1
고기, 생선, 채소 등을 양념해서 국물이 거의 남지 않게 바짝 끓이다.
1
เคี่ยว, เคี่ยวจนแห้ง, ผัดจนแห้ง:
ใส่เครื่องปรุงในเนื้อ ปลา ผัก เป็นต้น แล้วต้มจนทำให้ไม่ค่อยเหลือน้ำ
2
식물의 열매, 뿌리, 줄기 등을 꿀이나 설탕에 넣고 계속 끓여 단맛이 나게 하다.
2
เคี่ยว, เคี่ยวกวน:
ใส่ผลพืช ราก ลำต้น หรืออย่างอื่น ๆ ไว้ในน้ำผึ้งหรือน้ำตาล แล้วต้มอย่างต่อเนื่อง จนทำให้มีรสชาติหวาน
1
복잡하게 여러 갈래가 있어서 한 번 들어가면 빠져나오기 어려운 길.
1
ทางวกวน, เขาวงกต, ทางคดเคี้ยว:
ทางที่เมื่อได้ลองเข้าไปแล้วจะหาทางออกมาได้ยากเนื่องจากมีทางแยกหลายทางอย่างซับซ้อน
2
해결할 방법을 찾을 수 없어 매우 혼란스러워하는 상태.
2
ความว้าวุ่น, ความวกวน:
สภาพที่สับสนวุ่นวายมากเนื่องจากไม่สามารถหาวิธีแก้ไข้ปัญหาได้
1
남이 곧 알아차리지 못하도록 바로 말하지 않고 다른 말을 하거나 행동을 느리게 하다.
1
(ป.ต.)ตีขอบ ; พูดอ้อมค้อม, พูดจาวกวน, พูดอย่างไม่ตรงไปตรงมา:
ไม่พูดตรง ๆ พูดอย่างอื่นหรือทำอย่างช้า ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นเข้าใจได้โดยทันที
1
남이 곧 알아차리지 못하도록 바로 말하지 않고 다른 말을 하거나 행동을 느리게 하다.
1
(ป.ต.)ทำให้ขอบสั่น ; พูดอ้อมค้อม, พูดจาวกวน, พูดอย่างไม่ตรงไปตรงมา:
ไม่พูดตรง ๆ พูดอย่างอื่นหรือทำอย่างช้า ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นเข้าใจได้โดยทันที
1
길이 복잡하여 한 번 들어가면 쉽게 나오기 힘든 곳.
1
เขาวงกต, ทางวกวน, ทางคดเคี้ยว, สิ่งที่มีทางเดินคดเคี้ยววกวน:
สถานที่มีทางเดินซับซ้อนจึงเมื่อเข้าไปแล้วครั้งหนึ่งจะออกมาได้ยาก
2
문제나 사건이 복잡하게 얽혀서 쉽게 해결하기 어려운 상태.
2
เรื่องที่มีปัญหาซับซ้อน, เรื่องที่แก้ไม่ตก, เรื่องที่ซับซ้อนยุ่งยาก:
สภาพที่ปัญหาหรือเหตุการณ์ที่เกี่ยวพันกันอย่างซ้อนจึงยากที่จะแก้ปัญหาให้อย่างง่ายดาย
1
타령에만 있는 음악적 특성을 띠는 곡조.
1
ทำนองทา-รยอง, ท่วงทำนองทา-รยอง(ทำนองเพลงพื้นเมืองของเกาหลีประเภทหนึ่งที่มีลักษณะช้าและเศร้า):
ทำนองซึ่งมีเอกลักษณ์ด้านดนตรีที่มีอยู่เพียงที่ทา-รยอง
2
타령을 하는 듯한 어조.
2
น้ำเสียงเดิม ๆ, น้ำเสียงซ้ำๆ, น้ำเสียงที่วกวนไปมา, น้ำเสียงที่กลับไปกลับมา:
ท่วงทำนองเสียงที่เหมือนกับขับร้องทา-รยอง