🔍
Search:
ว่าจะ...
🌟
ว่าจะ...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1
상대방의 의사를 물을 때 쓰는 표현.
1
คิดว่าจะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อถามความคิดเห็นของอีกฝ่าย
-
None
-
1
다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
1
สัญญาว่าจะ...:
สำนวนที่ใช้แสดงการหยิบยกเนื้อความที่สัญญากับผู้อื่นมาพูด
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 조건이 갖추어진 상황을 기대하며 가정하지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제 상황은 그렇지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
คิดว่าจะ...แต่:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าแม้จะสมมุติพร้อมทั้งคาดหวังถึงสถานการณ์ที่มีเงื่อนไขใด ๆ ถูกจัดเตรียมพร้อมไว้แล้ว แต่สถานการณ์จริงที่คำพูดตามมาข้างหลังแสดงถึงนั้นไม่เป็นเช่นนั้น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 조건이 갖추어진 상황을 기대하며 가정하지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제 상황은 그렇지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
คิดว่าจะ...แต่:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าแม้จะสมมุติพร้อมทั้งคาดหวังถึงสถานการณ์ที่มีเงื่อนไขใด ๆ ถูกจัดเตรียมพร้อมไว้แล้ว แต่สถานการณ์จริงที่คำพูดตามมาข้างหลังแสดงถึงนั้นไม่เป็นเช่นนั้น
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용에 대해 듣는 사람에게 물어볼 때 쓰는 표현.
1
บอกว่าจะ...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับเนื้อหาที่คนอื่นพูด
-
None
-
1
말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
1
จะ..., ว่าจะ...:
สำนวนที่แสดงความตั้งใจของผู้พูด
-
None
-
1
말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
1
จะ..., ว่าจะ...:
สำนวนที่ใช้แสดงความตั้งใจของผู้พูด
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떠한 추측에 대한 막연한 의문을 갖고 그것을 뒤에 오는 말이 나타내는 사실이나 판단과 관련시킬 때 쓰는 연결 어미.
1
ว่าจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อมีความสงสัยที่คลุมเครือเกี่ยวกับการคาดการณ์ใด ๆ และเชื่อมโยงไปถึงข้อเท็จจริงหรือการพิจารณาตัดสินที่ปรากฏในคำพูดข้างหลัง
-
2
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 막연한 의문을 나타내는 종결 어미.
2
...ไหมนะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามของผู้พูดที่คลุมเครือ
-
None
-
1
다른 사람이나 말하는 사람이 질문한 내용을 전달하면서 뒤에 예상과 다르거나 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะถามว่า...:
สำนวนที่แสดงการที่ถ่ายทอดเนื้อความที่ผู้พูดหรือผู้อื่นพูดพร้อมทั้งข้อเท็จจริงที่ไม่เหมือนกับที่คาดเดาไว้หรือตรงข้ามกันถูกเชื่อมโยงตามมาทีหลัง
-
None
-
1
(아주높임으로) 말하는 사람이 하고자 하는 바를 듣는 사람에게 알림을 나타내는 표현.
1
ว่าจะ...นะครับ(ค่ะ):
(ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพมาก)สำนวนที่แสดงการบอกแก่ฝ่ายตรงข้ามในสิ่งที่ผู้พูดต้องการทำ
-
None
-
1
'어찌하였건'이 줄어든 말.
1
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม:
คำย่อของคำว่า '어찌하였건'
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 내용을 불확실하게 추측하거나 그 내용대로 될까 봐 걱정하는 마음이 있음을 나타내는 표현.
1
ว่าจะ...:
สำนวนที่แสดงการคาดคะเนอย่างไม่แน่ชัดเกี่ยวกับเนื้อความที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า หรือแสดงถึงความรู้สึกกังวลว่าจะเป็นไปตามเนื้อความนั้น
-
2
앞의 말이 나타내는 행동을 할 생각이 막연하게 있음을 나타내는 표현.
2
ว่าจะ...ดีไหม:
สำนวนที่แสดงความคิดอย่างคลุมเครือที่จะกระทำตามคำพูดที่ปรากฏข้างหน้า
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동에서 의도한 것과는 다른 결과가 이어짐을 나타내는 표현.
1
ที่ว่าจะ...แต่กลับ...:
สำนวนที่แสดงการที่ผลลัพธ์อย่างอื่นเกิดต่อเนื่องกัน โดยที่ไม่เหมือนกับสิ่งที่ได้ตั้งใจไว้จากการการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
ถึงจะบอกว่าจะ...แต่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อยอมรับเนื้อความข้างหน้าพร้อมทั้งพูดเนื้อหาที่ขัดแย้งหรือไม่เกี่ยวข้องกับคำพูดนั้น ๆเพิ่มเติม
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
ถึงจะบอกว่าจะ...แต่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อยอมรับเนื้อความข้างหน้าพร้อมทั้งพูดเนื้อหาที่ขัดแย้งหรือไม่เกี่ยวข้องกับคำพูดนั้น ๆเพิ่มเติม
-
None
-
1
권유하거나 제안하는 말을 간접적으로 옮겨 전할 때 쓰는 표현.
1
ว่าจะชวน..., ชวนไปว่า...:
สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดข้อเสนอหรือคำชักชวนโดยทางอ้อม
-
None
-
1
(예사 낮춤으로) 듣는 사람의 의사를 물어볼 때 쓰는 표현.
1
คิดว่าจะ...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามความคิดเห็นของผู้ฟัง
-
2
상황을 추측하여 가볍게 의문을 품음을 나타내는 표현.
2
จะ...หรือ:
สำนวนที่ใช้แสดงการสันนิษฐานสถานการณ์แล้วถามขึ้นอย่างไม่จริงจัง
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะ..., ถึงแม้จะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่ามีเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ แต่ไม่สามารถทำได้
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서도 그것이 뒤에 오는 말에 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1
ถ้าจะให้..., แม้ว่าจะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับคำพูดในประโยคหน้า แต่สิ่งนั้นก็ไม่มีผลกระทบต่อเนื้อความในประโยคหลัง
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะ..., ถึงแม้จะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่ามีเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ แต่ไม่สามารถทำได้
🌟
ว่าจะ...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
요구하는 내용을 상대에게 마지막으로 문서로 알림.
1.
การแจ้งครั้งสุดท้าย, การเตือนครั้งสุดท้าย:
การแจ้งเนื้อหาที่เรียกร้องให้แก่ฝ่ายตรงข้ามรู้ด้วยเอกสารเป็นครั้งสุดท้าย
-
2.
다른 나라와의 관계에서 마지막 요구를 제시하여 받아들여지지 않으면 권력이나 무력 등을 사용하겠다고 밝히는 일. 또는 그 뜻을 적은 외교 문서.
2.
การยื่นคำขาด, คำขาด, เอกสารยื่นคำขาด:
เรื่องที่เปิดเผยว่าจะใช้อำนาจหรือกำลังทางทหาร เป็นต้น ถ้าหากว่าเสนอข้อเรียกร้องอันสุดท้ายในความสัมพันธ์กับประเทศอื่นแล้วไม่ได้รับการยอมรับ หรือเอกสารทางการทูตที่เขียนความตั้งใจดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
어찌할 방법이 없다.
1.
ไร้หนทาง, ไม่รู้จะทำอย่างไร, ทำอะไรไม่ได้, สิ้นหวัง, ไร้ซึ่งความหวัง, สูญสลาย, ยอมรับสภาพ:
ไม่มีทางออกว่าจะทำอย่างไร
-
คำนาม
-
1.
달리는 차가 왼쪽이나 오른쪽으로 진행 방향을 바꿀 경우에 이를 알리는 장치.
1.
ไฟบอกสัญญาณ, ไฟเลี้ยว:
อุปกรณ์ที่ช่วยแจ้งในกรณีที่เปลี่ยนทิศทางของรถที่กำลังวิ่งไปว่าจะไปทางซ้ายหรือทางขวา
-
-
1.
아무리 좋은 일이라도 당사자가 좋아하지 않으면 억지로 시킬 수 없다.
1.
(ป.ต.)แม้แต่ผู้ควบคุมดูแลพยองอันถ้าตนเองเกลียดก็ต้องหยุดไป ; ไม่สามารถไปบังคับได้ถ้าไม่ชอบ:
แม้ว่าจะเป็นสิ่งที่ดีแค่ไหนถ้าคู่กรณีไม่ชอบก็ไม่สามารถไปสั่งบังคับได้
-
คำนาม
-
1.
애쓰지 않아도 머지않아 저절로 해결될 문제.
1.
การแก้ไขโดยอาศัยเวลา:
ปัญหาที่คลี่คลายได้เองแม้ว่าจะไม่ต้องใช้ความพยายาม
-
คำนาม
-
1.
어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
1.
ความดื้นรั้น, ความดื้อดึง, ความอดทน:
กำลังหรือความดื้อรั้นที่จะอดทนจนถึงที่สุดไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
일을 어떻게 할 것인지 미리 제대로 생각하지 않고 되는대로 일을 하는 성향.
1.
ความไม่วางแผน, ความไม่มีแผน, ความไร้การวางแผน:
ลักษณะของการทำงานตามที่เป็นไม่มีการคิดล่วงหน้าให้ดีว่าจะทำงานอย่างไร
-
-
1.
아무리 잘못을 했어도 음식을 먹고 있을 때에는 때리거나 혼내지 말아야 한다.
1.
(ป.ต.)ตอนที่กินข้าวอยู่แม้จะเป็นหมาก็ต้องไม่ตี ; เวลากินอยู่อย่าโกรธหรือดุ:
ไม่ว่าจะทำความผิดอย่างไรก็ตามแต่ต้องห้ามโกรธหรือตีในตอนที่กำลังกินอาหารอยู่
-
คำนาม
-
1.
남의 의견이나 요청 등을 듣고도 모른 척하거나 무시함.
1.
การละเลย, การละทิ้ง, การปล่อยปละละเลย, การทิ้ง:
การไม่สนใจหรือแกล้งทำไม่รู้แม้ว่าจะได้ยินคำขอร้องหรือความคิดเห็นของคนอื่น เป็นต้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
어떻게 할 줄을 모르고 이리저리 헤매는 모양.
1.
อย่างลังเล, อย่างละล้าละลัง:
ลักษณะที่ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไรและไปเรื่อยเปื่อยทางโน้นบ้างทางนี้บ้าง
-
None
-
1.
추측하거나 의문을 품은 앞의 말을 인정하지만 그것이 뒤에 오는 말에는 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1.
อาจจะ...แต่ก็..., อาจจะ...แต่...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับคำพูดข้างหน้าที่ครอบคลุมการคาดการณ์หรือการสงสัย แต่สิ่งนั้น ๆ ก็ไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
None
-
1.
추측하거나 의문을 품은 앞의 말을 인정하지만 그것이 뒤에 오는 말에는 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1.
อาจจะ...แต่ก็..., อาจจะ...แต่...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับคำพูดข้างหน้าที่ครอบคลุมการคาดการณ์หรือการสงสัย แต่สิ่งนั้น ๆ ก็ไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
-
1.
멀리 떨어져 있어도 정이 깊으면 가깝게 느껴지고 사귀게 된다는 말.
1.
(ป.ต.)แม้ว่าจะเป็นพันลี้แต่ก็เป็นระยะทางใกล้ ; ระยะทางไม่เป็นอุปสรรคต่อความรัก:
คำพูดที่ว่าถึงแม้ว่าจะอยู่ห่างไกลกันแต่ถ้าหากมีความผูกพันกันก็จะทำให้รู้สึกเหมือนอยู่ใกล้กันและคบหากันในที่สุด
-
-
1.
아무리 큰 잘못을 저지른 사람도 그것을 변명하고 이유를 붙일 수 있다.
1.
(ป.ต.)แม้ว่าสาวโสดจะคลอดลูกแต่ก็มีสิ่งที่จะพูด; แก้ตัวน้ำขุ่นๆ, แก้ตัวไปเรื่อย:
แม้ว่าจะเป็นคนที่ทำความผิดใหญ่หลวงเพียงใดแต่ก็ยังสามารถหาข้ออ้างหรือเหตุผลมาพูดได้
-
None
-
1.
실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
1.
แกล้ง..., แกล้งทำ...:
สำนวนที่แสดงการโกหกว่าเป็นหรือทำกริยาใดๆแม้ว่าจะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริงๆ
-
-
1.
여자가 결혼하여 시집에서 살면 남의 말을 듣고도 못 들은 척하고 하고 싶은 말이 있어도 참아야 함을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)หูหนวกสามปี เป็นใบ้สามปี ; เมื่อแต่งงานแล้วต้องแสร้งทำเป็นหูหนวกตาบอด:
คำกล่าวที่ให้ความหมายว่า เมื่อผู้หญิงแต่งงานและอาศัยในบ้านพ่อแม่ของสามี ต้องแกล้งทำเป็นไม่ได้ยินแม้ว่าจะได้ยินและอดกลั้นคำพูดที่อยากจะพูด
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일을 하기로 미리 정해지다.
1.
ได้นัด, ได้นัดหมาย, ได้สัญญา, ได้ทำสัญญา:
ถูกกำหนดไว้ก่อนล่วงหน้าแล้วว่าจะทำเรื่องใด ๆ
-
None
-
1.
어떤 일을 꼭 하겠다는 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
1.
จะ...แน่นอน, จะต้อง...ให้ได้แน่นอน, แน่นอนว่าจะต้อง...ให้ได้:
สำนวนที่แสดงว่ามีแผนหรือความตั้งใจอันแน่วแน่ว่าจะต้องทำสิ่งใดๆอย่างแน่นอน
-
2.
미래의 일에 대한 듣는 사람의 생각이나 의지 등을 물어보는 표현.
2.
จะ...ไหม:
สำนวนที่ถามผู้ฟังถึงความตั้งใจหรือความคิด เกี่ยวกับเรื่องในอนาคตดู
-
คำกริยา
-
1.
여러 사람이 한마음으로 어떤 일을 받아들이지 않고 거부하다.
1.
คว่ำบาตร, เลิกติดต่อ:
หลายคนปฏิเสธโดยไม่ยอมรับเรื่องใดด้วยใจหนึ่งเดียวกัน
-
2.
여러 사람이 특정 상품을 만든 나라나 기업에 대한 항의의 뜻을 나타내기 위하여 그 상품을 사지 않기로 결의하다.
2.
คว่ำบาตร, ไม่ซื้อสินค้า:
หลายคนลงมติว่าจะไม่ซื้อสินค้านั้นๆ เพื่อแสดงความหมายการคัดค้านต่อธุรกิจหรือประเทศที่ทำสินค้าพิเศษจำเพาะ
-
-
1.
어떻게 해야 할지를 모르고 쩔쩔 매다.
1.
(ป.ต.)ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร ; ไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร:
ประหม่าโดยที่ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไร