 남은 한.
1.
ความเสียใจ, ความโศกเศร้า:
ความเสียใจที่คลายออกไม่ได้และเหลืออยู่
-
☆☆
คำนาม
-
1.
걱정 없이 마음을 편히 가짐.
1.
ความสงบสุข, ความผ่อนคลาย, ความวางใจ, การคลายความวิตก:
การมีจิตใจผ่อนคลายปราศจากความวิตกกังวล
-
คำนาม
-
1.
얼음이 녹음.
1.
น้ำแข็งละลาย:
การที่น้ำแข็งละลาย
-
2.
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해짐.
2.
ช่วงสลายความขัดแย้ง, ช่วงคลายตัว:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่ความตึงเครียดระหว่างประเทศหรือกลุ่มที่อยู่ในระหว่างการขัดแย้งซึ่งกันและกันได้ผ่อนคลายลง
-
-
1.
(속된 말로) 긴장이 풀려 몸과 마음이 느슨해지다.
1.
(ป.ต.)ลานผ่อนลง ; หมดไฟ, แบตเตอรี่หมด:
(คำสแลง)คลายความตื่นเต้นแล้วร่างกายและจิตใจจึงผ่อนลง
-
คำนาม
-
1.
감정, 슬픔, 욕망 등을 겉으로 드러내거나 그것을 드러내어 풀어 없앰.
1.
การไหลออกมา, การปลดปล่อย, การคลายออกมา, การปล่อยออกมา:
การแสดงอารมณ์ ความเจ็บปวด หรือความปรารถนา เป็นต้น สู่ภายนอกแล้วทำให้สิ่งเหล่านั้นคลายหายไป
-
2.
열, 빛, 냄새 등이 넓게 퍼져 나감.
2.
การฟุ้ง, การระเหย, การแพร่, การแผ่, การฉาย(แพร่)รังสี:
การที่ความร้อน แสง หรือกลิ่น เป็นต้นแพร่ขยายออกอย่างกว้างขวาง
-
คำนาม
-
1.
화가 풀리지 못하고 쌓여서 생기는 병.
1.
โรคที่เกิดจากความเจ็บช้ำน้ำใจ, อาการเจ็บช้ำน้ำใจ, อาการช้ำใจ:
โรคที่เกิดเพราะความโกรธถูกสะสมโดยที่ไม่ได้คลายออก