🔍
Search:
รู้สึกไม่สบาย
🌟
รู้สึกไม่สบาย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
떳떳하지 못해 기를 펴지 못하다.
1
รู้สึกไม่สบายใจ, รู้สึกหวาดหวั่น, รู้สึกกระวนกระวายใจ:
ไม่องอาจจึงไม่สง่าผ่าเผย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
맛있지 않게 단맛이 약간 있다.
1
มีรสหวานเล็กน้อยไม่อร่อย:
มีรสหวานนิด ๆ อย่างไม่อร่อย
-
2
어떤 것에서 풍기는 느낌이 산뜻하지 못하고 불쾌하다.
2
ไม่น่าไว้วางใจ, น่าระแวง, รู้สึกไม่สบายใจ:
ไม่สดชื่นและไม่สบายใจกับความรู้สึกที่ได้จากสิ่งใด
-
☆
คำนาม
-
1
사람이 무더위에 대하여 느끼는 불쾌감의 정도를 기온과 습도의 관계로 나타내는 수치.
1
ดัชนีความรู้สึกไม่สบายจากอากาศ, ดัชนีความอึดอัดซึ่งเกิดจากสภาพอากาศ:
ค่าตัวเลขที่แสดงระดับความไม่สดชื่นที่คนรู้สึกต่ออากาศร้อนอบอ้าวโดยเป็นความสัมพันธ์ของอุณหภูมิกับระดับความชื้น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
무엇을 사용하거나 이용하는 것이 편리하거나 쉽지 않은 데가 있다.
1
รู้สึกไม่สะดวก, รู้สึกยากลำบาก, รู้สึกติดขัด:
มีส่วนที่ไม่สะดวกหรือไม่ง่ายในการอุปโภคหรือการใช้สิ่งของบางอย่าง
-
2
몸이나 마음이 편하지 않고 괴로운 데가 있다.
2
รู้สึกไม่สบาย, รู้สึกเจ็บป่วย:
มีส่วนที่ร่างกายหรือจิตใจไม่สุขสบายและทุกข์ทรมาน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
몸살이나 감기로 몸이 무거워서 움직임이 자연스럽지 못하다.
1
รู้สึกไม่สบายตัว, รู้สึกเมื่อยล้า:
ร่างกายหนักขึ้นเนื่องมาจากการปวดเมื่อยหรือเป็นไข้ การเคลื่อนไหวจึงไม่เป็นธรรมชาติ
-
2
표정이나 기분이 밝지 못하고 매우 좋지 않다.
2
ไม่สดชื่น, ไม่แจ่มใส:
สีหน้าหรืออารมณ์ไม่แจ่มใสและไม่ดีเป็นอย่างมาก
-
3
비나 눈이 올 것 같이 날씨가 매우 흐리다.
3
ไม่สดชื่น, ไม่แจ่มใส, ขมุกขมัว, ขุ่นมัว:
อากาศหม่นมากเหมือนกับฝนหรือหิมะจะตก
🌟
รู้สึกไม่สบาย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
몹시 미안하여 거북한 마음이 있다.
1.
ไม่สบายใจ, เสียอกเสียใจ , เสียใจ, อึดอัดใจ, กระอักกระอ่วนใจ, ขอโทษ:
จิตใจที่รู้สึกไม่สบายใจและขอโทษเป็นอย่างมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음에 걸려 언짢은 느낌이 있다.
1.
คลางแคลงใจ, เคลือบแคลงใจ, ค้างคาใจ, ตะขิดตะขวงใจ:
มีความรู้สึกไม่สบายใจเนื่องจากค้างในใจ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
몸을 조여 답답한 느낌이 있다.
1.
อึดอัด, คับ, แน่น:
รัดตัวจนเกิดความรู้สึกอึดอัด
-
2.
공간이 좁아 답답하다.
2.
อึดอัด:
อึดอัดเพราะที่คับแคบ
-
3.
말이나 움직임이 느려 지루하거나 답답하다.
3.
อึดอัด:
คำพูดหรือการเคลื่อนไหวเชื่องช้าจนทำให้เบื่อหรืออึดอัด
-
4.
가슴이나 뱃속이 꽉 막혀 불편하다.
4.
อึดอัด, แน่น:
ติดขัดแน่นอยู่ในอกหรือในท้องจึงรู้สึกไม่สบาย
-
5.
일이 뜻대로 되지 않아 초조하거나 답답하다.
5.
อึดอัด, กระสับกระส่าย, กระวนกระวาย:
อึดอัดหรือกระวนกระวายเพราะงานไม่เป็นดังที่คาดหวัง
-
-
1.
걱정되어 마음이 편하지 않게 느껴지다.
1.
(ป.ต.)ติดที่ใจ ; ไม่สบายใจ, กังวลใจ:
จิตใจที่เป็นกังวลและรู้สึกไม่สบายใจ
-
คำนาม
-
1.
타당한 이유 없이 마음이 편하지 않고 초조해지고 무섭기까지 한 병적 증상.
1.
อาการวิตกกังวล, อาการหวาดกลัว:
อาการของโรคชนิดหนึ่ง มีความรู้สึกไม่สบายใจโดยไม่มีเหตุอันสมควรและทำให้รู้สึกกระวนกระวายจนถึงขั้นหวาดกลัว
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
소화가 잘되지 않아 배 속이 편하지 않다.
1.
ท้องอืด, ท้องเฟ้อ, ไม่สบายท้อง:
รู้สึกไม่สบายท้องเนื่องมาจากอาหารไม่ย่อย
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
숨이 막힐 듯하거나 숨쉬기가 어렵다.
1.
หายใจติดขัด:
ไม่สามารถหายใจได้สะดวกหรือหายใจยาก
-
2.
근심이나 걱정으로 마음이 초조하고 속이 시원하지 않다.
2.
อึดอัด:
คับอกคับใจและไม่สบายใจจากความวิตกกังวล
-
3.
마음이 넓지 못하거나 행동이나 모습이 시원스럽지 못하다.
3.
ใจแคบ, ไม่น่าดู:
ใจแคบ พฤติกรรมหรือท่าทางไม่กระฉับกระเฉงคล่องแคล่ว
-
4.
공간이 좁아 시원한 느낌이 없다.
4.
อึดอัด:
รู้สึกไม่สบายเพราะมีพื้นที่แคบ
-
5.
다른 사람의 태도나 상황이 마음에 차지 않아 안타깝다.
5.
อึดอัด, ใจจะขาด:
รู้สึกอึดอัดและไม่พอใจต่อท่าทีหรือสภาพของผู้อื่น
-
-
1.
마음이 불편하다.
1.
(ป.ต.)อึดอัดใจ ; อึดอัดใจ, ไม่สบายใจ:
รู้สึกไม่สบาย
-
-
1.
죄를 지으면 마음이 불편하므로 죄를 짓지 말고, 이미 지은 죄는 용서를 받아야 한다는 말.
1.
(ป.ต.)ก่อความผิดแล้วไม่อาจมีชีวิตอยู่ได้ ; ให้เกรงกลัวและละอายต่อบาปอยู่เสมอ:
คำพูดที่ว่าถ้าทำความผิดจิตใจก็จะรู้สึกไม่สบายจึงไม่ควรทำความผิดและความผิดที่ได้ก่อไว้ก่อนหน้านั้นควรได้รับการให้อภัย