🔍
Search:
รอย
🌟
รอย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1
간 곳이나 방향.
1
ร่องรอย:
ทิศทางหรือที่ที่ไป
-
คำนาม
-
1
소리 없이 입술 끝을 올리며 살짝 웃음. 또는 그 미소.
1
รอยยิ้ม:
การหัวเราะนิด ๆ อย่างไม่มีเสียงโดยเผยอปลายริมฝีปากขึ้น หรือรอยยิ้มดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
피가 묻은 흔적.
1
รอยเลือด:
รอยที่มีเลือดได้เปื้อน
-
คำวิเศษณ์
-
1
여러 가지 어두운 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르게 있는 모양.
1
จุด, รอย:
ลักษณะที่มีลายจุด ลวดลายหรือสิ่งอื่นซึ่งเป็นสีหม่นหลากสีอย่างเสมอกัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
자잘한 금이 많이 생겨 있다.
1
เป็นรอยย่น:
มีรอยพับเล็ก ๆ อยู่ เป็นจำนวนมาก
-
คำกริยา
-
1
자잘한 금이 생기도록 자꾸 함부로 구기다.
1
เป็นรอยย่น:
ทำย่นบ่อย ๆ จนเกิดรอยพับเล็ก ๆ โดยไม่รอบคอบ
-
คำนาม
-
1
이마에서 머리 뒤쪽으로 머리카락을 양쪽으로 갈랐을 때 생기는 금.
1
รอยแสก(ผม):
รอยที่เกิดตอนที่แบ่งผมจากตั้งแต่หน้าผากจนถึงด้านหลังศีรษะเป็นสองข้าง
-
คำนาม
-
1
나이가 든 사람의 피부에 생기는 거무스름한 점과 같은 얼룩.
1
กระ, รอยกระ:
รอยหรือจุดคล้ำที่เกิดขึ้นตามผิวหนังของคนที่มีอายุมาก
-
คำนาม
-
1
목의 물렁뼈 아래에 위치한, 몸의 성장이나 신경 활동을 조절하는 호르몬이 분비되는 신체 기관.
1
ต่อมไทรอยด์:
อวัยวะในร่างกายที่อยู่ในส่วนล่างกระดูกอ่อนคอ หลั่งฮอร์โมนในการปรับระบบทำงานของประสาทหรือการเจริญเติบโตของร่างกาย
-
☆☆
คำนาม
-
1
발로 밟은 자리에 남은 발의 자국.
1
รอยเท้า:
รอยของเท้าที่เกิดจากการเหยียบด้วยเท้า
-
2
발을 한 번 떼어 놓는 걸음을 세는 단위.
2
ก้าว:
หน่วยที่ใช้นับจำนวนการก้าวเท้าในหนึ่งครั้ง
-
คำนาม
-
1
바느질을 할 때에, 실을 꿴 바늘이 한 번 들어갔다가 나온 자국.
1
รอยเย็บผ้า:
รอยที่เกิดเมื่อเข็มที่ร้อยด้ายเย็บลงที่ผ้าหนึ่งครั้งแล้วโผล่ขึ้นมาเมื่อเย็บผ้า
-
2
실을 꿴 바늘이 한 번 들어갔다가 나온 자국을 세는 단위.
2
ตัม:
หน่วยนับรอยเมื่อเข็มที่ร้อยด้ายเย็บลงที่ผ้าหนึ่งครั้งแล้วโผล่ขึ้นมา
-
คำวิเศษณ์
-
1
비나 눈이 조금씩 가늘고 조용하게 내리는 모양.
1
ปรอย ๆ, ริน ๆ:
ลักษณะที่ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างบางเบาและสงบเงียบทีละนิด
-
คำกริยา
-
1
옛날부터 해 오던 것을 그대로 따르다.
1
สืบทอด, ตามรอย:
ปฏิบัติตามแบบที่สืบทอดต่อมาอย่างต่อเนื่อง
-
คำนาม
-
1
바느질을 할 때에, 실을 꿴 바늘이 한 번 들어갔다가 나온 자국.
1
รอยเย็บ, ตะเข็บ:
รอยที่เกิดจากเข็มที่ร้อยด้ายถูกเย็บเข้าไปหนึ่งครั้งและออกมาเมื่อเย็บผ้า
-
☆
คำนาม
-
1
피부가 노화되어 생긴 줄. 또는 잔금.
1
ริ้วรอย, รอยย่น:
รอยที่เกิดขึ้นบนผิวเนื่องจากความชราหรือรอยเหี่ยวย่น
-
☆
คำนาม
-
1
두 눈썹 사이에 있는 주름.
1
ริ้วรอย, รอยย่น:
ริ้วรอยที่เกิดระหว่างคิ้วทั้งสองข้าง
-
☆☆
คำนาม
-
1
소리 없이 빙긋이 웃는 웃음.
1
การยิ้ม, รอยยิ้ม:
การหัวเราะกว้างละไมอย่างไม่มีเสียง
-
คำนาม
-
1
가늘고 짧은 금.
1
รอย, เส้น, รอยพับ:
รอยเส้นบาง ๆ และสั้น
-
คำนาม
-
1
실같이 가늘게 내리는 비.
1
ฝนพรำ, ฝนตกปรอย ๆ:
ฝนที่ตกลงมาบาง ๆ เหมือนด้าย
-
คำนาม
-
1
바람이 없는 날 소리 없이 가늘게 내리는 비.
1
ฝนริน, ฝนตกปรอย ๆ:
ฝนที่ตกลงมาอย่างบางเบาและไม่มีเสียงในวันที่ไม่มีลมพัด
🌟
รอย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
사이가 갈라져 틈이 생기다.
1.
แตก, ร้าว, แตกร้าว, แยก, แตกแยก, ร้าว, แตกระแหง:
เกิดรอยอันเนื่องมาจากการแตกแยกออกจากกัน
-
2.
(비유적으로) 사이가 멀어지거나 의견이 서로 달라지다.
2.
ร้าว, ร้าวฉาน, แตกร้าว, แตกแยก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสัมพันธ์ที่เหินห่างหรือการมีความคิดเห็นต่างกัน
-
คำนาม
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1.
การประสาน, การเชื่อมติดกัน, การบัดกรี:
การเชื่อมติดที่ที่เกิดรอยแยกหรือรูด้วยสิ่งอื่น
-
3.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3.
การปะ, การเย็บ, การซ่อม, การแก้:
การเย็บเสื้อผ้า รองเท้า เป็นต้น ที่ขาด
-
2.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2.
การแก้ขัด, การแก้ไขชั่วคราว:
การแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาดตามความจำเป็นและโอกาส
-
-
1.
흔적도 없이 사라지다.
1.
ไม่มีที่ไปที่มา ; หายไปเกลี้ยง, หายไปหมด, หายไปโดยไม่ทิ้งร่องรอย:
หายไปโดยไม่เหลือร่องรอย
-
☆☆
คำนาม
-
1.
학교에 소속되어 있음.
1.
การเรียน, การศึกษา, กำลังเรียน:
การอยู่ภายใต้สังกัดของโรงเรียน
-
☆
คำนาม
-
1.
영업을 처음 시작함.
1.
การเปิดกิจการวันแรก, การเปิดธุรกิจวันแรก, การเปิดร้านวันแรก, การเปิดการค้าวันแรก:
การเริ่มต้นทำการครั้งแรก
-
2.
영업을 하고 있음.
2.
ทำการ:
การกำลังทำการอยู่
-
3.
하루의 영업을 시작함.
3.
เปิดทำการ, เริ่มทำการ:
การเริ่มทำการของวัน
-
คำกริยา
-
1.
글로 분명하게 드러나 보이다.
1.
ถูกระบุ, ถูกชี้ชัด:
เห็นปรากฏเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างชัดเจน
-
คำนาม
-
1.
가까이 있거나 다가감.
1.
ความใกล้, ความใกล้ชิด, ความใกล้เคียง, การเข้าใกล้, การเข้าถึง:
การขยับเข้าใกล้หรือการอยู่ใกล้
-
คำนาม
-
1.
물건의 틈에 박아서 그 틈을 메우거나 벌리는 데 쓰는 물건.
1.
ลิ่ม:
สิ่งของที่ใช้ในการเติมเต็มหรือขยับขยายโดยตอกลงที่รอยแตกของสิ่งของ
-
คำนาม
-
1.
일이나 기술 등이 충분히 익숙해진 때.
1.
ช่วงที่ชำนาญการ, ช่วงที่ทำได้อย่างเชี่ยวชาญ:
ช่วงที่งานหรือความเชี่ยวชาญ เป็นต้น ชำนาญการอย่างสมบูรณ์
-
2.
인격이나 지식 등이 깊고 넓어지는 때.
2.
ช่วงที่เจริญเติบโตเต็มที่, ช่วงที่สุกงอม, บั้นปลาย:
ช่วงที่ความเป็นมนุษย์หรือความรู้ เป็นต้น ลึกซึ้งและกว้างขึ้น
-
☆☆
คำนาม
-
1.
영화, 연극, 방송 등에서 각본에 따라 모든 일을 지시하고 감독하여 하나의 작품으로 만드는 일.
1.
การควบคุมเวที, การจัดเวที, การนำเสนอ, การกำกับ:
การผลิตผลงานหนึ่งโดยสั่งและควบคุมกำกับงานทั้งหมดตามบทในงานภาพยนตร์ ละครเวที หรือรายการโทรทัศน์ เป็นต้น
-
3.
큰 규모의 식이나 집회 등을 지휘하여 효과적으로 진행함.
3.
การจัด, การควบคุม:
การสั่งการ เช่น ให้จัดประชุมหรือจัดพิธีขนาดใหญ่และดำเนินการอย่างมีประสิทธิภาพ
-
2.
어떤 상황을 만들어 내거나 나타내 보임.
2.
การจัด, การจัดทำ:
การสร้างสถานการณ์ใด ๆ และแสดงให้เห็น
-
คำกริยา
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
1.
เดินอ่อนล้า, เดินอ่อนเพลีย, เดินอ่อนเปลี้ย, เดินเหนื่อยอ่อน, เดินปวกเปียก:
เดินอย่างเนิบ ๆ ด้วยก้าวย่างที่ช้าเพราะร่างกายเหนื่อยหรือไม่มีแรง
-
2.
낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 가다.
2.
แล่นช้า ๆ, แล่นเนิบ ๆ, วิ่งช้า ๆ, วิ่งเนิบ ๆ:
รถยนต์ที่เก่าหรือยานพาหนะ เป็นต้น แล่นอย่างเนิบ ๆ ช้า ๆ และสั่นไหว
-
3.
깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
ดังแก๊ก ๆ, ดังแก๊ง ๆ:
เกิดเสียงที่ตีสิ่งที่เหมือนถ้วยหนาที่มีรอยร้าวหรือแตกหรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
갑자기 서둘러서 대충 만드는 것.
1.
การสร้างอย่างฉุกละหุก, การทำอย่างลวก ๆ ไม่ประณีต, การทำอย่างรีบร้อน:
การทำอะไรอย่างลวก ๆ เพราะเร่งรีบกระทันหัน
-
☆
คำนาม
-
1.
도망하는 사람을 따라가며 쫓음.
1.
การไล่ล่า, การติดตาม, การไล่ตาม:
การไล่ตามคนที่หนีไป
-
2.
일이나 사람의 자취를 따라가며 찾음.
2.
การติดตาม, การสืบหา, การสะกดรอย:
การหาร่องรอยของคนหรือสิ่งใดตามไป
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 상태가 계속됨을 나타내는 표현.
1.
...อยู่:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นดำเนินการอยู่อย่างต่อเนื่อง
-
คำกริยา
-
1.
물체가 안쪽으로 오목하게 들어가게 되다.
1.
หด, บุบ, เว้า:
วัตถุเว้าเข้าไปทางด้านใน
-
2.
물체의 표면이 주름이 잡히면서 줄어들게 되다.
2.
ย่น, หด, บู้บี้:
ผิวของวัตถุหดและเกิดเป็นรอย
-
3.
몸이 움츠러져 작게 되다.
3.
ย่อ, หด, งอ:
ร่างกายหดเล็กลง
-
4.
상황이나 형편 등이 전보다 더욱 안 좋아지다.
4.
แย่ลง, ตกลง:
สถานการณ์หรือสภาพ เป็นต้น แย่ลงกว่าก่อน
-
คำนาม
-
1.
다듬이질을 할 때 쓰는 방망이.
1.
ทาดือมี:
ไม้ตีผ้า : ไม้ตีที่ใช้ตอนทำให้ผ้าเรียบ
-
3.
다듬이질을 할 옷이나 옷감.
3.
ผ้าที่นำมาตีเพื่อให้เรียบ, เสื้อผ้าที่นำมาตีเพื่อให้เรียบ:
ผ้าหรือเสื้อผ้าที่ทำให้เรียบขึ้นโดยการตี
-
2.
옷이나 옷감 등을 방망이로 두드려 구김살을 펴고 매끄럽게 하는 일.
2.
การตีผ้าให้เรียบ:
งานที่ตีผ้าหรือเสื้อผ้า เป็นต้น ด้วยไม้ตีเพื่อรีดรอยยับให้เรียบและทำให้แบนราบ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.
1.
อย่างแวววับ, อย่างวูบวาบ, อย่างระยิบระยับ, อย่างเป็นประกาย:
ลักษณะที่แสงเล็ก ๆ ปรากฏชั่วครู่แล้วหายไป
-
2.
순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모양.
2.
วาบ, วูบ:
ลักษณะที่ควบคุมจิตใจหรือสติอย่างชั่วคราว
-
3.
어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
3.
แวบ, วูบ:
ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันที
-
4.
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지는 모양.
4.
วูบ, ขวับ:
ลักษณะที่สิ่งของ คน เรื่อง เป็นต้น ปรากฏขึ้นชั่วครู่แล้วหายไปหรือสลายไปโดยเร็ว
-
5.
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오는 모양.
5.
วูบ:
ลักษณะที่คำพูดใด ๆ เข้าหูในทันทีทันใด
-
7.
무엇이 순간적으로 분명하게 보이는 모양.
7.
วูบ, ขวับ, แวบ:
ลักษณะที่มองเห็นอะไรอย่างชัดเจนในชั่วพริบตา
-
8.
잠을 자지 않고 밤을 새우는 모양.
8.
ค้าง(คืน), ยัน(โต้รุ่ง):
ลักษณะที่ไม่นอนและอยู่โต้รุ่ง
-
คำนาม
-
1.
어떤 곳에 무사히 잘 도착함.
1.
การมาถึงโดยสวัสดิภาพ, การถึงจุดหมายโดยสวัสดิภาพ:
การมาถึงที่ใด ๆ โดยปลอดภัย
-
2.
어떤 곳에 편안하게 자리를 잡음.
2.
การอยู่อย่างสบาย, การอยู่ได้อย่างลงตัว:
การอยู่ในที่ใด ๆ อย่างสบาย
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용.
1.
การตัดสิน, การตัดสินใจ, การกำหนด, สิ่งที่ตัดสินใจ, สิ่งที่กำหนด:
การกำหนดว่าจะทำอะไรอย่างไรอย่างชัดเจน หรือเนื้อหาที่กำหนดไว้ดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
흔적도 없이 사라져서 찾을 수가 없게.
1.
อย่างไม่มีร่องรอย, อย่างไร้ร่องรอย:
อย่างไม่สามารถหาได้เพราะหายไปอย่างไม่มีร่องรอย