🔍
Search:
นำมาใช้
🌟
นำมาใช้
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1
필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰거나 실시함.
1
การใช้, การนำมาใช้, การนำมาปฏิบัติ:
การนำมาปฏิบัติจริงหรือใช้ให้ถูกต้องและเหมาะสมตามความจำเป็น
-
คำกริยา
-
1
필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰이거나 실시되다.
1
ถูกใช้, ถูกนำมาใช้, ถูกนำมาปฏิบัติ:
ถูกนำมาปฏิบัติจริงหรือใช้ให้ถูกต้องและเหมาะสมตามความจำเป็น
-
คำกริยา
-
1
한 번 끓여서 먹은 한약재를 두 번째 끓이다.
1
ต้มยาจีนอีกครั้ง:
ต้มยาจีนที่ต้มรับประทานไปแล้วหนึ่งครั้งเป็นครั้งที่สอง
-
2
(비유적으로) 한 번 썼던 말이나 일 등을 다시 쓰다.
2
ทำซ้ำ, พูดซ้ำ, นำมาใช้อีกครั้ง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ใช้คำพูดหรือทำเหตุการณ์ที่ได้ทำไปแล้วหนึ่งครั้งอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
부려져서 쓰이다.
1
ถูกใช้, ถูกนำมาใช้:
ถูกจ้างแล้วถูกใช้งาน
-
2
권리의 내용이 실제로 이루어지다.
2
ถูกนำมาใช้จริง, ถูกปฏิบัติได้จริง:
เนื้อความของสิทธิบรรลุผลเป็นจริง
-
☆
คำนาม
-
1
사람이 신분이나 입장에 따라 지켜야 할 도리.
1
คติธรรม:
วิถีของบุคคลที่ควรปฏิบัติตามสถานะหรือสภาพการณ์
-
2
어떤 일을 하기 위해 내세우는 이유나 핑계.
2
ข้ออ้าง, เหตุผลที่นำมาอ้าง, เหตุผลที่นำมาใช้บังหน้า:
ข้ออ้างหรือเหตุผลที่นำมาใช้อ้างอิง เพื่อทำสิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1
실질적인 권위나 힘, 내용이 없이 겉보기에만 좋은 이름.
1
ชื่อ, ที่มีแต่ชื่อ:
ชื่อที่ดีแต่ภายนอกโดยไม่มีอำนาจ อิทธิพลหรือสาระสำคัญที่แท้จริง
-
3
겉으로 내세우는 구실이나 이유.
3
เหตุผลที่นำมาใช้อ้าง, เหตุผลที่นำมาใช้บังหน้า:
บทบาทหรือเหตุผลที่นำมาใช้อ้างอิงภายนอก
-
☆
คำนาม
-
1
공식적으로 알리기 위해 실제와 다르게 겉으로만 내세우는 이름.
1
เพียงในนาม, ที่มีในรายการ:
ชื่อที่ไม่ตรงกับความเป็นจริงซึ่งนำมาใช้อ้างเฉพาะภายนอกเท่านั้น เพื่อการเผยแพร่อย่างเป็นทางการ
-
2
무엇을 하기 위해 겉으로 내세우는 이유나 핑계.
2
เหตุผลที่นำมาใช้อ้าง, เหตุผลที่นำมาใช้บังหน้า:
ข้ออ้างหรือเหตุผลที่นำมาใช้อ้างอิงภายนอกเพื่อการทำบางอย่าง
-
คำกริยา
-
1
반대나 위험에 매이지 않고 결정한 것을 실행하다.
1
ดำเนินการ, ปฏิบัติการ, ตัดสินใจลงมือปฏิบัติ, กระทำการ, ทำให้เกิดผล, นำมาใช้:
ลงมือปฏิบัติสิ่งที่ตัดสินใจโดยไม่ยึดติดอยู่กับการคัดค้านหรือความเสี่ยง
-
คำนาม
-
1
한 번 끓여서 먹은 한약재를 두 번째 끓이는 일. 또는 그런 약.
1
การต้มยาจีนอีกครั้ง, ยาจีนที่ต้มอีกครั้ง:
การต้มยาจีนที่ต้มรับประทานไปแล้วหนึ่งครั้งเป็นครั้งที่สอง หรือยาดังกล่าว
-
2
(비유적으로) 한 번 썼던 말이나 일 등을 다시 씀.
2
การทำซ้ำ, การพูดซ้ำ, การนำมาใช้อีกครั้ง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การใช้คำพูดหรือทำเหตุการณ์ที่ได้ทำไปแล้วหนึ่งครั้งอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
반대나 위험에 매이지 않고 결정한 것이 실행되다.
1
ถูกดำเนินการ, ถูกปฏิบัติการ, ถูกตัดสินใจลงมือปฏิบัติ, ถูกกระทำการ, ถูกทำให้เกิดผล, ถูกนำมาใช้:
สิ่งที่ตัดสินใจเกิดการลงมือปฏิบัติโดยไม่ยึดติดอยู่กับการคัดค้านหรือความเสี่ยง
-
คำนาม
-
1
반대나 위험에 매이지 않고 결정한 것을 실행함.
1
การดำเนินการ, การปฏิบัติการ, การตัดสินใจลงมือปฏิบัติ, การกระทำการ, การทำให้เกิดผล, การนำมาใช้:
การดำเนินการตัดสินโดยไม่ถูกผูกมัดกับการคัดค้านหรือการเสี่ยงภัย
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
눈을 감고 몸과 정신의 활동을 멈추고 한동안 쉬는 상태가 되다.
1
นอน, นอนหลับ:
อยู่ในสภาพที่หลับตา หยุดทำกิจกรรมทางด้านร่างกายและจิตใจ และพักผ่อนเป็นระยะเวลาหนึ่ง
-
3
시계 등의 기계가 작동하지 않다.
3
(นาฬิกา, เครื่องจักร)ไม่ทำงาน, หยุดเดิน, (นาฬิกา)ตาย:
เครื่องจักรดังเช่น นาฬิกา เป็นต้น ไม่ทำงาน
-
4
부풀었던 것이 무엇에 눌려서 납작해지다.
4
แบน, แบนลง, ราบ, แฟบ, ยุบ:
สิ่งที่พองตัวถูกสิ่งใด ๆ กดทับทำให้แบนลง
-
5
물건 등이 원래의 목적대로 쓰이지 못하고 묻혀 있다.
5
อยู่เฉย ๆ, ไม่ได้ถูกนำมาใช้งาน:
สิ่งของ เป็นต้น ไม่ได้ถูกนำมาใช้งานตามจุดประสงค์เดิม
-
6
남녀가 성관계를 가지다.
6
มีเพศสัมพันธ์:
ผู้หญิงและผู้ชายมีเพศสัมพันธ์กัน
🌟
นำมาใช้
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 주로 빨래할 때 썼던, 짚이나 나무를 태운 재를 우려낸 물.
1.
น้ำด่าง(จากเถ้าถ่าน):
(ในอดีต)น้ำที่กลั่นออกมาจากฟางหรือไม้ที่ถูกเผาส่วนใหญ่ใช้ตอนซักผ้า
-
2.
빨래하는 데 쓰이는 수산화 나트륨.
2.
โซดาไฟ:
โซเดียมไฮดรอกไซด์ที่ถูกนำมาใช้ซักผ้า
-
คำนาม
-
1.
구석기 시대에 사용한, 돌을 깨뜨려서 만든 도구.
1.
เครื่องมือหินกระเทาะ, เครื่องมือเครื่องใช้ในยุคหินเก่า:
เครื่องมือที่ทำจากหินที่กระเทาะให้แตกและนำมาใช้ในสมัยยุคหินเก่า
-
คำนาม
-
1.
귀금속의 순도를 판정하는 데 쓰는 암석.
1.
หินดำทดสอบความบริสุทธิ์ของทองและเงิน:
หินที่นำมาใช้ตัดสินความบริสุทธิ์ของเครื่องเงินทอง
-
2.
(비유적으로) 가치나 역량 등을 판단하는 데 기준이 되는 것.
2.
เครื่องทดลอง, ตัวพิสูจน์, เกณฑ์ , บรรทัดฐาน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่เป็นมาตรฐานในการตัดสินคุณค่าหรือพลังความสามารถ เป็นต้น
-
☆☆
คำนาม
-
1.
어떤 사건이나 사실을 확인할 수 있는 근거.
1.
หลักฐาน, พยานหลักฐาน:
หลักฐานหรือข้ออ้างที่สามารถนำมาใช้ยืนยันความจริงหรือเรื่องที่เกิดขึ้นได้
-
2.
법에서 재판의 사실을 인정하기 위하여 필요한 것.
2.
หลักฐาน, พยานหลักฐาน:
สิ่งที่จำเป็นต้องนำมาใช้ยืนยันในการตัดสินคดีความทางกฎหมาย
-
คำนาม
-
1.
잘못된 일을 근본적으로 해결하지 못하고 부분적으로만 임시로 해결하는 눈가림 대책.
1.
มาตรการแก้ขัดชั่วคราว, แผนการแก้ขัดชั่วคราว:
มาตรการที่เลือกนำมาใช้แก้ปัญหาเฉพาะส่วนใดส่วนหนึ่งเป็นการชั่วคราว เนื่องจากยังไม่สามารถแก้ปัญหาข้อผิดพลาดจากสาเหตุที่เป็นต้นเหตุได้
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
사용할 수 있도록 필요 없는 부분을 버리고 손질하다.
1.
เตรียม, แต่ง, เด็ด, แกะ, ปลอก, ดึงออก:
ตัดหรือเอาส่วนที่ไม่จำเป็นออกจนสามารถนำมาใช้ได้
-
2.
맵시가 나도록 고른 상태로 손질하다.
2.
แต่ง, ตกแต่ง, เล็ม:
ตกแต่งให้สวยงาม มีสไตล์
-
3.
글이나 문장 등을 바르고 짜임새 있게 고치다.
3.
แก้ไขเรียบเรียง, ขัดเกลา, เกลา:
แก้ไขบทความหรือประโยค เป็นต้น ให้ถูกต้องและสละสลวย
-
4.
잘 나오도록 소리를 고르게 하다.
4.
เปลี่ยนโทนเสียง, ดัดเสียง:
แปลงเสียงให้ดีขึ้น ไพเราะขึ้น
-
5.
표면 등을 고르게 손질하다.
5.
ทำให้เรียบ, แต่งให้เรียบ:
ทำให้พื้นผิวของวัตถุเรียบเสมอกัน
-
คำนาม
-
1.
실질적인 권위나 힘, 내용이 없이 겉보기에만 좋은 이름.
1.
ชื่อ, ที่มีแต่ชื่อ:
ชื่อที่ดีแต่ภายนอกโดยไม่มีอำนาจ อิทธิพลหรือสาระสำคัญที่แท้จริง
-
3.
겉으로 내세우는 구실이나 이유.
3.
เหตุผลที่นำมาใช้อ้าง, เหตุผลที่นำมาใช้บังหน้า:
บทบาทหรือเหตุผลที่นำมาใช้อ้างอิงภายนอก
-
คำนาม
-
1.
어떤 일을 하기 위해 이유나 핑계를 내세우는 입장이나 주장.
1.
การให้เหตุผล, การให้เหตุผลแก้ตัว, การอ้างเหตุผล:
สภาวการณ์หรือจุดยืนที่นำมาใช้อ้างเหตุผลหรือข้ออ้างเพื่อการทำสิ่ง ๆ
-
คำนาม
-
1.
매운 맛과 향이 나서 양념이나 차의 재료, 한약재 등으로 쓰이는 울퉁불퉁하고 굵은 뿌리.
1.
ขิงสด:
รากแข็งและหงิกงอซึ่งนำมาใช้เป็นวัตถุดิบในยาแผนโบราณเกาหลี หรือส่วนประกอบของเครื่องปรุงรสหรือชาเนื่องจากมีรสเผ็ดและกลิ่นหอม
-
คำนาม
-
1.
인용한 말에 다시 인용한 말이 들어 있을 때나 마음속으로 한 말을 적을 때에 쓰는 문장 부호.
1.
เครื่องหมายอัญประกาศเดี่ยว:
เครื่องหมายวรรคตอนที่ใช้เมื่อเขียนคำพูดที่คิดอยู่ในใจหรือคำพูดอ้างอิงที่นำมาใช้อ้างอิงอีกครั้ง
-
คำนาม
-
1.
먼 길을 오가는 데 드는 돈.
1.
เงินค่าใช้จ่ายในการเดินทาง:
เงินที่นำมาใช้จ่ายในการเดินทางไกล
-
คำนาม
-
1.
먼 길을 오가는 데 드는 돈.
1.
เงินค่าใช้จ่ายในการเดินทาง:
เงินที่นำมาใช้จ่ายในการเดินทางไกล
-
2.
죽은 사람이 저승길을 편히 가라고 관에 넣거나 꽂는 돈.
2.
เงินใส่ในโลง, เงินค่าเบิกทางสู่สวรรค์:
เงินที่เสียบหรือวางที่โลงศพเพื่อให้คนตายไปสู่ปรโลกอย่างสงบสุข
-
คำนาม
-
1.
여러 사실에 골고루 적용할 수 있는 모범적인 예.
1.
แบบอย่าง, แม่แบบ, ตัวอย่าง:
ตัวอย่างที่ดีที่สามารถนำมาใช้ได้กับทุกเรื่อง
-
คำนาม
-
1.
잎이 두껍고 윤이 나며 정원수로 많이 쓰이는 상록수.
1.
ต้นไม้สี่ฤดู, ต้นไม้ใบเขียวตลอดปี:
ต้นไม้ใบเขียวตลอดปีซึ่งส่วนใหญ่นำมาใช้ในสวนดอกไม้ลักษณะคือใบหนาและดูมันเงา
-
☆
คำนาม
-
1.
공식적으로 알리기 위해 실제와 다르게 겉으로만 내세우는 이름.
1.
เพียงในนาม, ที่มีในรายการ:
ชื่อที่ไม่ตรงกับความเป็นจริงซึ่งนำมาใช้อ้างเฉพาะภายนอกเท่านั้น เพื่อการเผยแพร่อย่างเป็นทางการ
-
2.
무엇을 하기 위해 겉으로 내세우는 이유나 핑계.
2.
เหตุผลที่นำมาใช้อ้าง, เหตุผลที่นำมาใช้บังหน้า:
ข้ออ้างหรือเหตุผลที่นำมาใช้อ้างอิงภายนอกเพื่อการทำบางอย่าง
-
คำนาม
-
1.
글의 내용으로 쓸 만한 이야기의 재료.
1.
ข้อมูล(ที่จะนำมาเรียบเรียง):
รายละเอียดของเรื่องราวที่พอจะนำมาใช้เป็นเนื้อหาของงานเขียนได้
-
☆
คำนาม
-
1.
사람이 신분이나 입장에 따라 지켜야 할 도리.
1.
คติธรรม:
วิถีของบุคคลที่ควรปฏิบัติตามสถานะหรือสภาพการณ์
-
2.
어떤 일을 하기 위해 내세우는 이유나 핑계.
2.
ข้ออ้าง, เหตุผลที่นำมาอ้าง, เหตุผลที่นำมาใช้บังหน้า:
ข้ออ้างหรือเหตุผลที่นำมาใช้อ้างอิง เพื่อทำสิ่งใด ๆ
-
None
-
1.
담배, 차, 목화 등과 같이 먹는 용도가 아닌 특별한 용도로 쓰거나 참깨, 유채 등과 같이 가공하여 먹을 수 있는 식물.
1.
พืชที่ใช้ประโยชน์เฉพาะ, พืชที่ให้ประโยชน์พิเศษ:
พืชที่ไม่ได้ใช้ประโยชน์ในการกินแต่นำมาใช้ในรูปแบบพิเศษเหมือนกับบุหรี่ ชา หรือต้นฝ้าย เป็นต้น หรือพืชที่แปรรูปแล้วสามารถทานได้เหมือนกับงา หรือยูแช เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
초인종 등의 용도로 쓰이는, 소리가 나는 전기 신호 장치.
1.
กริ่ง, ออด:
อุปกรณ์สัญญาณไฟฟ้าที่ส่งเสียง นำมาใช้เป็นกริ่งเรียก เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1.
옷을 만드는 데 쓰는 천.
1.
ผ้า, สิ่งทอ:
ผ้าที่นำมาใช้ทำเป็นเสื้อผ้า