🔍
Search:
ผูก
🌟
ผูก
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
어떤 물건을 독점하여 팖.
1
การผูกขาด:
การขายโดยผูกขาดสิ่งของใด
-
คำกริยา
-
1
소수의 기업이 시장을 지배하다.
1
ผูกขาดตลาด:
ธุรกิจส่วนน้อยควบคุมตลาด
-
☆☆
คำนาม
-
1
똥이 대장에서 오랫동안 굳어 있어 잘 나오지 않는 증세.
1
อาการท้องผูก:
อาการที่อุจจาระค้างแข็งอยู่ในลำไส้ใหญ่เป็นเวลานานทำให้ออกมาได้ยาก
-
คำกริยา
-
1
끈이나 실 등으로 두르거나 감아서 꽉 묶다.
1
ผูก, มัด, รัด:
ม้วนหรือพันแล้วมัดให้แน่นด้วยเชือกหรือด้าย
-
คำกริยา
-
1
끈이나 실 등으로 느슨하지 않도록 단단히 조여서 매다.
1
รัด, ผูก, มัด:
ขันแล้วรัดอย่างแน่นเพื่อไม่ให้หลวมด้วยเชือกหรือด้าย เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
끈이나 실 등으로 두르거나 감아서 묶다.
1
ผูก, มัด, รัด:
ม้วนหรือพันแล้วมัดด้วยเชือกหรือด้าย
-
คำนาม
-
1
소수의 기업에 의해 시장이 지배되는 상태.
1
การผูกขาดตลาด:
สภาพที่ตลาดถูกควบคุมโดยธุรกิจส่วนน้อย
-
คำกริยา
-
1
정이 생겨서 마음이 깊어지다.
1
ผูกพัน, รักใคร่:
มีจิตใจที่ลึกซึ้งเพราะเกิดความผูกพัน
-
คำนาม
-
1
물건이 버틸 수 있도록 이리저리 걸어 묶는 줄.
1
เชือกแขวน, เชือกผูก:
เชือกที่ผูกแขวนทางนี้ทางโน้นเพื่อให้รองรับสิ่งของ
-
คำนาม
-
1
혼자서 이익이나 성과를 모두 차지함.
1
การผูกขาด, เอกสิทธิ์:
การครอบครองผลประโยชน์หรือผลสำเร็จไว้แต่เพียงผู้เดียว
-
คำนาม
-
1
어떤 상품의 생산이나 유통을 혼자 또는 아주 적은 수의 기업만이 차지함.
1
การผูกขาด, เอกสิทธิ์:
การที่คนคนเดียวหรือบริษัทจำนวนน้อยมากได้ครอบครองการผลิตหรือการจำหน่ายสินค้าใด ๆ แต่เพียงผู้เดียว
-
-
1
어떤 일을 위하여 힘이 될 만한 사람과 관계를 가지다.
1
(ป.ต.)วางเชือก ; ผูกมิตร:
มีความสัมพันธ์กับคนที่พอจะเป็นแรงกำลังเพื่องานใดๆ
-
คำนาม
-
1
혼자서 독차지하고 있는 것.
1
สิ่งที่ผูกขาด, สิ่งผูกขาด:
สิ่งที่ถือสิทธิผูกขาดอยู่แต่เพียงผู้เดียว
-
คำนาม
-
1
여러 가닥의 얇은 실을 꼬아서 만든 끈.
1
เชือกป่าน, สายป่าน, สายผูก:
เชือกซึ่งทำโดยการพันเชือกเส้นบาง ๆ หลาย ๆ เส้นเข้าด้วยกัน
-
คำกริยา
-
1
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶다.
1
มัด, ผูก, รัด:
มัดรอบเพื่อไม่ให้หลุดออกไปหรือขยับออกไปไหน โดยใช้เชือกหรือสายมัด เป็นต้น
-
2
자유롭지 못하게 구속하다.
2
กักขัง, จำกัด:
จำกัดไม่ให้ได้รับอิสระ
-
☆
คำกริยา
-
1
둘러 묶거나 감은 것을 단단히 조이다.
1
รัด, ผูก, กด, บีบ, ไข, ขัน:
ขันสิ่งที่หมุนแล้วผูกหรือรัดให้แน่น
-
-
1
감정이나 한이 너무 커서 쉽게 없어지지 않다.
1
(ป.ต.)ผูกจิตใจ ; เป็นปมในใจ:
ความรู้สึกหรือความเศร้าใจที่ยิ่งใหญ่มากและยากจะลบเลือน
-
คำนาม
-
1
구두가 벗겨지지 않게 매는 끈.
1
เชือกผูกรองเท้า, เชือกรองเท้า:
เชือกที่ผูกไม่ให้รองเท้าหลุด
-
คำกริยา
-
1
끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶다.
1
มัด, ผูก, ผูกมัด:
เกี่ยวเชือกหรือสาย เป็นต้น ไว้หลาย ๆ ที่และมัดไว้
-
2
마음대로 행동할 수 없도록 몹시 구속하다.
2
ผูกมัด, ผูกพัน:
จำกัดไม่ให้สามารถกระทำได้ตามอำเภอใจ
-
คำนาม
-
1
와이셔츠에 넥타이를 매지 않은 차림.
1
การใส่เสื้อเชิ้ตแบบไม่ผูกเนคไท:
การแต่งกายโดยที่ไม่ผูกเนคไทไว้ที่เสื้อเชิ้ต
🌟
ผูก
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
남자가 양복을 입을 때 와이셔츠 목둘레에 매는 가늘고 긴 천.
1.
เนคไท:
ผ้าที่มีลักษณะบางยาว ใช้สำหรับผูกรอบปกเสื้อเชิ้ตของผู้ชายเมื่อสวมใส่สูท
-
☆☆
คำนาม
-
1.
바지 등이 흘러내리지 않도록 옷의 허리 부분에 둘러매는 띠.
1.
เข็มขัด, สายคาดเอว, สาย:
สายที่ผูกรอบที่ส่วนเอวของเสื้อผ้าเพื่อกางเกง เป็นต้น ไม่ให้เลื่อนลง
-
คำนาม
-
1.
바지 등이 흘러내리지 않도록 옷의 허리 부분에 둘러매는 끈.
1.
เข็มขัด, สายคาดเอว:
เชือกที่ผูกรอบที่ส่วนเอวของเสื้อผ้าเพื่อกางเกง เป็นต้นไม่ให้เลื่อนลง
-
คำกริยา
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽히게 하다.
1.
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้พันกัน, ทำให้ผูกกัน:
ทำให้เชือกหรือด้ายเส้นบางและยาว เป็นต้น ถูกผูกกันจนแก้ยาก
-
2.
물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 하다.
2.
ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้กระจายไปทั่ว, ทำให้ยุ่งเหยิง:
วางสิ่งของหลาย ๆ อย่างไว้ที่เดียวอย่างผสมผสานแล้วจึงทำให้สับสนวุ่นวาย
-
3.
일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 하다.
3.
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยุ่งเหยิง:
ระคนงานแล้วทำให้แก้ยาก
-
4.
감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 하다.
4.
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้อลหม่าน:
ทำให้ความรู้สึก ความคิด เป็นต้น วุ่นวายและยุ่งเหยิง
-
5.
자세나 표정 등을 흐트러뜨리다.
5.
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยู่ยี่:
ทำให้ท่าทาง สีหน้า เป็นต้น ยู่ยี่
-
6.
분위기를 망치거나 질서를 무너뜨리다.
6.
ทำลาย, แหก:
ทำลายบรรยากาศหรือแหกกฎระเบียบ
-
คำกริยา
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등이 풀기 힘들 정도로 얽히다.
1.
ถูกทำให้ยุ่ง, ถูกทำให้ยุ่งเหยิง, ถูกทำให้พันกัน, ถูกทำให้ผูกกัน:
เชือกหรือด้ายเส้นบางและยาว ถูกผูกกันจนแก้ยาก
-
2.
물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지러워지다.
2.
ถูกทำให้กระจัดกระจาย, ถูกทำให้กระจายไปทั่ว, ถูกทำให้ยุ่งเหยิง:
สิ่งของหลาย ๆ อย่างถูกผสมผสานกันอยู่ในที่เดียวแล้วจึงสับสนวุ่นวายขึ้น
-
3.
일이 뒤섞여 해결하기 어려워지다.
3.
ถูกทำให้ยุ่ง, ถูกทำให้ยุ่งเหยิง:
งานถูกผสมกันแล้วจึงแก้ยากขึ้น
-
4.
감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
4.
ถูกทำให้ยุ่งเหยิง, ถูกทำให้วุ่นวาย, ถูกทำให้อลหม่าน:
ความรู้สึกหรือความคิด เป็นต้น ถูกทำให้วุ่นวายและยุ่งเหยิง
-
5.
자세나 표정 등이 흐트러지다.
5.
ถูกทำให้ยุ่ง, ถูกทำให้ยู่ยี่:
ความรู้สึกหรือความคิด เป็นต้น วุ่นวายและยุ่งเหยิงขึ้นแล้ว
-
6.
분위기가 어수선해지거나 질서가 어지러워지다.
6.
ถูกทำลาย, ถูกแหก:
บรรยากาศยุ่งเหยิงขึ้นหรือกฎระเบียบวุ่นวายขึ้น
-
คำนาม
-
2.
부부가 아닌 남녀가 서로 정을 통함.
2.
การเป็นชู้:
หญิงชายที่ไม่ใช่สามีภรรยาที่ต่างมีความรักผูกพันกัน
-
1.
좋지 못한 목적으로 서로 어울림.
1.
การสมรู้ร่วมคิด, การคบคิด:
การที่ต่างเข้ากันได้โดยวัตถุประสงค์ที่ไม่ดี
-
คำกริยา
-
2.
부부가 아닌 남녀의 정이 서로 통하게 되다.
2.
ได้เป็นชู้:
ผู้ชายและผู้หญิงที่ไม่ใช่สามีภรรยากันแต่ได้มีความผูกพันทางอารมณ์ต่อกัน
-
1.
좋지 못한 목적으로 서로 어울리게 되다.
1.
ได้สมรู้ร่วมคิด, ได้คบคิด:
กลายเป็นคบค้าสมาคมด้วยวัตถุประสงค์ที่ไม่ดี
-
คำกริยา
-
1.
각각 떨어져 있는 것들을 한데 모아서 묶다.
1.
รวมทั้งหมด, สรุป:
รวบรวมแต่ละสิ่งที่แยกกันอยู่และผูกให้รวมอยู่ที่เดียวกัน
-
คำกริยา
-
1.
손에 붙들리거나 무엇에 매인 채 남의 등에 붙어 기대다.
1.
ถูกขี่หลัง, ถูกสะพายหลัง, ถูกหาม, ถูกแบก:
จับพิงที่หลังของคนอื่น พร้อมที่ถูกคว้ามือถูกผูกติดกับอะไร
-
2.
어떠한 세력에 의존되다.
2.
ถูกกุมอำนาจ, ถูกยึดอำนาจ:
ถูกพึ่งพาอาศัยในอำนาจใด ๆ
-
3.
윷놀이에서, 한 말이 다른 말과 합쳐지다.
3.
ถูกขี่กัน, ถูกทับกัน:
หมากตัวหนึ่งทับหมากอีกตัวหนึ่งในการเล่นเกมกระดานยุนโนรี
-
คำนาม
-
1.
빨래한 옷이나 천 등을 널어서 말리기 위해 다는 줄.
1.
เชื่อกตากผ้า, ราวตากผ้า:
เชือกที่ผูกไว้เพื่อใช้ผึ่งผ้าหรือเสื้อผ้าที่ซักให้แห้ง
-
คำกริยา
-
1.
둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어서 하나로 합쳐지다.
1.
รวมกัน, รวมตัว, ต่อกัน, เชื่อมกัน, เชื่อมสัมพันธ์กัน, ปรองดองกัน, สามัคคีกัน:
คนสองคนหรือสิ่งของสองสิ่งขึ้นไปผูกความสัมพันธ์กันแล้วรวมเป็นหนึ่งเดียว
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
한 물체에서 다른 물체까지 또는 한곳에서 다른 곳까지의 거리나 공간.
1.
การเว้นระยะ, ช่องห่าง, ที่ว่าง, อวกาศ, ที่ว่างเปล่า, ช่องว่าง, ท่ามกลาง, ระหว่าง:
พื้นที่หรือระยะห่างจากที่หนึ่งถึงที่ใด ๆ หรือจากวัตถุหนึ่งถึงวัตถุใด ๆ
-
2.
어떤 때부터 다른 때까지의 동안.
2.
ช่วง, ช่วงระยะ, ช่วงเวลา, ระยะเวลา:
ระยะเวลาจากช่วงเวลาใดๆ จนช่วงเวลาอื่น
-
3.
어떤 일을 할 시간적인 틈이나 여유.
3.
ช่วงเวลา, ระยะเวลา, การหยุดชั่วคราว, การหยุดพัก, เวลาว่าง, การเว้นช่วง, การทิ้งช่วง:
เวลาว่างหรือการมีเวลาที่จะทำสิ่งใดๆ
-
4.
서로 맺은 관계나 사귀어서 정이 든 정도.
4.
ความสัมพันธ์, การติดต่อ, ความสนิทสนม, ความใกล้ชิด:
ความสัมพันธ์ที่สานระหว่างกันหรือระดับที่ผูกพันกันโดยคบหากัน
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
ร่วง, ร่วงลง, ตก, ตกลงมา, หล่นลงมา:
ร่วงลงมาจากด้านบนสู่ด้านล่าง
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
ตกอยู่ใน, อยู่ใน:
ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆ
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
ถูกยึด, ถูกยึดครอง, ถูกตีได้:
พื้นที่หรือป้อมปราสาทของกองทัพฝ่ายตนเอง เป็นต้น ตกไปเป็นของศัตรู
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
ถึง, มาถึง, ไปยัง, ลงไปยัง:
ลงไปหรือไปถึงยังสถานที่ใด ๆ
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
หมด, ห่างเหิน:
ความผูกพันธ์หมดไปหรือห่างไกลออกไป
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
ได้รับคำสั่ง, ได้รับมอบหมาย:
ได้รับมอบหมายงานหรือหน้าที่ที่เร่งด่วน
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
ออก, มอบ(คำสั่ง, การอนุญาต):
ออกคำสั่งหรือการอนุญาต เป็นต้น
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
ด้อยกว่า, แย่กว่า, เป็นรอง:
มาตรฐานที่ต่ำหรือด้อยกว่าสิ่งอื่น
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
ตก, ไม่ผ่าน, ไม่ได้รับคัดเลือก:
ไม่ได้รับเลือกในการสอบ การเลือกตั้ง หรือการคัดเลือก เป็นต้น
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
แยก, แยกออกไป:
ไม่ทำร่วมหรือไม่ทำตามกันและตกค้างหรือหลงเหลืออยู่ข้างหลัง
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
ตก, หล่น, หลุด, หลุดออก:
สิ่งที่แปะหรือติดอยู่แยกและหลุดออก
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
ตก, หล่น, ตกหล่น, ร่วง, ร่วงหล่น:
สิ่งที่มีอยู่ไหลหล่น
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
ห่าง, ไกล, ห่างไกล, ห่างเหิน:
ความสัมพันธ์ถูกตัดขาดหรือถูกแยกออก
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
อยู่ห่าง, อยู่ไกล, อยู่ห่างไกล:
อยู่ห่างในระยะทางที่กำหนด
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
ลง, ต่ำลง, แย่ลง:
ราคา อุณหภูมิ หรือมาตรฐาน เป็นต้น ลงหรือต่ำลง
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
หาย(ป่วย), (นิสัย)หายไป, หมดไป:
โรคภัยไข้เจ็บหรือความเคยชิน เป็นต้น หายไป
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
(พระอาทิตย์, พระจันทร์)ตกดิน:
พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ตกทางทิศตะวันตก
-
18.
이익이 남다.
18.
เหลือ, เหลืออยู่:
เหลือกำไร
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
หมด, หมดไป, ไม่มีเหลือ:
สิ่งที่หลงเหลืออยู่หมดไปโดยไม่ถูกเพิ่มเติมสิ่งที่ขาด
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
หมด(ความอยากอาหาร):
ความอยากอาหาร เป็นต้น หมดไป
-
21.
일이 끝나다.
21.
เสร็จ, เสร็จสิ้น, สิ้นสุด:
งานเสร็จสิ้น
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
ขาด, สึก, ลุ่ย:
เสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้น เก่าและสึกทำให้ไม่สามารถใช้ได้
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
สิ้นลม, สิ้นลมหายใจ, ตาย, เสียชีวิต:
สิ้นลมหายใจ
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
(ทารกในครรภ์)ตาย, เสียชีวิต:
ทารกที่อยู่ในครรภ์เสียชีวิต
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
หารลงตัว, หารไม่เหลือเศษ, แบ่งไม่เหลือเศษ:
แบ่งไม่ให้เหลือเศษในการหาร
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
เหลืออีก, ติดค้างไว้อีก:
ไม่สามารถจ่ายตามราคาหรือจำนวนที่กำหนดได้ทั้งหมดและเหลืออีกส่วนหนึ่ง
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
(พูด)ออกมา:
คำพูดออกมานอกปาก
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
ส่ง, ให้, ปรากฏ(สัญญาณ):
สัญญาณที่กำหนด เป็นต้น ปรากฏออกมา
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
หมด, หมดไป:
สิ่งที่เคยมีหรือเกิดขึ้นหายไป
-
คำนาม
-
1.
각각 떨어져 있는 것들을 한데 모아서 묶음.
1.
การรวมทั้งหมด, การสรุป:
การรวบรวมแต่ละสิ่งที่แยกกันอยู่และผูกให้รวมอยู่ที่เดียวกัน
-
☆
คุณศัพท์
-
1.
모두 하나로 합치거나 묶은.
1.
ที่เป็นส่วนใหญ่, โดยเบ็ดเสร็จ, โดยรวม, โดยทั่วไป, โดยส่วนใหญ่, โดยทั้งหมด:
ที่ผูกหรือรวมกันเป็นหนึ่งเดียวหมด
-
คำนาม
-
1.
깃, 끝동, 고름 등 어떤 부분에도 다른 색의 옷감을 대지 않은 저고리.
1.
มินชอโกรี:
ชอโกรีเปล่า; เสื้อชั้นนอกสีพื้น ๆ เรียบ ๆ ; เสื้อชั้นนอกสีพื้น ๆ เรียบ ๆ ของฮันบก : ชอโกรีที่ไม่ใส่เนื้อผ้าสี่อื่นลงไปในส่วนใด ๆ ไม่ว่า คิท,หรือปกเสื้อ กึดดง,หรือส่วนชาย หรือโครึม,หรือโบว์ผูกเสื้อ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
자식에 대한 어머니의 정.
1.
ความห่วงใยของมารดา, ความรักความผูกพันของแม่, ความรักของมารดา:
ความผูกพันของแม่ที่มีต่อลูก
-
คำนาม
-
1.
날개를 편 나비 모양으로 매듭을 지은 넥타이.
1.
หูกระต่าย, เน็คไทรูปปีกผีเสื้อ:
ผ้าผูกคอที่ผูกให้เป็นรูปปีกของผีเสื้อ
-
คำนาม
-
1.
놋쇠로 둥근 그릇 모양으로 만들어 끈을 꿰고 채로 두드려 소리를 내는, 한국 전통 음악에서 쓰는 악기.
1.
ชิง:
ฆ้อง : เครื่องดนตรีที่ใช้ในการเล่นดนตรีพื้นเมืองของประเทศเกาหลี ทำจากทองเหลืองให้เป็นลักษณะถ้วยกลม ๆ มีเชือกผูก และใช้ไม้ตีให้เกิดเสียง
-
☆
คำกริยา
-
1.
막혀 있던 것을 치우고 통하게 하다.
1.
เปิด, ตัด, ทุบออก:
เก็บสิ่งที่เคยถูกปิดอยู่แล้วทำให้ทะลุผ่านได้
-
2.
시장 등을 열다.
2.
เปิด:
เปิดตลาด เป็นต้น
-
3.
서로 조심스럽거나 부끄러운 마음이 없이 사귀는 관계가 되다.
3.
เปิดอก:
กลายเป็นความสัมพันธ์ที่คบหากันอย่างไม่มีความรู้สึกอายหรือระมัดระวังซึ่งกันและกัน
-
4.
서로 거래하는 관계를 맺다.
4.
เปิด, เริ่ม, ลงทุน:
ผูกสัมพันธ์ที่ติดต่อธุรกิจระหว่างกัน
-
5.
어떤 사람과 반말을 하는 관계가 되다.
5.
พูดกันแบบธรรมดา:
กลายเป็นความสัมพันธ์ที่พูดคุยด้วยคำพูดไม่สุภาพกับบางคน