🔍
Search:
นี่
🌟
นี่
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(아주낮춤으로) 친근하게 명령할 때 쓰는 종결 어미.
1
นะ, นี่, ซิ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อเวลาสั่งอย่างสนิทสนม
-
คำอุทาน
-
1
또래나 아랫사람을 부를 때 쓰는 말.
1
นี่เธอ, เฮ้ย:
คำที่ใช้เรียกคนรุ่นเดียวกันหรือผู้อ่อนอาวุโส
-
☆☆☆
คำสรรพนาม
-
1
말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
1
ที่นี่:
คำพูดที่บ่งบอกสถานที่ที่ใกล้กับผู้พูด
-
2
바로 앞에서 이야기한 곳을 가리키는 말.
2
ที่นี่:
คำพูดที่บ่งบอกสถานที่ที่พูดอยู่ก่อนหน้านี้เอง
-
☆☆☆
คำอุทาน
-
1
놀라거나 반가울 때 내는 소리.
1
โอ๊ะ:
เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อมีอาการตกใจหรือดีใจ
-
2
어른이 아이를 부르거나 나이가 비슷한 사람들이 서로를 부르는 말.
2
เฮ้ย, นี่:
คำที่ผู้ใหญ่ใช้เรียกเด็ก หรือคำใช้เรียกระหว่างผู้ที่มีอายุใกล้เคียงกัน
-
☆
คำนาม
-
1
이르는 이곳저곳.
1
ที่นี่ที่นั่น:
ที่ต่าง ๆ ที่ไปถึง
-
คำกริยา
-
1
우연히 여기저기서 한마디씩 이야기를 듣다.
1
ได้ยินโน่นนี่:
ได้ยินเรื่องหลาย ๆ เรื่องทีละนิดจากที่โน่นที่นี่โดยบังเอิญ
-
คำวิเศษณ์
-
1
(강조하는 말로) 이곳으로. 또는 이쪽으로.
1
ที่นี่, ทางนี้:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ที่นี่ หรือทางนี้
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
1
...ล่ะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความหมายว่าเป็นการถามเกี่ยวกับความจริงในปัจจุบันอย่างสุภาพหรือถามพร้อมตำหนิ
-
2
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 자기 자신에게 묻는 물음이나 추측을 나타내는 종결 어미.
2
...ล่ะนี่:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคาดคะเนหรือการถามตัวเอง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(아주낮춤으로) 자기 자신에게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1
...ล่ะนี่, ...นะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ตัวเองถามตัวเอง
-
คำสรรพนาม
-
1
말하는 사람에게 꽤 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
1
นี่, ที่นี่, ทางนี้:
คำพูดที่บ่งบอกทิศทางหรือสถานที่ที่ค่อนข้างใกล้มากกับผู้พูด
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
1
...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อโต้แย้งอย่างรุนแรงหรือตั้งคำถามที่เกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
1
...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อโต้แย้งอย่างรุนแรงหรือเสนอคำถามที่เกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ปรากฏในประโยคหน้า
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
1
...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อโต้แย้งอย่างรุนแรงหรือเสนอคำถามที่เกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ปรากฏในประโยคหน้า
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 명령하는 내용을 가볍게 반박함을 나타내는 표현.
1
...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการโต้แย้งอย่างเบาต่อเนื้อความที่สั่ง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(두루낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
1
...นี่เอง, ...นั่นเอง:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการอุทานหรือมุ่งความสนใจไปที่สิ่งที่ได้รับรู้ใหม่
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(두루낮춤으로) 과거에 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 전하며 그 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
1
...นี่เอง, ...นั่นเอง:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถ่ายทอดเรื่องที่ได้รับรู้ใหม่จากการประสบมาโดยตรงในอดีตพร้อมทั้งตั้งข้อสังเกตหรืออุทานเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(예사 낮춤으로) 상태나 느낌을 나타내는 종결 어미.
1
...นี่, ...แหละ, ...นะ:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงสภาพหรือความรู้สึก
-
☆☆
คำนาม
-
1
분명하게 정해지지 않은 여러 장소.
1
ที่โน่นที่นี่, ทุกแห่ง:
สถานที่หลายแห่งที่ไม่กำหนดอย่างชัดเจน
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(아주낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
1
...น่ะหรือ, ...นะเนี่ย:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการสงสัยในข้อเท็จจริงที่มีอยู่
-
None
-
1
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
1
...นะนี่, ...เลย, ...นะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจึงรู้แก่ผู้ฟัง
🌟
นี่
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
별다르거나 중요하지 않고 하찮다.
1.
ธรรมดา, ไม่สำคัญ, ไม่มีค่า, เล็ก ๆ น้อย ๆ:
ไม่พิเศษหรือไม่สำคัญ เป็นเรื่องเล็กเรื่องน้อย
-
2.
마음 씀씀이가 좁고 쩨쩨하다.
2.
ใจแคบ, ขี้เหนียว, ตระหนี่:
จิตใจแคบและตระหนี่
-
☆
คำนาม
-
1.
계절을 따라 이리저리 옮겨 다니며 사는 새.
1.
นกย้ายถิ่น:
นกที่อาศัยโดยย้ายไปมาทางโน่นทีทางนี่ทีตามฤดูกาล
-
2.
(낮잡아 이르는 말로) 상황에 따라 이리저리 옮겨 다니는 사람.
2.
นกสองหัว:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ย้ายไปมาทางโน่นทีทางนี่ทีตามแต่สถานการณ์
-
-
1.
가진 집이나 재산도 없이 여기저기 떠돌아다닌다.
1.
(ป.ต.)ไม่มีทั้งบ้านและวัด ; มีแต่ตัว, เจ้าไม่มีศาล:
วนไปวนมาที่นี่ที่โน่นโดยที่ไม่มีบ้านหรือทรัพย์สินติดตัว
-
คำกริยา
-
1.
이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
สอด, สอดแทรก, ก้าวก่าย, แทรกแซง, เข้าไปยุ่ง, แตะต้อง, จับต้อง:
จับนู่นนี่ไปมาตามใจชอบหรือก้าวก่ายงานของคนอื่น
-
2.
말이나 행동으로 남을 귀찮게 하다.
2.
แหย่, ยั่วเย้า, รบเร้า, กระเซ้ากระซี้, หยอกล้อ, เกี้ยวพาน, เกาะแกะ:
ทำให้คนอื่นรำคาญด้วยคำพูดหรือการกระทำ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
바닥에 펴 놓다.
1.
กาง, คลี่, ปู:
ปูไว้ที่พื้น
-
2.
물건을 팔려고 내놓다.
2.
วาง(สินค้า):
วางสิ่งของไว้เพื่อที่จะขาย
-
3.
돈을 여기저기 빌려주거나 빚을 여기저기 만들어 놓다.
3.
วาง(สินเชื่อ), เป็น(หนี้):
ให้ยืมเงินแก่ที่ที่โน่นที่นี่หรือสร้างหนี้ไว้ที่โน่นที่นี่
-
4.
무엇을 밑에 놓고 그 위를 누르다.
4.
ปู, กาง:
วางบางสิ่งไว้ข้างล่างแล้วกดข้างบนสิ่งนั้น
-
5.
남을 억누르거나 무시하다.
5.
กดขี่, ข่มเหง, ไม่แยแส, ไม่ใส่ใจ, เมินเฉย:
กดขี่คนอื่นหรือไม่ใส่ใจ
-
6.
목소리를 낮고 무겁게 하여 말하다.
6.
ต่ำ, ทุ้ม, ลดต่ำ:
พูดน้ำเสียงต่ำและน่ากลัว
-
7.
감정, 생각, 현상 등을 바탕이 되게 하다.
7.
ฝัง(ใจ):
ทำให้สถานการณ์ ความคิด ความรู้สึก เป็นต้น เป็นพื้นฐาน
-
8.
눈을 아래로 뜨다.
8.
หลบ(สายตา):
ลืมตาไปข้างล่าง
-
9.
배를 바닥에 대다.
9.
กาง(ท้อง):
ท้องแตะที่พื้น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
1.
เหลียวหลังมอง, หันหลังมอง:
เหลียวหน้ามองข้างหลัง
-
2.
예전 일을 다시 생각하여 살피다.
2.
คิดย้อนความหลัง, คิดถึงความหลัง:
คิดพิจารณาถึงเรื่องในอดีตอีกครั้ง
-
3.
돌아다니면서 주변을 이곳저곳 살피다.
3.
พิจารณาโดยรอบ, ตรวจโดยรอบ, สำรวจโดยรอบ, มองโดยรอบ:
ตระเวนพิจารณาตรวจดูรอบ ๆ ที่นี่ที่นั่น
-
4.
현실이나 상황을 자세히 살펴 생각하다.
4.
คิด, คิดคำนึง, คิดพิจารณา, ไตร่ตรอง:
คิดพิจารณาสภาพปัจจุบันหรือสถานการณ์อย่างละเอียด
-
5.
어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
5.
มองรอบ ๆ, มองไปรอบ ๆ, ตรวจโดยรอบ, ไปตรวจเยี่ยม:
มีความสนใจเกี่ยวกับเรื่องใดๆแล้วควบคุมดูแล
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
주위가 쓸쓸하고 고요하다.
1.
เงียบเชียบ, เงียบเหงา:
รอบด้านเหงาหงอยและเงียบเชียบ
-
2.
의지할 데가 없어 외롭고 답답하다.
2.
เปล่าเปลี่ยว, ว้าเหว่, โดดเดี่ยว, อ้างว้าง:
ว้าเหว่และอึดอัดเนื่องจากไม่มีที่ยึดเหนี่ยว
-
3.
꽉 막힌 것같이 답답하다.
3.
อึดอัด, อัดอั้น, อัดอั้นตันใจ:
อัดอั้นราวกับถูกปิดกั้นไว้แน่น
-
คำกริยา
-
1.
사람들을 한곳으로 모여들게 하다.
1.
รวมตัว, รวบรวม:
ทำให้คนมารวมกันยังที่เดียว
-
2.
돈을 여기저기서 가져와 모으다.
2.
นำเงินมารวบรวม, นำเงินมารวมกัน:
นำเงินจากที่นั่นที่นี่มารวมกัน
-
3.
관심을 집중시키다.
3.
ดึงดูดใจ, ดึงความสนใจ, ดึงดูดความสนใจ:
ทำให้เพ่งความสนใจ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
자꾸 이리저리 바쁘게 돌아다니는 모양.
1.
เตร็ดเตร่, เตร่:
ลักษณะที่เตร่ไปที่โน้นที่นี่อย่างยุ่ง ๆ บ่อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
두 가지 중 어떤 선택을 하든지 좋지 않은 결과가 나와 이러지도 저러지도 못하는 곤란한 상황.
1.
สถานสถานการณ์ตกอับ, สถานการณ์ตกยาก, สภาพตกอับ, สภาพกลืนไม่เข้าคายไม่ออก, สภาพจนตรอก, ประเด็นที่ต้องการการตัดสินใจ:
สถานการณ์ที่ยากลำบากเนื่องจากไม่ว่าจะเลือกอย่างไหนในสองอย่าง ผลลัพธ์ก็ออกมาไม่ดี จนทำนี่ก็ไม่ได้ ทำโน่นก็ไม่ได้
-
-
1.
매우 인색하여 내놓기를 싫어하다.
1.
(ป.ต.)สั่นฟัน ; ตระหนี่, ขี้งก:
ความตระหนี่มากจึงเกลียดจะเอาออกให้
-
2.
어떤 일에 대해 몹시 분하게 여기거나 괴로워하고 싫어하다.
2.
(ป.ต.)สั่นฟัน ; ข่มเขี้ยวเคี้ยวฟัน, กัดฟันกรอด ๆ:
ไม่ชอบและทุกข์ทรมานหรือถืออย่างน่าขุ่นเคืองเป็นอย่างมากเกี่ยวกับเรื่องใดๆ
-
คำกริยา
-
1.
아래로 길게 늘어진 천이나 물건이 자꾸 이리저리 부드럽게 흔들리다.
1.
ห้อยโตงเตง, ลากไปมา:
สิ่งของหรือผ้าที่ยาวลงไปยังข้างล่างแกว่งไกวไปทางนี่ทีทางโน่นทีอย่างนุ่มนวลบ่อย ๆ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 곳에 계속하여 드나들다.
1.
ไป ๆ มา ๆ, ไปมาหาสู่:
ไปหรือมาสถานที่ใด ๆ อย่างต่อเนื่อง
-
2.
일이 있어 어떤 곳에 들르다.
2.
ไป...มา (เช่น ไปบ้านญาติมา, ไปบ้านคุณปู่มา เป็นต้น):
ไปยังที่ใด ๆ เนื่องจากมีธุระ
-
3.
직장이나 학교 등의 기관을 정기적으로 오고 가다.
3.
ไปเรียน, ไปทำงาน:
ไปมาระหว่างบ้านกับที่ทำงาน, บ้านกับโรงเรียน หรือบ้านกับสถานที่ใดๆ เป็นประจำ
-
4.
이리저리 오고 가다.
4.
ไปโน่นมานี่, ไปทุกที่, ไปทั่วทุกที่, ไปทั่วทุกหนทุกแห่ง:
ไปมาที่นั่นที่นี่
-
5.
어떤 곳을 지나가고 지나오고 하다.
5.
ผ่านไป, ผ่านมา, ผ่านไปผ่านมา:
ผ่านไปหรือผ่านมายังสถานที่ใด ๆ
-
6.
교통수단이 정해진 길로 오고 가다.
6.
(ยานพาหนะ) ผ่านไปมา:
ยานพาหนะที่สัญจรผ่านไปมาตามเส้นทางที่กำหนด
-
7.
어떤 목적으로 가지고 왔다 갔다 하다.
7.
ไป...มา:
ไปมาโดยมีวัตถุประสงค์ใด ๆ
-
คำกริยา
-
1.
우연히 여기저기서 한마디씩 이야기를 듣다.
1.
ได้ยินโน่นนี่:
ได้ยินเรื่องหลาย ๆ เรื่องทีละนิดจากที่โน่นที่นี่โดยบังเอิญ
-
คำนาม
-
1.
알려지지 않은 사실이나 소식을 알아내기 위해 여기저기 찾아다니며 물음.
1.
การสืบข่าว, การค้นหาความจริง:
การถามโดยไปหาที่โน่นที่นี่เพื่อให้รู้ถึงข่าวสารหรือความจริงที่ไม่เปิดเผย
-
คำกริยา
-
1.
드러나지 않은 사실이나 물건이 이리저리 찾아 내어져 알게 되다.
1.
ถูกสืบค้น, ถูกค้นหา, ถูกสืบสวน:
สิ่งของหรือความจริงที่ยังไม่ปรากฏถูกค้นหาทางนี่ทางโน่น แล้วจึงได้ทราบ
-
คำกริยา
-
1.
눈을 크게 뜨고 자꾸 여기저기를 살펴보다.
1.
ชะเง้อชะแง้, มองเลิกลั่ก, มองรอบ ๆ:
เปิดตากว้าง แล้วพิจารณาดูที่นั่นที่นี่บ่อย ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
주변을 이리저리 살펴보다.
1.
มองรอบ, มองทั่ว, กวาดตามอง:
พิจารณาดูรอบ ๆ ที่นี่ที่โน่น
-
คำกริยา
-
1.
드러나지 않은 사실이나 물건을 이리저리 찾아 알아내다.
1.
สืบค้น, ค้นหา, สืบสวน:
หาสิ่งของหรือความจริงที่ยังไม่ปรากฏทางนี่ทางโน่น แล้วจึงได้ค้นพบ
-
คำกริยา
-
1.
여기저기를 바쁘게 마구 다니다.
1.
เดินไปมา, เดินไปมาเรื่อยเปื่อย, เดินเอ้อระเหยไปมา:
เดินไปมาที่นี่ที่นั่นอย่างไม่ระมัดระวังด้วยความวุ่นวาย