🔍
Search:
น่าอาย
🌟
น่าอาย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
남에게서 놀림과 비웃음을 받을 만큼 창피한 데가 있다.
1
น่าอาย, น่าอับอาย:
มีจุดที่เขินอาย จนได้รับการหยอกล้อและหัวเราะเยาะเย้ยจากผู้อื่น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
남에게서 놀림과 비웃음을 받을 만큼 창피한 데가 있다.
1
น่าอาย, น่าอับอาย:
มีจุดที่เขินอาย จนได้รับการหยอกล้อและหัวเราะเยาะเย้ยจากผู้อื่น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
행동이나 말 등이 인색하고 남에게 부끄러운 데가 있다.
1
น่าอาย, น่าอับอาย:
การกระทำหรือคำพูด เป็นต้น แข็งกระด้างและมีส่วนที่น่าอับอายผู้อื่น
-
☆☆
คำนาม
-
1
체면이 깎이는 어떤 일이나 사실 때문에 몹시 부끄러움.
1
ความอับอาย, ความน่าอาย:
ความอับอายเป็นอย่างมากเนื่องมาจากความจริงหรือเรื่องใดที่ทำให้เสียหน้า
-
คำคุุณศัพท์
-
1
얼굴을 들지 못할 만큼 수줍거나 창피한 느낌이 있다.
1
น่าอาย, น่าอับอาย, น่าขายหน้า:
มีความรู้สึกอับอายหรือเขินอายจนไม่อยากเงยหน้าขึ้น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
체면이 깎이는 어떤 일이나 사실 때문에 몹시 부끄러운 느낌이 있다.
1
น่าอาย, น่าอับอาย, น่าขายขี้หน้า:
มีความรู้สึกอับอายเป็นอย่างมากเนื่องมาจากความจริงหรือเรื่องใดที่ทำให้เสียหน้า
-
คำนาม
-
1
다른 사람의 신체를 강제로 접촉하여 상대방에게 성적 수치심을 불러일으키는 행위.
1
พฤติกรรมอื้อฉาวทางเพศ, พฤติกรรมน่าอายทางเพศ:
การกระทำที่เข้าไปสัมผัสร่างกายฝ่ายตรงข้ามโดยใช้กำลังบังคับทำให้ฝ่ายตรงข้ามเกิดความรู้สึกละอายใจทางเพศ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
쑥스럽거나 어색하여 남 보기에 부끄럽다.
1
น่าอาย, น่าอับอาย, รู้สึกเขินอาย, รู้สึกอับอาย:
น่าอายในสายตาคนอื่นเพราะเขินอายหรือไม่เป็นธรรมชาติ
-
-
1
(속된 말로) 남 보기에 몹시 부끄럽거나 무안하다.
1
(ป.ต.)หน้าร้อน ; หน้าแดง, อาย, น่าอาย, น่าอับอาย:
(คำสแลง)เสียหน้าหรืออับอายมากในสายตาคนอื่น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
매우 창피하고 부끄럽다.
1
น่าอาย, น่าอับอาย, น่าละอายใจ, น่าอัปยศ, ขายขี้หน้า:
อับอายและกระดากใจมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
부끄럽거나 민망하여 마음이 편하지 않다.
1
อาย, อับอาย, น่าอาย, ขายหน้า:
อับอายหรือเขินอายและไม่สบายใจ
-
2
알려져 있거나 생각하는 정도에 걸맞지 않거나 그와 반대이다.
2
อาย, อับอาย, น่าอาย, ขายหน้า:
ไม่ตรงกับที่รู้อยู่หรือที่คิด หรือตรงกันข้ามกับสิ่งดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
남을 마주 보기가 부끄럽다.
1
น่าอาย, น่าอับอาย, น่าละอายใจ, รู้สึกเคอะเขิน, รู้สึกประหม่า:
รู้สึกอายเมื่อต้องมองหน้าผู้อื่น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
창피하여 얼굴을 보이기가 부끄럽다.
1
น่าละอาย, น่าอับอายขายหน้า, น่าอายเหนียม, น่าละอายแก่ใจ, น่าขายหน้า, เสื่อมเสียชื่อเสียง, อัปยศอดสู:
น่าอับอายจนไม่กล้าที่จะให้มองหน้า
🌟
น่าอาย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
부끄러운 짓을 하고도 태연하고 당당하다.
1.
หน้าด้าน, หน้าไม่อาย, หน้าหนา, หน้าทน, ไร้ยางอาย:
แม้จะกระทำสิ่งที่น่าอายแต่ก็มิได้สะทกสะท้านและยังมีท่าทีที่ไม่สลด
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
쑥스럽거나 어색하여 남 보기에 부끄럽다.
1.
น่าอาย, น่าอับอาย, รู้สึกเขินอาย, รู้สึกอับอาย:
น่าอายในสายตาคนอื่นเพราะเขินอายหรือไม่เป็นธรรมชาติ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
체면을 차릴 줄 알거나 부끄러움을 아는 마음이 없다.
1.
ไม่มีความละอายใจ:
ไม่มีจิตใจที่รู้สึกถึงความน่าอายและไม่รู้จักรักษาหน้าของตน
-
คำนาม
-
1.
남에게 알리고 싶지 않은 부끄러운 부분.
1.
สิ่งที่น่าอับอาย, ความลับส่วนตัวที่น่าอับอาย:
ส่วนที่น่าอายและไม่อยากบอกให้คนอื่นรู้
-
2.
몸 밖으로 드러나 있는 남녀의 생식 기관.
2.
อวัยวะเพศ, ของสงวน:
อวัยวะสืบพันธุ์ของหญิงและชายที่ปรากฏออกมาภายนอกร่างกาย
-
คำนาม
-
1.
부끄럽고 명예롭지 못한 일을 참음.
1.
การอดทนต่อการประชดประชัน, การอดทนต่อการหมิ่นประมาท, การอดทนต่อเรื่องที่เสื่อมเสีย:
ความอดทนต่อเรื่องที่เสื่อมเสียและน่าอาย
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
부끄러운 짓을 하고도 태연하고 당당한 태도이다.
1.
(หน้า)ด้าน, ไม่อาย, หนา, ทน, ไร้ยางอาย:
แม้จะกระทำสิ่งที่น่าอายแต่ก็มิได้สะทกสะท้านและยังมีท่าทีที่ไม่สลด
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
부끄럽거나 안타까워서 도저히.
1.
ไม่กล้า..., ไม่บังอาจ..., มิบังอาจ...:
น่าอายหรือน่าสงสารแล้วจึงอย่างเด็ดขาด
-
คำนาม
-
1.
더러운 점.
1.
รอยสกปรก, รอยด่างพร้อย, คราบ, รอยเปื้อน, รอยเลอะ:
จุดที่สกปรก
-
2.
명예롭지 못하고 부끄러운 결점.
2.
ด่างพร้อย, มลทิน:
จุดด่างพร้อยอันน่าอายและไม่เป็นเกียรติ