🔍
Search:
ย้อนกลับ
🌟
ย้อนกลับ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1
‘저’, ‘자기’, ‘당신’ 등 앞에서 말했던 사람이나 사물을 다시 나타내는 말.
1
สรรพนามย้อนกลับ:
คำที่แสดงอีกครั้งถึงสิ่งของหรือคนที่เคยพูดก่อนหน้านี้ เช่น โน้น ตัวเอง คุณ
-
คำกริยา
-
1
향하던 곳에서 반대쪽으로 방향을 바꾸다.
1
หันกลับ, ย้อนกลับ, วกกลับ:
เปลี่ยนทิศทางไปทางด้านตรงข้ามของสถานที่ที่ได้มุ่งหน้าไป
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
향해 가던 쪽의 반대로.
1
กลับ, ย้อนกลับ:
ตรงกันข้ามของด้านทที่เคยมุ่งไป
-
2
원래와 같은 상태로.
2
เหมือนเดิม, กลับคืน:
เป็นสภาพที่เหมือนเดิม
-
คำกริยา
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아가다.
1
กลับคืน, ย้อนกลับ, กลับสู่สภาพเดิม:
กลับไปยังสภาพหรือตำแหน่งเดิม
-
คำกริยา
-
1
지나간 일을 돌이켜 생각하다.
1
หวนคิด, คิดย้อนกลับไป, นึกขึ้นมาได้:
หวนคิดเรื่องที่ผ่านไป
-
คำกริยา
-
1
액체나 기체 등이 거꾸로 거슬러 오르거나 흐르다.
1
ไหลย้อน, ไหลทวน:
ของเหลวหรือแก๊ส เป็นต้น ไหลย้อนหรือไหลทวนขึ้น
-
2
흐름을 거슬러 올라가다.
2
ย้อนกลับสู่, ทวนกระแส:
ย้อนทวนกระแสความเป็นไป
-
คำกริยา
-
1
다른 사람의 비판이나 농담 등의 말을 맞받아 대꾸하다.
1
โต้กลับ, ตอบโต้กลับ, ย้อนกลับ, สวนกลับ:
ตอบโต้คำวิจารณ์หรือคำพูดหยอกล้อของผู้อื่นกลับไป
-
-
1
어떤 것을 다른 것보다 나중으로 미루다.
1
(ป.ต.)ย้อนกลับมายังข้างหลัง ; ผลัดไปก่อน:
เลื่อนบางสิ่งให้ไปอยู่หลังสิ่งอื่น
-
-
1
돌이킬 수 없는 일.
1
(ป.ต.)น้ำที่กระเด็น ; สายน้ำไม่ไหลย้อนกลับ:
เรื่องที่ไม่สามารถทำให้กลับคืนสู่สภาพเดิม
-
☆
คำนาม
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아감.
1
การกลับคืน, การย้อนกลับ, การกลับสู่สภาพเดิม:
การกลับไปยังสภาพหรือตำแหน่งเดิม
-
คำนาม
-
1
지나간 일을 돌이켜 생각함.
1
การหวนคิด, การคิดย้อนกลับไป, การนึกขึ้นมาได้:
การหวนคิดเรื่องที่ผ่านไป
-
คำกริยา
-
1
지나간 일이 돌이켜져 생각되다.
1
ถูกหวนคิด, ถูกคิดย้อนกลับไป, ถูกนึกขึ้นมาได้:
เรื่องที่ผ่านไปถูกหวนคิด
-
คำวิเศษณ์
-
1
지금을 기준으로 과거의 어느 때까지 거슬러 올라가서.
1
ย้อนกลับไป, ย้อนหลังไป, หวนย้อนไป, ที่ผ่านมาแล้ว:
ที่ย้อนไปจนถึงเวลาใดๆ ในอดีต โดยใช้ปัจจุบันเป็นเกณฑ์
-
คำกริยา
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아가게 되다.
1
ทำให้กลับคืน, ทำให้ย้อนกลับ, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม:
ได้กลับไปยังสภาพหรือตำแหน่งเดิม
-
คำกริยา
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아가게 하다.
1
ทำให้กลับคืน, ทำให้ย้อนกลับ, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม:
ทำให้กลับไปยังสภาพหรือตำแหน่งเดิม
-
☆
คำกริยา
-
1
(강조하는 말로) 고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
1
หมุนกลับ, เอี้ยวตัวกลับ:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ดูโดยหมุนศีรษะไปด้านหลัง
-
2
(강조하는 말로) 예전 일을 다시 생각하여 살피다.
2
ย้อนกลับไปมอง, คิดดูอีกครั้ง:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ลองคิดถึงเรื่องที่ผ่านมาอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
다른 사람의 충고나 꾸중에 말대답을 하며 대들다.
1
เถียงกลับ, ตอบกลับ, ย้อน, ย้อนกลับ:
พูดสวนตอบหรือตอกกลับอย่างทันควันต่อคำแนะนำ หรือคำติเตือนของผู้อื่น
-
2
다른 사람의 말을 이어받아 반대 의견을 말하다.
2
โต้แย้ง, แย้งกลับ:
แสดงความเห็นขัดแย้งกลับต่อคำพูดของผู้อื่น
-
คำนาม
-
1
액체나 기체 등이 거꾸로 거슬러 오르거나 흐름.
1
การไหลย้อน, การทวนกระแสน้ำ:
การที่ของเหลวหรือแก๊ซ เป็นต้น ไหลหรือย้อนกลับสลับขึ้นไป
-
2
흐름을 거슬러 올라감.
2
การไหลย้อน, การไหลย้อนกลับ:
การไหลย้อนกลับขึ้นไป
-
-
1
자기가 한 일의 결과가 자신들에게 해가 됨을 뜻하는 말.
1
(ป.ต.)ปอกเนื้อของตัวเองกิน ; ผลลัพธ์ก็ย้อนกลับมาทำร้าย:
คำที่หมายความถึงผลลัพธ์ของงานที่ตัวเองทำกลายเป็นความเสียหายแก่พวกตนเอง
-
-
1
어떤 것을 이루기 위해 노력하고 고생을 했지만 결국 아무것도 이루지 못함.
1
(ป.ต.)ย้อนกลับ อมิตพุทธ ; คว้าน้ำเหลว, กลับสู่สภาพเดิม:
พยายามและยากลำบากมาเพื่อบรรลุสิ่งบางอย่าง แต่สุดท้ายไม่สามารถบรรลุถึงอะไรได้เลย
🌟
ย้อนกลับ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
자신이 한 나쁜 행동의 결과가 자신에게 나쁘게 돌아오는 것을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)นอนถ่มน้ำลาย ; กรรมตามสนอง:
ผลของการกระทำที่ชั่วร้ายซึ่งตนเป็นคนทำ ย้อนกลับมาหาตนเองอย่างไม่ดี
-
คำนาม
-
1.
자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 깨닫고 뉘우쳐 쓰는 글.
1.
เนื้อหาแสดงความเสียใจ, เนื้อหาแสดงความสำนึกผิด:
เรื่องที่เขียนโดยรู้สึกเสียใจและตระหนักในความผิดพร้อมกับมองย้อนกลับไปดูการกระทำหรือคำพูดของตนเอง
-
☆
คำกริยา
-
1.
고개를 뒤쪽으로 돌려 본 것을 다시 보다.
1.
หันหลังมอง, หันกลับมามอง, หันกลับมามองอีกครั้ง:
หันหน้าไปข้างหลังแล้วดูสิ่งที่เคยมองเห็นอีกครั้ง
-
2.
과거를 다시 생각해 보다.
2.
หวนคิดถึง, หวนระลึกถึง, หวนคิด, มองกลับไป, นึกย้อนกลับไป:
ย้อนกลับไปคิดถึงอดีตอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1.
갑자기 세게 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박히다.
1.
ล้มหัวทิ่ม, หัวทิ่ม, ล้มคะมำ หกคะเมน:
ตกย้อนกลับลงมาหรือปักลงด้านล่างอย่างแรงโดยฉับพลัน
-
2.
(비유적으로) 좋지 않은 상태로 매우 급격히 떨어지다.
2.
ตก, ร่วง, ถดถอย, ทรุด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ) ลดลงสู่ระดับต่ำอย่างฉับพลันและอยู่ในสภาพที่แย่
-
คำนาม
-
1.
자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우치는 것.
1.
ที่เสียใจในความผิด, ที่แสดงความสำนึกผิด, ที่ตระหนักในความผิด, ที่ย้อนกลับไปดูในสิ่งที่ผิด:
การที่เสียใจและตระหนักในความผิดหรือพิจารณาถึงความผิดพร้อมกับมองย้อนกลับไปดูการกระทำหรือคำพูดของตนเอง
-
คำนาม
-
1.
과거의 모습으로 되돌아간 제도나 사상, 풍속. 또는 그런 유행.
1.
แนวย้อนยุค, กระแสย้อนยุค:
ระบบ ความคิดหรือขนบธรรมเนียมที่ย้อนกลับไปในรูปแบบของอดีต หรือความนิยมดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
액체나 기체 등이 거꾸로 거슬러 오르거나 흐름.
1.
การไหลย้อน, การทวนกระแสน้ำ:
การที่ของเหลวหรือแก๊ซ เป็นต้น ไหลหรือย้อนกลับสลับขึ้นไป
-
2.
흐름을 거슬러 올라감.
2.
การไหลย้อน, การไหลย้อนกลับ:
การไหลย้อนกลับขึ้นไป
-
☆
คำกริยา
-
1.
고개를 돌려 뒤를 보다.
1.
หันหน้ามองดู, หันหน้ากลับไปดู, เอี้ยวตัวมองดู:
หันหน้ากลับไปมองดูด้านหลัง
-
2.
지난 일을 다시 생각하다.
2.
คิดทบทวน, คิดย้อนกลับไป:
คิดย้อนกลับถึงเรื่องที่ผ่านไปแล้ว
-
-
1.
다시 본래대로 바로잡거나 돌이킬 수 없는 일.
1.
(ป.ต.)ภาชนะแตก ; แก้วร้าว:
เรื่องที่ไม่อาจย้อนกลับไปหรือไม่อาจแก้ไขให้กลับไปเป็นดังเดิมอีกครั้งหนึ่งได้
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
원래 움직이던 방향에서 반대의 방향으로 바꾸어 가게 하다.
1.
กลับคืน, ย้อนกลับคืน:
ทำให้กลับเปลี่ยนไปสู่ทิศทางตรงข้าม จากทิศทางที่เคยเคลื่อนไหวอยู่เดิม
-
2.
어떤 대상이나 현상을 원래의 상태가 되게 하다.
2.
ฟื้นคืนสู่, กลับคืนสู่, ฟื้นคืนสู่สภาพเดิม:
ทำให้เป้าหมายหรือปรากฏการณ์ใดกลายเป็นสภาพเดิม
-
3.
도로 돌려주다.
3.
ให้กลับ, ให้คืน, ส่งคืน:
ย้อนกลับคืน
-
คำกริยา
-
1.
갑자기 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박히다.
1.
ล้มหัวทิ่ม, หัวทิ่ม, ล้มคะมำ, หกคะเมน:
ตกย้อนกลับลงมาหรือปักลงด้านล่างโดยฉับพลัน
-
2.
(비유적으로) 좋지 않은 상태로 급격히 떨어지다.
2.
ตก, ร่วง, ถดถอย, ทรุด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ) ลดลงสู่ระดับต่ำอย่างฉับพลันและอยู่ในสภาพที่แย่
-
คำนาม
-
1.
앞으로 던지면 던진 사람 쪽으로 다시 돌아오는, 굽은 모양의 나무 막대.
1.
บูมเมอแรง:
แท่งไม้ที่มีลักษณะโค้งงอซึ่งเมื่อขว้างไปข้างหน้าแล้วจะย้อนกลับมาหาผู้ขว้างอีกครั้ง
-
คำนาม
-
1.
증폭기나 자동 제어 등의 전기 회로에서, 출력의 일부를 입력에 되돌리는 일.
1.
การสะท้อนกลับ, การตอบสนองกลับ, การไหลกลับ:
งานที่ส่วนหนึ่งของการจ่ายพลังงานย้อนกลับคืนในการป้อนพลังงานในวงจรไฟฟ้าของเครื่องขยายเสียงหรือการบังคับอัตโนมัติ เป็นต้น
-
2.
일상생활에서, 일정한 자극을 받은 수용자가 그 자극에 대하여 보이는 대응.
2.
การสะท้อนกลับ, การตอบกลับ, การตอบรับ:
การตอบสนองที่ผู้ที่ได้รับการกระตุ้นที่กำหนดไว้แสดงออกต่อการกระตุ้นนั้น ๆ ในชีวิตประจำวัน
-
คำกริยา
-
1.
시간이나 공간적인 순서를 거꾸로 하여 쫓다.
1.
การไล่ย้อนกลับไป, การไล่ย้อนไป, การไล่ตามขึ้นไป, การติดตามกลับไป, การไล่ล่ากลับไป:
การไล่ลำดับตามช่วงเวลาหรือระยะห่างย้อนกลับขึ้นไป
-
คุณศัพท์
-
1.
자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우치는.
1.
ที่เสียใจในความผิด, ที่แสดงความสำนึกผิด, ที่ตระหนักในความผิด:
ที่เสียใจและตระหนักในความผิดหรือพิจารณาถึงความผิดพร้อมกับมองย้อนกลับไปดูการกระทำหรือคำพูดของตนเอง
-
หน่วยคำเติม
-
1.
‘도로’의 뜻을 더하는 접두사.
1.
...กลับ, ...ย้อนกลับ, ...อีกครั้ง:
อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ย้อนกลับ'
-
2.
‘도리어’ 또는 ‘반대로’의 뜻을 더하는 접두사.
2.
...กลับ, ...อีกครั้ง:
อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'กลับ' หรือ 'ในทางตรงกันข้าม'
-
3.
‘다시’의 뜻을 더하는 접두사.
3.
...กลับ, ...อีกครั้ง, ...ซ้ำ:
อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'อีกครั้ง'