🔍
Search:
ช่วย
🌟
ช่วย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
주된 업무를 거들어 주는 일을 맡아 하는 사람.
1
ผู้ช่วย:
คนที่รับผิดชอบงานที่ช่วยเหลือภารกิจหลัก
-
คำกริยา
-
1
사람의 목숨을 구하다.
1
ช่วยชีวิต:
ช่วยชีวิตคน
-
หน่วยคำเติม
-
1
'곁에서 상관의 일을 돕는 직책'의 뜻을 더하는 접미사.
1
ผู้ช่วย...:
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ตำแหน่งหน้าที่ที่ช่วยเหลืองานของผู้บังคับบัญชาอยู่ข้าง ๆ'
-
คำนาม
-
1
사람의 목숨을 구함.
1
การช่วยชีวิต:
การช่วยชีวิตคน
-
คำนาม
-
1
귀가 잘 안 들리는 사람이 잘 들을 수 있도록 도와 주는, 귀에 끼우는 기구.
1
เครื่องช่วยฟัง:
อุปกรณ์ที่ช่วยทำให้คนที่หูไม่ค่อยได้ยินเสียงได้ยินเสียงดีขึ้นโดยเสียบไว้ที่หู
-
คำนาม
-
1
자기보다 높은 지위에 있는 사람을 돕는 일을 맡은 직책. 또는 그런 관리.
1
ตำแหน่งผู้ช่วย:
ตำแหน่งที่รับผิดชอบช่วยเหลืองานของคนที่อยู่ในตำแหน่งสูงกว่าตนเอง หรือเจ้าหน้าที่ดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
감독이나 책임자 밑에서 지도를 받으면서 그 일을 도와주는 사람.
1
ผู้ช่วย, ลูกมือ:
คนที่ช่วยทำกิจการงานนั้นๆ โดยได้รับการชี้แนะภายใต้ผู้รับผิดชอบหรือผู้กำกับ
-
คำกริยา
-
1
사람의 목숨이 구해지다.
1
ถูกช่วยชีวิตไว้:
คนถูกช่วยชีวิตไว้
-
คำนาม
-
1
학교에서 교장을 도와 학교 일을 관리하거나 지휘하는 직위, 또는 그러한 일을 하는 사람.
1
ผู้ช่วยอาจารย์ใหญ่:
ตำแหน่งที่คอยช่วยเหลืออาจารย์ใหญ่ในด้านการบริหารและจัดการภายในโรงเรียน หรือคนที่ดำรงตำแหน่งดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
대학교수 직위의 하나로, 부교수보다 아래, 전임 강사보다 위인 직위.
1
ผู้ช่วยศาสตราจารย์:
ตำแหน่งที่อยู่เหนือกว่าอาจารย์ประจำ ต่ำกว่ารองศาสตราจารย์โดยเป็นหนึ่งในตำแหน่งของอาจารย์ในมหาวิทยาลัย
-
☆
คำนาม
-
1
장관을 보좌하고 장관의 직무를 대행할 수 있는 장관 다음의 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
1
รัฐมนตรีช่วยว่าการ:
ตำแหน่งที่ถัดจากรัฐมนตรีซึ่งให้คำปรึกษารัฐมนตรีและสามารถบริหารแทนหน้าที่ของรัฐมนตรีได้ หรือคนที่อยู่ในตำแหน่งดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
체언, 부사, 활용 어미 등에 붙어서 특별한 의미를 더해 주는 조사.
1
คำช่วยชี้เสริมความ:
คำชี้ที่ช่วยเพิ่มความหมายเฉพาะโดยวางติดกับนาม วิเศษณ์หรือวิภัติปัจจัยผันกริยา เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
힘을 써 도와주다.
1
ช่วยเหลือ, สนับสนุน:
ช่วยเหลือโดยใช้แรง
-
None
-
1
남을 위해 앞의 말이 나타내는 행동을 함을 나타내는 표현.
1
ช่วย..., ช่วย...ให้:
สำนวนที่แสดงว่าทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเพื่อผู้อื่น
-
คำนาม
-
1
아내가 사회적인 활동을 잘할 수 있도록 남편이 도와줌.
1
การช่วยเหลือจากสามี:
การที่สามีช่วยเหลือภรรยาให้สามารถทำกิจกรรมทางสังคมให้ได้ดี
-
None
-
1
남을 위해 앞의 말이 나타내는 행동을 함을 나타내는 표현.
1
ช่วย..., ช่วย...ให้:
สำนวนที่แสดงว่าทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเพื่อผู้อื่น
-
None
-
1
남을 위해 앞의 말이 나타내는 행동을 함을 나타내는 표현.
1
ช่วย..., ช่วย...ให้:
สำนวนที่แสดงว่าทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเพื่อผู้อื่น
-
คำนาม
-
1
백성의 재물을 빼앗는 관리들의 재물을 훔쳐다가 가난한 사람을 도와주는 의로운 도둑.
1
โจรปล้นคนรวยช่วยคนจน:
โจรยุติธรรมที่ขโมยเอาทรัพย์สินของเสนาบดีทั้งหลายที่ปล้นโกงทรัพย์สินของประชาชนแล้วนำไปช่วยเหลือคนจน
-
☆
คำนาม
-
1
밥 열 숟가락이 한 그릇이 된다는 뜻으로, 여러 사람이 힘을 합치면 한 사람을 쉽게 도울 수 있다는 말.
1
ช่วยกันคนละไม้คนละมือ:
แปลว่าข้าวสิบช้อนรวมกันเป็นหนึ่งชาม หมายถึงหากหลาย ๆ คนรวมแรงกันก็จะสามารถช่วยเหลือคนหนึ่งคนได้อย่างง่ายดาย
-
คำนาม
-
1
숨이 멈춘 사람이나 숨 쉬기가 어려운 사람의 폐에 공기를 불어 넣어 숨을 쉴 수 있도록 하는 응급 처치.
1
การผายปอด, การช่วยหายใจ:
การปฐมพยาบาลที่เป่าอากาศใส่เข้าไปในปอดของคนที่หยุดหายใจไปหรือคนที่หายใจลำบากเพื่อให้สามารถหายใจได้
🌟
ช่วย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1.
음식에 넣어 맛과 냄새와 모양을 더하는 액체.
1.
ซอส, น้ำจิ้ม:
ของเหลวที่ใส่ในอาหารตะวันตกเพื่อช่วยเพิ่มรสชาติ กลิ่นและรูปลักษณ์
-
☆
คำนาม
-
1.
위험한 상황에서 구해 냄.
1.
การช่วยชีวิต, การกู้ภัย, การช่วยให้รอด, การช่วยให้ปลอดภัย:
การช่วยชีวิตจากสถานการณ์ที่อันตราย
-
None
-
1.
아이를 낳을 때 자연적으로 낳는 것이 어려워 수술을 하거나 보조 기구를 사용하여 출산하는 일.
1.
การคลอดใช้เครื่อง, การผ่าตัดคลอด, การคลอดโดยใช้เครื่องมือช่วยคลอด:
เรื่องที่คลอดลูกโดยใช้เครื่องมือช่วยเหลือหรือทำการผ่าตัดเพราะคลอดตามแบบธรรมชาติได้ยากซึ่งเมื่อเวลาคลอดลูก
-
คำนาม
-
1.
개고기를 넣고 끓인, 약한 몸을 건강하게 해 주는 국.
1.
โพชินทัง:
แกงเนื้อสุนัข; แกงบำรุงร่างกาย: ซุปที่ช่วยทำให้ร่างกายที่อ่อนแอแข็งแรงขึ้นโดยนำเนื้อสุนัขลงไปต้ม
-
☆☆
คำนาม
-
1.
다른 사람이나 기관, 단체 등을 도울 목적으로 돈이나 재산을 대가 없이 내놓음.
1.
การบริจาค:
การให้เงินหรือทรัพย์สินโดยไม่มีค่าตอบแทน ด้วยวัตถุประสงค์เพื่อการช่วยเหลือผู้อื่น หน่วยงานหรือกลุ่มใด ๆ เป็นต้น
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 상태 때문에 뒤에 오는 말이 나타내는 상태도 어쩔 수 없음을 나타내는 표현.
1.
หากว่า...อย่างนี้ ก็..., ก็ในเมื่อ...อย่างนี้ ก็..., ก็เมื่อ...อย่างนั้น ก็...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพที่คำพูดตามมาข้างหลังเกิดขึ้นนั้นช่วยอะไรไม่ได้ เนื่องจากสภาพที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าแสดงไว้
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 동작이 일어나거나 그 상태가 나타난 때가 없음을 나타내는 표현.
1.
ไม่เคย...:
สำนวนที่แสดงว่าไม่มีช่วยเวลาซึ่งการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้เคยเกิดขึ้นหรือสภาพนั้น ๆ เคยปรากฏขึ้น
-
-
1.
나라의 힘으로도 가난한 사람을 잘살게 하는 것은 어렵다.
1.
(ป.ต.)การช่วยเหลือคนจนแม้กระทั่งผู้นำประเทศ[กษัตริย์]ก็ยังไม่สามารถทำได้:
แม้พลังของประเทศยังช่วยเหลือคนจนให้มีความเป็นอยู่ที่ดีได้ยาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
남을 생각하고 도와주는 따뜻한 마음이 전혀 없다.
1.
ไร้ความเมตตาปรานี, ไร้น้ำใจ, ไม่มีน้ำใจ, ใจดำ:
ไม่มีจิตใจที่อบอุ่นที่คิดจะช่วยเหลือคนอื่น
-
☆☆
คำนาม
-
1.
수증기를 내어 방 안의 습도를 조절하는 기구.
1.
เครื่องทำความชื้น, เครื่องควบคุมความชื้น, เครื่องเพิ่มความชื้น, เครื่องทำหมอก:
อุปกรณ์ที่ช่วยปรับความชื้นภายในห้องด้วยไอน้ำ
-
คำนาม
-
1.
남편이 잘 되도록 돕는 아내.
1.
ภรรยาผู้เป็นแรงผลักดัน, ภรรยาผู้คอยส่งเสริม, ภรรยาผู้เกื้อหนุน:
ภรรยาที่คอยช่วยเหลือสามีจนประสบความสำเร็จ
-
None
-
1.
대학생들이 방학 때 농촌에 머무르며 농민들의 일을 돕는 봉사 활동.
1.
กิจกรรมอาสาสมัครการเกษตร:
การทำกิจกรรมอาสาสมัครของเหล่านักศึกษาช่วยเหลืองานของเหล่าชาวเกษตรกรและพักอาศัยในหมู่บ้านเกษตรตอนช่วงปิดเทอม
-
คำนาม
-
1.
죽음을 앞둔 환자를 전문적으로 담당하는 병원.
1.
สถานดูแลผู้ป่วยระยะสุดท้าย:
โรงพยาบาลที่รับผิดชอบผู้ป่วยที่ใกล้เสียชีวิตโดยมีความเชี่ยวชาญ
-
2.
죽음을 앞둔 환자를 전문적으로 담당하는 병원에서 편안히 임종을 맞도록 도와주는 봉사 활동.
2.
การดูแลผู้ป่วยระยะสุดท้าย:
การบำเพ็ญสาธารณประโยชน์ในโรงพยาบาลที่รับผิดชอบผู้ป่วยที่ใกล้เสียชีวิตอย่างมีความเชี่ยวชาญ ซึ่งช่วยเหลือให้สิ้นลมหายใจอย่างสะดวกสบาย
-
3.
죽음을 앞둔 환자를 전문적으로 담당하는 병원에서 편안히 임종을 맞도록 도와주는 봉사자.
3.
ผู้ดูแลผู้ป่วยระยะสุดท้าย:
ผู้บำเพ็ญสาธารณประโยชน์ในโรงพยาบาลที่รับผิดชอบผู้ป่วยที่ใกล้เสียชีวิตอย่างมีความเชี่ยวชาญ ซึ่งช่วยเหลือให้สิ้นลมหายใจอย่างสะดวกสบาย
-
☆☆
คำนาม
-
1.
재난으로 위험에 처한 사람을 구함.
1.
การช่วยเหลือ, การช่วยชีวิต, การช่วยให้รอด:
การช่วยชีวิตคนที่ตกอยู่ในอันตรายจากภัยพิบัติ
-
☆
คำนาม
-
1.
뒤에서 지지하고 도와주는 일. 또는 그런 사람이나 물건.
1.
การสนับสนุน, การหนุนหลัง:
การช่วยเหลือและสนับสนุนอยู่เบื้องหลัง หรือคนหรือสิ่งของที่ทำเช่นนั้น
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 상태 때문에 뒤에 오는 말이 나타내는 상태도 어쩔 수 없음을 나타내는 표현.
1.
ในเมื่อ...ก็เลยต้อง..., ก็...เลยต้อง..., ก็เมื่อ...แล้ว...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพที่คำพูดที่ตามมาข้างหลังเกิดขึ้นนั้นช่วยอะไรไม่ได้ เนื่องจากสภาพที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
☆☆
คำนาม
-
1.
힘을 합해 서로 도움.
1.
การร่วมมือ, การร่วมพลัง, การร่วมใจ, ความช่วยเหลือ:
การช่วยเหลือซึ่งกันและกันโดยร่วมแรงกัน
-
☆
คำกริยา
-
1.
머리카락이나 털을 빗이나 손 등으로 가지런히 정리하게 하다.
1.
สั่งให้หวีผม, สั่งให้สางผม, สั่งให้แปรงผม:
ัดทรงเส้นผมหรือขนให้ดูเรียบร้อยด้วยหวีหรือมือ เป็นต้น
-
2.
머리카락이나 털을 빗이나 손 등으로 가지런히 정리해 주다.
2.
หวีผมให้, สางผมให้, แปรงผมให้:
ช่วยจัดทรงเส้นผมหรือขนให้ดูเรียบร้อยด้วยหวีหรือมือ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일에 돈이나 물건을 대 도움을 주다.
1.
สนับสนุน, ร่วมมือ, ช่วยเหลือ, สงเคราะห์:
ให้ความช่วยเหลือในเรื่องบางเรื่องโดยจัดส่งสิ่งของหรือเงิน
-
คำนาม
-
1.
주된 업무를 거들어 주는 일을 맡아 하는 사람.
1.
ผู้ช่วย:
คนที่รับผิดชอบงานที่ช่วยเหลือภารกิจหลัก