🔍
Search:
ถึงแม้...
🌟
ถึงแม้...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1
다른 사람의 말을 인정하면서도 크게 신경을 쓰지는 않음을 나타내는 표현.
1
ถึงแม้ว่า...แต่ก็:
สำนวนที่แสดงการไม่ค่อยใส่ใจมากถึงแม้ว่าจะยอมรับในคำพูดของคนอื่นก็ตาม
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
아무리 그러하기는 해도.
1
แม้ว่า, ถึงแม้ว่า:
แม้ว่าจะทำอย่างนั้นก็ตามแต่
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
앞에 오는 말이 뒤의 행위나 상태에 대해 전제나 조건이 됨을 나타내는 표현.
1
ถึงแม้ว่า..., หากว่า...:
สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขหรือข้อแม้เกี่ยวกับการกระทำหรือสภาพข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะ..., ถึงแม้จะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่ามีเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ แต่ไม่สามารถทำได้
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะ..., ถึงแม้จะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่ามีเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ แต่ไม่สามารถทำได้
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
가정하여 말해서.
1
แม้ว่า, ถึงแม้ว่า, กระนั้น:
พูดสมมติขึ้น
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็:
สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวัง
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็:
สำนวนที่แสดงว่าไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวังแม้ว่าจะยอมรับในคำข้างหน้าก็ตาม
-
คำวิเศษณ์
-
1
정도가 매우 심하게.
1
แม้ว้า, ถึงแม้:
ระดับอย่างหนักเป็นอย่างมาก
-
2
비록 그렇다 하더라도.
2
อย่างไรก็ตาม:
แม้ว่าจะเป็นอย่างนั้นก็ตาม
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็:
สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวัง
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็:
สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวัง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
가정해서 말하여.
1
สมมุติว่า, แม้ว่า, ถึงแม้ว่า:
สมมุติแล้วพูดว่า
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 조건임을 나타내는 연결 어미.
1
ต้อง...จึงจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่หน้าเป็นเงื่อนไขต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
2
어떠한 사실을 가정하더라도 아무 영향이 없음을 나타내는 연결 어미.
2
ถึงแม้จะ...ก็...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าถึงแม้จะสมมุติข้อเท็จจริงใด ๆ ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆ
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
정도가 매우 심하게.
1
อย่างไรก็ตาม, ถึงแม้ว่า:
ระดับที่หนักหนามาก
-
2
비록 그렇다 하더라도.
2
ถึงแม้ว่า:
ถึงแม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม
-
คำชี้
-
1
어떤 조건을 인정한다고 하여도 그 결과로서 기대되는 내용이 부정적임을 나타내는 조사.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า..., แล้วถ้า...:
คำชี้ที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับเงื่อนไขใด ๆ แต่เนื้อความที่คาดหมายในฐานะผลลัพธ์ดังกล่าวก็เป็นแง่ลบ
🌟
ถึงแม้...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
짧은 동안도 삼 년같이 생각된다는 뜻으로, 기다리는 마음이 간절하다.
1.
(ป.ต.)สิบห้านาทีแต่ก็ยาวนานราวกับฤดูใบไม้ร่วงสามเดือน ; ยาวนานราวแรมปี, ยาวนานนับแรมปี:
จิตใจที่จดจ่อกับการรอคอย โดยมีความหมายว่าถึงแม้จะเป็นช่วงเวลาอันสั้นแต่ก็คิดว่าราวกับสามปี
-
คำนาม
-
1.
둘 이상의 서로 다른 사회나 집단에서 영향을 받으면서도, 그 어느 쪽에도 완전하게 속하지 않는 사람.
1.
คนที่ไม่ได้อยู่ในสังคมที่ตนเองอยู่โดยสมบูรณ์, คนที่ไม่ได้อยู่ในกลุ่มที่ตนเองอยู่โดยสมบูรณ์(มีความสำคัญน้อย):
คนที่ไม่ได้อยู่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอย่างสมบูรณ์ถึงแม้ว่าจะได้รับอิทธิพลจากกลุ่มหรือสังคมตั้งแต่สองกลุ่มขึ้นไป
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
아무리 적게 잡아도.
1.
อย่างน้อย, อย่างน้อย ๆ:
แม้จะถือเอาอย่างน้อยสักเท่าไร
-
2.
아무리 낮게 평가해도.
2.
อย่างน้อย, อย่างน้อย ๆ:
ถึงแม้ว่าจะประเมินให้ต่ำอย่างไรก็ตาม
-
3.
아무리 나쁜 경우라 하더라도.
3.
อย่างน้อย, อย่างน้อย ๆ:
ถึงแม้จะบอกว่าเป็นกรณีที่เลวร้ายเพียงใด
-
-
1.
무엇을 하거나 도망치려고 해도 크게 벗어날 수 없다.
1.
(ป.ต.)แม้จะวิ่งก็วิ่งได้แค่เหมือนกับที่เห็บวิ่ง ; หนีไม่พ้น:
ถึงแม้ว่าจะทำสิ่งใด ๆ หรือหลบหนีไปก็ตามแต่ก็ไม่สามารถหลุดพ้นไปได้ไกล
-
คำนาม
-
1.
감각 기관으로 알 수 없거나 설명하지는 못하지만 어떤 사물이나 일에 대해 곧바로 느껴서 알아차림.
1.
สัมผัสที่หก, ประสาทสัมผัสที่หก:
การที่รับรู้โดยรู้สึกทันทีเกี่ยวกับเรื่องหรือวัตถุใด ถึงแม้จะไม่สามารถอธิบายหรือรู้โดยอวัยวะรับรู้ความรู้สึกได้ก็ตาม
-
คำนาม
-
1.
감각 기관으로 알 수 없거나 설명하지는 못하지만 어떤 사물이나 일에 대해 곧바로 알게 되는 느낌이 드는 것.
1.
ที่เป็นสัมผัสที่หก, ที่เป็นประสาทสัมผัสที่หก:
สิ่งที่มีความรู้สึกรับรู้ทันทีเกี่ยวกับเรื่องหรือวัตถุใด ถึงแม้จะไม่สามารถอธิบายหรือรู้ได้โดยอวัยวะรับรู้ความรู้สึกก็ตาม
-
คุณศัพท์
-
1.
감각 기관으로 알 수 없거나 설명하지는 못하지만 어떤 사물이나 일에 대해 곧바로 알게 되는 느낌이 드는.
1.
ที่เป็นสัมผัสที่หก, ที่เป็นประสาทสัมผัสที่หก:
ที่มีความรู้สึกรับรู้ทันทีเกี่ยวกับเรื่องหรือวัตถุใด ถึงแม้จะไม่สามารถอธิบายหรือรู้ได้โดยอวัยวะรับรู้ความรู้สึกก็ตาม
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
어떤 일이 있어도 반드시.
1.
อย่างแน่นอน, ทีเดียว, ต้อง...ให้ได้, ด้วยวิธีใดก็ตาม:
ถึงแม้ว่าจะมีเรื่องใดก็ตามก็ต้อง
-
2.
조금도 다르지 않고 정확하게.
2.
ตรง, เที่ยงตรง, แน่นอน, เที่ยงแท้, มั่นแม่น, แน่นอน, แน่ ๆ, พอดี:
อย่างชัดเจนโดยไม่แตกต่างแม้แต่นิดเดียว
-
4.
아주 잘.
4.
พอดี, เป๊ะ:
อย่างดีมาก
-
5.
매우 만족스럽게.
5.
มาก, ที่สุด:
อย่างน่าพอใจมาก
-
3.
매우 비슷하게.
3.
ดูเหมือน, เสมือน, เหมือนกับ, เหมือนกับว่า, ราวกับว่า:
อย่างน่าคล้ายกันมาก
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 조건임을 나타내는 연결 어미.
1.
ต้อง...จึงจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่หน้าเป็นเงื่อนไขต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
2.
어떠한 사실을 가정하더라도 아무 영향이 없음을 나타내는 연결 어미.
2.
ถึงแม้จะ...ก็...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าถึงแม้จะสมมุติข้อเท็จจริงใด ๆ ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆ
-
-
1.
아무리 힘들고 어려운 일이 생겨도 해결할 방법은 있기 마련이라는 말.
1.
(ป.ต.)แม้ว่าท้องฟ้าจะถล่มทลายแต่ก็มีช่องให้ไหลออก ; ทุก ๆ ปัญหาย่อมมีทางออก:
คำพูดที่ว่าถึงแม้ว่าจะเกิดเรื่องที่ยากและลำบากเพียงใดแต่ก็ย่อมมีวิธีที่จะแก้ปัญหา
-
คำนาม
-
1.
오랜 세월이 흘러도 거의 변하지 않는 것.
1.
ที่คงทน, ที่ถาวร, ที่ยั่งยืน:
การที่แทบไม่เปลี่ยนแปลงเลยถึงแม้เวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน
-
คุณศัพท์
-
1.
오랜 세월이 흘러도 거의 변하지 않는.
1.
ที่คงทน, ที่ถาวร, ที่ยั่งยืน:
ที่แทบไม่เปลี่ยนแปลงเลยถึงแม้เวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
어려움에도 불구하고 마음이나 뜻, 태도가 굳세고 곧게.
1.
อย่างมั่นคง, อย่างหนักแน่น, อย่างแน่วแน่:
จิตใจ เจตนา หรือการกระทำที่หนักแน่นและซื่อตรง ถึงแม้จะลำบาก
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
그러할 리는 없지만 만약에.
1.
หาก, หากว่า, ถ้าหาก, ถ้าเผื่อว่า:
ถึงแม้จะไม่เป็นเช่นนั้นก็ตามแต่ถ้าเกิดเผื่อว่า
-
2.
어쩌다가 우연히.
2.
ถ้าเผื่อบังเอิญ..., เกิดบังเอิญ...:
อยู่ ๆ โดยบังเอิญ
-
3.
짐작대로 어쩌면.
3.
กลัวว่าจะ..., เกรงว่าจะ..., น่าจะ..., อาจจะ...:
คงจะเป็นไปตามที่คาด
-
4.
그러리라 생각하지만 분명하지 않아 말하기를 망설일 때 쓰는 말.
4.
เอ่อ...ไม่ทราบว่า:
คำที่ใช้เมื่อเวลาลังเลที่จะพูดเพราะไม่แน่ใจถึงแม้จะคิดว่าใช่ก็ตาม
-
คำวิเศษณ์
-
1.
그러할 리는 없지만 만약에.
1.
หาก, หากว่า, ถ้าหาก, ถ้าเผื่อว่า, ถ้าหากว่า:
ถึงแม้จะไม่เป็นเช่นนั้นก็ตามแต่ถ้าเกิดเผื่อว่า
-
2.
어쩌다가 우연히.
2.
ถ้าเผื่อบังเอิญ..., เกิดบังเอิญ...:
อยู่ ๆ โดยบังเอิญ
-
3.
짐작대로 어쩌면.
3.
กลัวว่าจะ..., เกรงว่าจะ..., น่าจะ..., อาจจะ..., คงจะ...:
คงจะเป็นไปตามที่คาด
-
-
1.
어수룩하여 두 눈으로 뻔히 보고도 제대로 잘 알지 못하는 사람.
1.
(ป.ต.)ตาบอดตาใสที่ลืมอยู่ก็มองไม่เห็น ; อย่าไว้ใจทางอย่าวางใจคน:
คนที่ถึงแม้ว่าจะมองด้วยตาสองตาเป็นอย่างดีแล้วแต่ก็ยังไม่รู้จักชัดเจนดีนัก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
그러할 리는 없지만 만일에.
1.
หาก, หากว่า, ถ้าหาก, ถ้าเผื่อว่า:
ถึงแม้จะไม่เป็นเช่นนั้นก็ตามแต่ถ้าเกิดเผื่อว่า
-
2.
어쩌다가 우연히.
2.
ถ้าเผื่อบังเอิญ..., เกิดบังเอิญ...:
อยู่ ๆ โดยบังเอิญ
-
3.
짐작대로 어쩌면.
3.
กลัวว่าจะ..., เกรงว่าจะ..., น่าจะ..., อาจจะ...:
คงจะเป็นไปตามที่คาด
-
4.
어쩌다가 아주 가끔.
4.
นาน ๆ ครั้ง, นาน ๆ ที:
อยู่ดี ๆ ก็มีบ้างเล็กน้อย
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
정도가 매우 심하게.
1.
อย่างไรก็ตาม, ถึงแม้ว่า:
ระดับที่หนักหนามาก
-
2.
비록 그렇다 하더라도.
2.
ถึงแม้ว่า:
ถึงแม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม
-
คำนาม
-
1.
사람이 물에 빠져도 물에 뜰 수 있도록 만들어 입는 조끼.
1.
เสื้อชูชีพ:
เสื้อกั๊กที่ผลิตขึ้นเพื่อใช้สวมใส่ให้ลอยอยู่ในน้ำได้ถึงแม้ว่าคนจะตกน้ำ
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
비교해 보았을 때 정도나 수준이 어느 정도에 미치지 않다.
1.
ด้อยกว่า, ไม่ดีกว่า, ต่ำกว่า:
ระดับหรือมาตรฐานไม่ถึงระดับใด ๆ เมื่อลองเปรียบเทียบ
-
2.
아무리 적게 잡아도.
2.
อย่างน้อย, อย่างต่ำ:
ถึงแม้ว่าจะคิดให้น้อยเพียงใดก็ตาม