🔍
Search:
ความหวัง
🌟
ความหวัง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
잘되기를 바라고 기다림. 또는 그런 대상.
1
ความคาดหวัง, ความหวัง:
การคาดหวังและรอคอยว่าให้ผ่านไปได้ด้วยดี หรือเป้าหมายลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
어떤 일을 바람. 또는 바라는 그 일.
1
ความหวัง, ความปรารถนา:
การปรารถนาสิ่งใด ๆ หรือสิ่งดังกล่าวที่ปรารถนา
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 일이 이루어지기를 바람. 또는 바라는 그 일.
1
ความหวัง, ความปรารถนา:
การปรารถนาให้สิ่งใด ๆ บรรลุ หรือสิ่งดังกล่าวที่ปรารถนา
-
คำนาม
-
1
일이나 사람이 잘될 것 같은 가능성.
1
แวว, ความหวัง, อนาคต, ความเป็นไปได้:
ความเป็นไปได้ที่งานหรือคนดูเหมือนจะไปได้ดี
-
คำนาม
-
1
바라는 대로 이루어질 가능성이나 희망.
1
ความหวัง, ความคาดหวัง, ความเป็นไปได้:
ความหวังหรือความเป็นไปได้ที่จะสำเร็จตามที่ปรารถนา
-
-
1
희망이 없고 우울한 상황.
1
(ป.ต.)เมฆดำ ; มืดแปดด้าน, ไร้ความหวัง:
สถานการณ์ที่ไม่มีความหวังและหดหู่
-
☆☆
คำนาม
-
1
태양계의 중심에 있으며 온도가 매우 높고 스스로 빛을 내는 항성.
1
ตะวัน, ดวงอาทิตย์, พระอาทิตย์:
ดาวฤกษ์ที่มีแสงสว่างในตัว มีอุณหภูมิสูงมากและเป็นศูนย์กลางของระบบสุริยะ
-
2
(비유적으로) 매우 소중하거나 희망을 주는 존재.
2
ความหวัง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การมีชีวิตอยู่ที่ให้ความหวังหรือมีความสำคัญมาก
-
-
1
빠져나갈 수 있는 가능성을 남겨 두다.
1
(ป.ต)เก็บทางด้านหลังไว้ ; ความหวังสุดท้าย:
เหลือความเป็นไปได้ที่สามารถผ่านไปได้
-
คำนาม
-
1
많은 사람들이 몹시 기다리고 바라는 것.
1
ความปรารถนาอันยิ่งใหญ่, ความหวังอันยิ่งใหญ่:
สิ่งที่คนส่วนมากรอคอยและปรารถนาเป็นอย่างมาก
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
앞일에 대하여 기대를 가지고 바람.
1
ความคาดหวัง, ความปรารถนา, ความต้องการ:
ความปรารถนาและคาดหวังถึงเรื่องในอนาคต
-
2
앞으로 잘될 수 있는 가능성.
2
ความหวัง:
ความเป็นไปได้ที่จะเป็นไปได้ดีในอนาคต
-
คำคุุณศัพท์
-
1
앞으로 잘될 희망이 있다.
1
มีความหวัง, มีความหวังในทางที่ดี, มีอนาคตที่ดี:
มีความหวังว่าจะเป็นไปได้ดีในคราวต่อไป
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 일이 이루어지기를 바라며 기다림.
1
การเฝ้าคอย, ความหวัง, ความคาดหวัง, ความคาดหมาย:
การปรารถนาและเฝ้ารอให้เกิดเรื่องใดๆ ขึ้นเป็นจริง
-
คำนาม
-
1
바라는 대로 이루어질 가능성이나 희망이 있는 상태나 정도.
1
แนวโน้ม, ความหวัง, ความเป็นไปได้, ความน่าจะเป็น:
ระดับหรือสภาพที่มีความหวังหรือความเป็นไปได้ที่จะสำเร็จตามที่ปรารถนา
-
คำนาม
-
1
(비유적으로) 어떤 일에 대해 처음에 기대했던 목표의 정도.
1
ระดับความคาดหวัง, ระดับความคาดหมาย, ระดับความหวัง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ระดับของเป้าหมายที่เคยคาดหวังไว้ในตอนแรกเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
앞으로 잘될 것 같은 희망이나 가능성이 있다.
1
มีอนาคตที่ดี, มีความหวังที่จะได้ดี, มีความก้าวหน้า:
มีความเป็นไปได้หรือความหวังที่เหมือนกับจะไปได้ด้วยดีในวันข้างหน้า
-
-
1
앞날에 대한 희망을 주는 마음의 기둥이나 지탱점.
1
(ป.ต.)ประภาคารแห่งความหวัง ; เครื่องยึดเหนี่ยวจิตใจ:
เสาหรือไม้ค้ำของจิตใจที่ให้ความหวังในวันข้างหน้า
-
คำนาม
-
1
간절히 원하고 바람.
1
ความหวัง, ความต้องการ, ความปรารถนา, การขอร้อง, การขอ:
ความต้องการและปรารถนาอย่างแรงกล้า
-
คำนาม
-
1
해가 떠올라 날이 밝아올 때 비치는 새벽의 빛.
1
แสงตะวันยามเช้า, แสงอรุโณทัย:
แสงยามเช้าตรู่ที่ส่องสว่างเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น
-
2
(비유적으로) 일이 잘 풀리거나 좋아질 듯한 희망의 징조.
2
ความหวัง, แสงแห่งความหวัง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ลางแห่งความหวังที่ดูเหมือนงานจะไปในทางที่ดีขึ้นหรือจะคลี่คลายได้ดี
-
คำนาม
-
1
오래전부터 간직해 온 바람이나 소망.
1
ความปรารถนาที่มีมายาวนาน, ความหวังที่มีอยู่ในใจมาเนิ่นนาน:
ความปรารถนาหรือความหวังที่เก็บไว้ในใจมาเป็นระยะเวลายาวนาน
-
คำนาม
-
1
오랫동안 소망을 간직함. 또는 그 소망.
1
ความปรารถนาที่มีมายาวนาน, ความหวังที่มีอยู่ในใจมาเนิ่นนาน:
การเก็บความปรารถนาไว้เป็นระยะเวลายาวนาน หรือความปรารถนาดังกล่าว
🌟
ความหวัง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1.
...แล้ว เพราะฉะนั้น...:
สำนวนที่แสดงว่าเหตุการณ์ในอดีตที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขของเนื้อความข้างหลัง
-
2.
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
2.
ถ้าหาก...แล้วละก็..., ถ้าเผื่อว่า...:
สำนวนที่ใช้เมื่อสมมติที่ตรงกันข้ามกับสถานการณ์จริงเพื่อแสดงว่าปัจจุบันไม่ได้เป็นอย่างนั้น
-
3.
희망이나 바람을 나타내는 표현.
3.
ถ้า...ก็จะ..., อยากให้...:
สำนวนที่แสดงความหวังหรือความปรารถนา
-
คำนาม
-
1.
바라는 대로 이루어질 가능성이나 희망이 있는 상태나 정도.
1.
แนวโน้ม, ความหวัง, ความเป็นไปได้, ความน่าจะเป็น:
ระดับหรือสภาพที่มีความหวังหรือความเป็นไปได้ที่จะสำเร็จตามที่ปรารถนา
-
คำนาม
-
1.
어둡고 캄캄함.
1.
ความมืดมน, ความมัวหม่น:
ความมืดและมัวหม่น
-
2.
(비유적으로) 희망이 없고 비참한 상태나 상황.
2.
ความมืดมน, ความมัวหม่น, ความสิ้นหวัง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานการณ์หรือสภาพที่น่าเวทนาและไม่มีความหวัง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
해, 달, 전등, 불 등에서 나와 사물을 밝게 비추는 것.
1.
แสง, ลำแสง, แสงสว่าง:
สิ่งที่ส่องให้แสงสว่างกับวัตถุโดยเป็นแสงที่ออกมาจากพระอาทิตย์ พระจันทร์ ดวงไฟ ไฟ เป็นต้น
-
2.
물체가 나타내는 색깔.
2.
สี:
สีที่ออกมาจากวัตถุ
-
3.
얼굴에 나타나는 표정.
3.
สีหน้า:
สีหน้าที่ปรากฏออกมาบนใบหน้า
-
4.
어떤 느낌이 들게 하는 분위기.
4.
แสง, ความเปล่งประกาย:
บรรยากาศที่มีอารมณ์ใด
-
5.
반짝이는 사물에서 나타나는 밝고 환한 느낌.
5.
แสง, ความสว่าง, แสงสว่าง, ลำแสง:
ความรู้สึกสว่างไสวและใสซึ่งปรากฏบนสิ่งใด
-
6.
(비유적으로) 희망이나 영광.
6.
ความเปล่งประกาย, ความเป็นเกียรติ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความหวังหรือความเป็นเกียรติ
-
7.
((일부 명사 뒤에 붙어))‘빛깔’의 뜻을 나타내는 말.
7.
สี:
(ใช้ต่อท้ายคำนามบางคำ)คำที่ใช้ในความหมายว่า 'สีสัน'
-
คำนาม
-
1.
장미 꽃잎의 빛깔과 같은 붉은빛.
1.
สีแดงดอกกุหลาบ:
สีแดงที่เหมือนกับสีของกลีบดอกกุหลาบ
-
2.
(비유적으로) 앞날의 일이 잘될 것이라고 믿는 희망적인 상태.
2.
สีแดงดอกกุหลาบ, โรยกลีบกุหลาบ, สว่างสุกใส, สว่างสดใส:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่เป็นความหวังที่เชื่อว่างานในวันข้างหน้าจะไปได้ด้วยดี
-
คำนาม
-
1.
매우 조용하고 쓸쓸한 풍경.
1.
ความเงียบ, ความสงบ, ความเปล่าเปลี่ยว, ความเหว่ว้า:
ทิวทัศน์ที่เหว่ว้าและเงียบมาก
-
2.
(비유적으로) 앞일을 알 수 없게 희망이 없고 답답한 형편이나 마음.
2.
ความอึดอัด, ความมืดหม่น, การไร้ซึ่งความหวัง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)จิตใจหรือสถานภาพที่อึดอัดและไม่มีความหวังโดยที่ไม่รู้ในวันข้างหน้า
-
☆
คำกริยา
-
1.
종이나 헝겊의 겉에 부풀이 일어나다.
1.
มีด้ายหลุดที่ชาย, เกิดขุย:
เกิดฝอยด้านนอกของชิ้นผ้าหรือกระดาษ
-
2.
살가죽이 붓거나 부르트다.
2.
บวม, พอง, เป็นตุ่ม:
ผิวเนื้อบวมหรือเป็นตุ่มพอง
-
3.
기대나 희망이 마음에 가득하게 되다.
3.
โตขึ้น, เต็มเปี่ยม, ล้น, พองโต:
ความหวังหรือการคาดหวังเต็มเปี่ยมในใจ
-
4.
물체가 늘어나면서 부피가 커지다.
4.
ขยาย, พอง, ฟู:
วัตถุขยายขึ้นแล้วทำให้ปริมาตรใหญ่ขึ้น
-
5.
일, 사건 등이 실제보다 크게 알려지게 되다.
5.
ใหญ่ขึ้น, ขยายใหญ่:
เรื่อง เหตุการณ์ เป็นต้น ได้รู้ใหญ่ขึ้นกว่าความจริง
-
6.
(비유적으로) 화가 나다.
6.
โกรธ, โมโห:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)โกรธ
-
คำนาม
-
1.
오래전부터 간직해 온 바람이나 소망.
1.
ความปรารถนาที่มีมายาวนาน, ความหวังที่มีอยู่ในใจมาเนิ่นนาน:
ความปรารถนาหรือความหวังที่เก็บไว้ในใจมาเป็นระยะเวลายาวนาน
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
1.
แขวน, ห้อย, ติด:
แขวนวัตถุใด ๆ ไว้ที่ใดที่หนึ่งเพื่อไม่ให้หล่นลงมา
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
2.
ใส่, คล้อง:
ใส่แม่กุญแจ ห่วงประตูหรือสลักประตูเพื่อไม่ให้ประตูเปิด
-
3.
솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
3.
ตั้ง:
เตรียมหม้อข้าว หรือหม้อ เป็นต้น เพื่อให้สามารถใช้ได้
-
4.
테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
4.
เปิด, ใส่:
สอดเทปหรือแผ่นเสียง เป็นต้น เข้าไปในอุปกรณ์ใด ๆ
-
5.
이름이나 조건을 내세우다.
5.
อ้าง:
อ้างชื่อหรือเงื่อนไข เป็นต้น
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
6.
ติด:
ทำให้รถยนต์ เครื่องจักรกลหรืออุปกรณ์ เป็นต้น ทำงาน
-
7.
어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
7.
ดึง, โยง:
ชักจูงทำให้ผู้อื่นมีส่วนเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์หรือปัญหาใด ๆ
-
8.
돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
8.
ติดวาง:
จ่ายเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น เป็นเครื่องค้ำประกันของสัญญาหรือการวางเดิมพัน
-
9.
재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
9.
ถูก:
ยื่นฟ้องหรือพิจารณาคดี เป็นต้น ต่อศาล
-
10.
어떤 상태에 빠지도록 하다.
10.
ถูก, โดน:
ทำให้ตกอยู่ในสภาพใด ๆ
-
11.
앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
11.
มี:
มีความหวังหรือใฝ่ฝัน เป็นต้น เกี่ยวกับเรื่องในวันข้างหน้า
-
12.
목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
12.
วาง...เป็นเดิมพัน:
ตัดสินใจที่จะเสี่ยงชีวิตหรือชื่อเสียง เป็นต้น เพื่อการรับประกันหรือตัดสินใจเสียสละเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
-
13.
다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
13.
เริ่ม:
ทำการกระทำใด ๆ ต่อผู้อื่นก่อน
-
14.
전화를 하다.
14.
โทร:
โทรศัพท์
-
15.
긴급하게 명령하거나 요청하다.
15.
สั่งฉุกเฉิน, ขอความช่วยเหลือฉุกเฉิน:
สั่งหรือร้องขออย่างเร่งด่วน
-
16.
다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
16.
ขัดขา, เอาขาเกี่ยว:
ใช้ขาหรือเท้า เป็นต้นตั้งใจทำให้ฝ่ายตรงข้ามล้มลง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
대단한 것을 이루어 보겠다는 욕망이나 소망이 마음속에 가득하다.
1.
ทะเยอทะยาน, ปรารถนาอันแรงกล้า, มักใหญ่ใฝ่สูง:
เปี่ยมไปด้วยความปรารถนาหรือความหวังในใจว่าจะต้องทำสิ่งที่สำคัญให้สำเร็จ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
말하는 사람이 어떤 목적이나 의도, 희망 등을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
1.
เพื่อที่จะ..., ตั้งใจที่จะ..., ตั้งใจจะ..., อยากที่จะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดมีจุดประสงค์ ความตั้งใจหรือความหวังใดๆ
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
맑은 가을 하늘이나 깊은 바다, 싱싱한 풀의 빛깔과 같이 밝고 선명하다.
1.
สีฟ้าอมน้ำเงิน, สีเขียว:
สดใสและชัดเจนเหมือนกับสีของหญ้าสด น้ำทะเลลึก หรือท้องฟ้าสดใสในฤดูใบร่วง
-
2.
곡식이나 열매 등이 아직 덜 익은 상태에 있다.
2.
ไม่สุก,ฝาด:
เมล็ดหรือธัญพืช เป็นต้น อยู่ในสภาพที่ยังไม่สุกดี
-
3.
세력이 당당하다.
3.
ห้าวหาญ:
มีกำลังมาก
-
4.
(비유적으로) 젊음과 생기가 가득하다.
4.
แรกแย้ม, อ่อนเยาว์, สดใส:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เต็มไปด้วยความอ่อนเยาว์และมีชีวิตชีวา
-
5.
(비유적으로) 희망이나 포부 등이 크고 아름답다.
5.
ยิ่งใหญ่, ใหญ่โต, งดงาม:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความหวังและความสมบูรณ์ที่ยิ่งใหญ่และสวยงาม
-
6.
공기 등이 맑고 신선하다.
6.
สดใส, สดชื่น, แจ่มใส:
อากาศ เป็นต้น สดใสและสดชื่น
-
7.
서늘하고 차가운 느낌이 있다.
7.
หนาวเย็น, เย็นสบาย:
มีความรู้สึกหนาวและเย็น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
단단한 것이 깨어져 작은 조각들이 되다.
1.
แตก, พัง, หัก:
วัตถุที่มีความแข็งแรงถูกทำให้แตกจนกลายเป็นชิ้นเล็ก ๆ
-
2.
파도나 빛이 부딪쳐 퍼지고 흩어지다.
2.
กระจาย, กระจัดกระจาย, กระเซ็น:
คลื่นหรือแสงกระทบแล้วกระจัดกระจายและกระเซ็น
-
3.
일정한 짜임을 가진 물건이 쓸 수 없도록 망가지다.
3.
แตก, พัง, หัก:
สิ่งของที่มีโครงสร้างประกอบหนึ่ง ๆ พังจนไม่สามารถใช้งานได้
-
4.
기대나 희망이 무너지다.
4.
ผิดหวัง, ไม่สมหวัง, ฝันสลาย:
ความคาดหมายหรือความหวังถูกพังทลายลง
-
คำนาม
-
1.
앞날의 일이 잘 될 것이라고 믿고 앞날을 긍정적이고 희망적으로 생각하는 사람.
1.
นักปรัชญาแบบมองโลกในแง่ดี, ผู้ที่มองโลกในแง่ดี:
คนที่เชื่อว่าสิ่งต่าง ๆ ในอนาคตจะเป็นไปอย่างราบรื่นจึงคิดถึงอนาคตในแง่ดีและมีความหวัง
-
คำนาม
-
1.
바라볼 것이 없게 되어 모든 희망이 사라진 것.
1.
ที่หมดหวัง, ที่สิ้นหวัง:
สิ่งที่ไม่มีสิ่งที่จะเฝ้ามอง ความหวังทั้งหมดจึงหายไป
-
คำนาม
-
1.
대단한 것을 이루어 보겠다고 마음속에 품고 있는 욕망이나 소망.
1.
ความทะเยอทะยาน, ความปรารถนาอันแรงกล้า, ความมักใหญ่ใฝ่สูง:
ความปรารถนาหรือความหวังที่อยู่ในใจว่าจะต้องทำสิ่งที่สำคัญให้สำเร็จ
-
2.
야비한 마음.
2.
จิตใจที่ชั่วร้าย, จิตใจที่ต่ำช้า, จิตใจที่เลวทราม:
จิตใจที่ชั่วช้า
-
☆
คำนาม
-
2.
인생이나 세상을 긍정적이고 희망적으로 봄.
2.
การมองในแง่ดี, การมองโลกในแง่ดี, การมองในแง่บวก:
การมองชีวิตหรือมองโลกในทางที่ดีและมีความหวัง
-
1.
앞날의 일이 잘 될 것이라고 믿음.
1.
การมองในแง่ดี, การมองโลกในแง่ดี, การมองในแง่บวก:
การเชื่อว่าสิ่งต่าง ๆ ในอนาคตจะเป็นไปอย่างราบรื่น
-
คำนาม
-
1.
파란 빛깔의 털을 가진, 희망과 행복을 상징하는 새.
1.
นกขนสีน้ำเงิน, นกเขียวคราม:
นกที่มีขนสีน้ำเงินเป็นสัญลักษณ์แห่งความหวังและความสุข
-
2.
몸통은 진한 청록색이며, 열대 지방에서 겨울을 보내고 일본, 한국, 중국 등으로 날아오는 여름 철새.
2.
นกตะขาบดง, นกอพยพที่มีขนสีเขียวคราม:
นกอพยพที่มีลำตัวสีเขียวครามเข้มซึ่งใช้ชีวิตในช่วงฤดูหนาวในพื้นที่เขตร้อนและบินมายังประเทศญี่ปุ่น ประเทศเกาหลี หรือประเทศจีน เป็นต้น ในช่วงฤดูร้อน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 일을 해내거나 견디기가 어렵다.
1.
เกินกำลัง, เกินไป, เหลือเกิน, ท่วมท้น:
ทำงานบางอย่างให้ถึงที่สุดหรืออดทนได้ยาก
-
2.
기쁘거나 희망에 차서 가슴이 뿌듯하다.
2.
เปี่ยมล้น, ท่วมท้น, ล้นหลาม:
เต็มไปได้ความดีใจหรือความหวัง ความภาคภูมิใจ
-
3.
숨이 견디기 힘들 정도로 가쁘다.
3.
เต้นแรง, ไม่เป็นจังหวะ:
ดีใจจนกลั้นลมหายใจไว้ไม่อยู่
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
앞날이 희망차고 미래가 밝다.
1.
มีอนาคตสดใส, มีอนาคตกว้างไกล:
อนาคตสดใสและวันข้างหน้าเต็มไปด้วยความหวัง