🔍
Search:
ชดเชย
🌟
ชดเชย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
발생한 손실이나 손해를 갚다.
1
ชดเชย, ชดใช้, ทดแทน:
ชดใช้ความเสียหายหรือความเสื่อมเสียที่เกิดขึ้น
-
☆
คำนาม
-
1
발생한 손실이나 손해를 갚음.
1
การชดเชย, การชดใช้, การทดแทน:
การใช้คืนหรือชดใช้ในสิ่งที่เกิดขึ้นจากความเสียหาย
-
คำนาม
-
1
사고가 발생했을 때, 보험 회사가 보험에 가입한 사람에게 주는 돈.
1
ค่าประกัน, ค่าชดเชย, เงินชดเชย:
เงินที่่บริษัทประกันจ่ายให้คนที่เป็นสมาชิกประกันเมื่อเกิดอุบัติเหตุ
-
คำกริยา
-
1
반대되는 것이 서로 영향을 주어 효과가 없어지게 하다.
1
หักล้างกัน, ลบล้างกัน, ชดเชยกัน:
สิ่งที่ตรงข้ามกันมีอิทธิพลต่อกันทำให้ประสิทธิภาพหมดไป
-
คำกริยา
-
1
남에게 준 피해를 돈으로 갚아 주거나 본래의 상태로 해 주다.
1
ชดเชย, จ่ายคืน, ชดใช้ค่าเสียหาย:
ชดใช้สิ่งที่ทำให้ผู้อื่นได้รับความเสียหายด้วยเงินหรือทำให้กลับมาอยู่ในสภาพเดิม
-
คำนาม
-
1
남에게 입힌 손해를 물어 주기 위한 돈.
1
ค่าชดเชย, ค่าเสียหาย, ค่าทำขวัญ:
เงินที่จ่ายให้ผู้ที่ได้รับความเสียหาย
-
คำกริยา
-
1
갚아야 할 것을 내주다.
1
คืน, จ่ายคืน, ชำระคืน:
จ่ายในส่วนที่ต้องคืนให้
-
2
남에게 준 피해를 돈으로 갚아 주거나 본래의 상태로 해 주다.
2
ชดใช้, ชดเชย:
ชดใช้ความเสียหายที่เกิดขึ้นต่อผู้อื่นด้วยเงินหรือโดยการทำให้อยู่ในสภาพเดิม
-
None
-
1
법에 따라 다른 사람에게 입힌 손해를 물어 주는 일. 또는 그런 돈이나 물건.
1
การชดเชยค่าเสียหาย, เงินชดเชยค่าเสียหาย:
การชำระค่าเสียหายที่ทำให้ผู้อื่นได้รับความเสียหายตามกฎหมาย หรือเงิน สิ่งของดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
반대되는 것이 서로 영향을 받아 효과가 없어지다.
1
ถูกหักล้างกัน, ถูกลบล้างกัน, ถูกชดเชยกัน:
ได้รับอิทธิพลจากสิ่งที่ตรงข้ามกันทำให้ประสิทธิภาพหมดไป
-
คำกริยา
-
1
남에게 입힌 손해를 물어 주다.
1
ให้ค่าชดเชย, ให้ค่าเสียหาย, ให้ค่าทำขวัญ:
ให้ค่าชดเชยกับความเสียหายที่ทำให้เกิดขึ้นแก่ผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1
갚아야 할 돈을 내게 하다.
1
ปรับ(เงิน):
ทำให้จ่ายเงินที่ต้องจ่าย
-
2
남에게 입힌 손해를 돈으로 갚게 하거나 본래의 상태로 돌려 놓게 하다.
2
ชดเชย(ด้วยเงิน), จ่ายค่าเสียหาย:
ชดเชยการทำให้ผู้อื่นเสียหายด้วยเงินหรือทำให้กลับมาอยู่ในสภาพเดิม
-
None
-
1
방과 후나 방학 등을 이용하여 부족한 공부를 보충하려고 하는 수업.
1
การเรียนเสริม, การเรียนชดเชย, การเรียนพิเศษ:
การเรียนที่มีเพื่อเสริมการเรียนรู้ที่ขาดแคลนโดยใช้เวลาช่วงปิดเทอมหรือหลังเลิกเรียน เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
괴로움을 덜어 주고 슬픔을 달래 주거나, 수고에 대한 고마움이나 칭찬의 뜻으로 주는 돈.
1
ค่าปลอบขวัญ, ค่าตอบแทน, ค่าชดเชย, ค่าสินไหม:
เงินที่ให้โดยแสดงความหมายว่าชื่นชมหรือขอบคุณในความเหนื่อยยากหรือให้เพื่อปลอบโยนความเศร้าและอยากช่วยบรรเทาความทุกข์ยาก
-
คำนาม
-
1
남에게 진 빚이나 끼친 손해를 갚는 데 드는 돈의 액수.
1
เงินชดใช้, เงินชดเชย, ค่าชดเชย, ค่าชดใช้, ค่าทำขวัญ:
จำนวนเงินที่ชดใช้คืนแก่ความเสียหายหรือหนี้สินที่มีต่อผู้อื่น
-
☆☆
คำนาม
-
1
남에게 진 빚이나 받은 물건을 갚음.
1
การคืน, การใช้คืน, การชดใช้:
การคืนสิ่งของที่ได้รับจากผู้อื่นหรือใช้หนี้ที่ติดกับผู้อื่น
-
2
어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 갚음.
2
การตอบแทน, การทดแทน, การชดเชย:
การคืนให้เป็นค่าตอบแทนเกี่ยวกับงาน ความเหน็ดเหนื่อยหรือบุญคุณที่ได้รับมา
-
☆
คำนาม
-
1
남에게 입힌 손해를 물어 주는 일.
1
การชดใช้ความเสียหาย, การชดเชยความเสียหาย, การจ่ายค่าทำขวัญ:
การชดใช้ความเสียหายที่ทำให้เกิดกับคนอื่น
-
คำกริยา
-
1
발생된 손실이나 손해가 갚아지다.
1
ได้รับการชดเชย, ได้รับการชดใช้, ได้รับการทดแทน, ถูกชดใช้คืนมา:
ความเสียหายหรือความเสื่อมเสียที่เกิดขึ้นถูกชดใช้คืนมา
-
คำนาม
-
1
입은 손실이나 손해에 대한 값으로 주는 돈.
1
ค่าชดใช้, ค่าชดเชย, ค่าตอบแทน, ค่าทดแทน, เงินชดเชย, เงินตอบแทน, เงินทดแทน:
เงินที่ให้เป็นค่าตอบแทนความสูญเสียหรือความเสียหายที่ได้รับ
-
☆
คำนาม
-
1
어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 주는 돈.
1
ค่าตอบแทน, รางวัล, เงินชดเชย, เงินตอบแทน, เงินทดแทน:
เงินที่ให้เป็นการตอบแทนความเหน็ดเหนื่อยหรือพระคุณในการทำเรื่องใด ๆ
-
2
물건을 잃어버린 사람이 그것을 찾아 준 사람에게 감사의 표시로 주는 돈.
2
เงินค่าตอบแทน, สินน้ำใจ:
เงินที่คนที่ทำของหายให้เป็นการขอบคุณแก่คนที่เก็บสิ่งนั้น ๆ มาคืนได้
-
☆☆
คำนาม
-
1
물건의 값으로 내는 돈.
1
เงินตอบแทน, เงินทดแทน, เงินชดเชย:
เงินที่จ่ายเป็นราคาของสิ่งของ
-
2
어떤 일에 들인 노력에 대한 보수.
2
รางวัล, รางวัลตอบแทน, ค่าตอบแทน:
ค่าตอบแทนต่อความพยายามที่ใส่ลงไปในเรื่องใด
-
3
어떤 일에 들인 노력이나 그 결과.
3
ผลตอบแทน, รางวัลตอบแทน:
ผลลัพธ์จากความพยายามที่ใส่ลงไปในเรื่องใด
🌟
ชดเชย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
남에게 빌린 돈을 갚다.
1.
คืนเงิน, ใช้เงินคืน, ใช้หนี้:
คืนเงินที่ยืมมาจากคนอื่น
-
2.
남에게 입힌 손해를 돈으로 갚거나 원래의 상태로 되돌려 주다.
2.
ชดใช้(ค่าเสียหาย), ชดเชย:
ชดเชยความเสียหายที่ผู้อื่นได้รับด้วยเงินหรือทำให้กลับสู่สภาพเดิม
-
3.
죄를 지은 대가로 돈이나 값이 나가는 물건을 내다.
3.
ชดใช้ความผิดด้วยเงิน, ชดใช้ค่าเสียหายเป็นเงิน:
จ่ายเงินหรือสิ่งของมีค่าเป็นค่าชดเชยที่ได้ทำความผิด
-
None
-
1.
보험 상품을 팔아 그 돈을 관리하고, 사고가 발생하면 계약 조건에 따라 보험금을 지급하는 회사.
1.
บริษัทประกัน:
บริษัทที่ขายประกันและบริหารเงินที่ได้มา โดยจะจ่ายเงินชดเชยให้ตามเงื่อนไขของสัญญาเมื่อเกิดอุบัติเหตุ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
미래의 재해나 질병 등에 대하여 금전적 보상을 받기 위해 정해진 기간 동안 일정한 돈을 납부해 적립해 두는 제도.
1.
การประกัน:
ระบบที่จ่ายเงินจำนวนหนึ่งตามระยะเวลากำหนดเป็นการออมเพื่อให้ได้รับการชดเชยเป็นเงินที่เกี่ยวกับการเกิดความเสียหายหรือโรคภัยไข้เจ็บที่เกิดในอนาคต เป็นต้น
-
☆☆
คำนาม
-
1.
모자라거나 부족한 것을 보충하여 완전하게 함.
1.
การทำให้สมบูรณ์, การทำให้ครบ, การทำให้เต็ม, การเสริม, การเพิ่ม, การเพิ่มเติม:
การชดเชยสิ่งที่ไม่เพียงพอหรือขาดไปให้สมบูรณ์
-
☆☆
คำนาม
-
1.
부족한 영양을 보충하는 약.
1.
ยาบำรุง, อาหารเสริม:
"ยาที่ชดเชยสารอาหารที่ขาดแคลน"
-
☆
คำกริยา
-
1.
뚫리고 깨진 틈에 다른 것을 대어 막다.
1.
เชื่อม, ประสาน, บัดกรี:
เชื่อมติดสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้ที่รูเจาะหรือเชื่อมรอยที่แตกให้เข้ากัน
-
2.
간단한 음식으로 식사를 대신하다.
2.
กินอย่างง่าย ๆ:
กินอาหารอย่างง่าย ๆ แทนการกินข้าว
-
3.
다른 방법으로 어떤 일을 보충하거나 대신하다.
3.
แทน, ทำแทนด้วย..., ชดเชย:
ชดเชยหรือทำสิ่งใด ๆ แทนด้วยวิธีอื่น
-
4.
아주 나쁜 운을 작은 괴로움으로 대신하여 면하다.
4.
ฟาดเคราะห์:
อุบัติเหตุเล็ก ๆ ที่เกิดขึ้นซึ่งถือว่าเกิดขึ้นแทนเคราะห์ร้าย
-
5.
남는 시간을 다른 일을 하며 보내다.
5.
ใช้เวลา, ปล่อยให้เวลาผ่านไป:
ใช้เวลาที่เหลืออยู่ทำสิ่งอื่น
-
คำนาม
-
2.
아무런 대가나 보상 없이 돈이나 물건을 받음. 또는 그런 일.
2.
การรับ:
การรับสิ่งของหรือเงินโดยไม่มีค่าตอบแทนหรือการชดเชยใด ๆ หรือเรื่องดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
회사가 자산의 손실을 메우거나 실제보다 많게 계산된 자본을 바로잡기 위해 자본금을 줄이는 것.
1.
การลดเงินทุน, การลดทุนทรัพย์:
การลดเงินทุนภายในบริษัทเพื่อชดเชยในส่วนที่ขาดทุนหรือปรับแก้ไขทุนทรัพย์ส่วนที่คำนวณเกินกว่าจริงให้ถูกต้อง
-
คำกริยา
-
1.
갚아야 할 돈을 내게 하다.
1.
ปรับ(เงิน):
ทำให้จ่ายเงินที่ต้องจ่าย
-
2.
남에게 입힌 손해를 돈으로 갚게 하거나 본래의 상태로 돌려 놓게 하다.
2.
ชดเชย(ด้วยเงิน), จ่ายค่าเสียหาย:
ชดเชยการทำให้ผู้อื่นเสียหายด้วยเงินหรือทำให้กลับมาอยู่ในสภาพเดิม
-
คำกริยา
-
1.
남에게 입힌 손해를 물어 주다.
1.
ให้ค่าชดเชย, ให้ค่าเสียหาย, ให้ค่าทำขวัญ:
ให้ค่าชดเชยกับความเสียหายที่ทำให้เกิดขึ้นแก่ผู้อื่น
-
คำนาม
-
1.
어떤 행위에 대해 보상이 있음.
1.
ค่าตอบแทน, ค่าใช้จ่าย:
การมีการชดเชยเกี่ยวกับการกระทำใด ๆ