🔍
Search:
สิ้นหวัง
🌟
สิ้นหวัง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
바라볼 것이 없게 되어 모든 희망을 버리다.
1
หมดหวัง, สิ้นหวัง:
กลายเป็นไม่มีสิ่งที่จะเฝ้ามอง จึงทอดทิ้งความหวังทั้งหมดไป
-
คุณศัพท์
-
1
바라볼 것이 없게 되어 모든 희망이 사라진.
1
ที่หมดหวัง, ที่สิ้นหวัง:
ที่ไม่มีสิ่งที่จะเฝ้ามอง ความหวังทั้งหมดจึงหายไป
-
คำนาม
-
1
바라볼 것이 없게 되어 모든 희망이 사라진 것.
1
ที่หมดหวัง, ที่สิ้นหวัง:
สิ่งที่ไม่มีสิ่งที่จะเฝ้ามอง ความหวังทั้งหมดจึงหายไป
-
☆☆
คำนาม
-
1
바라볼 것이 없게 되어 모든 희망을 버림. 또는 그런 상태.
1
ความหมดหวัง, ความสิ้นหวัง:
การที่ไม่มีสิ่งที่จะเฝ้ามอง จึงทอดทิ้งความหวังทั้งหมด หรือสภาพที่มีลักษณะดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
매우 어둡고 조용하며 쓸쓸하다.
1
มืดมัว, อึมครึม:
มืดมากและเงียบเชียบโดดเดี่ยว
-
2
아무런 희망이 없고 앞일이 막막하다.
2
มืดมน, สิ้นหวัง:
ไม่มีความหวังอะไรและทางข้างหน้ามืดมน
-
คำกริยา
-
1
바라던 일이 이루어지지 않아 마음이 상하다.
1
ผิดหวัง, สิ้นหวัง, สูญสิ้นกำลังใจ:
ใจเสียเนื่องจากงานที่คาดหวังไว้ไม่บรรลุ
-
คำกริยา
-
1
온갖 행동을 다 하며 마구 악을 쓰다.
1
ดิ้นรนจนสุดชีวิต, สิ้นหวัง, หมดหวัง:
กระทำทุกวิถีทางและใช้กำลังเฮือกสุดท้าย
-
คำนาม
-
1
절망에 빠져서 스스로 자신을 돌보지 않고 모든 일을 포기함.
1
ความหมดหวัง, ความสิ้นหวัง, ความท้อแท้:
การตกอยู่ในความสิ้นหวังแล้วไม่ดูแลตัวเองและละทิ้งงานทุกอย่าง
-
คำนาม
-
1
바라볼 것이 없게 되어 모든 희망이 사라진 느낌.
1
ความรู้สึกหมดหวัง, ความรู้สึกสิ้นหวัง:
ความรู้สึกที่ไม่มีสิ่งที่จะเฝ้ามอง ความหวังทั้งหมดจึงหายไป
-
คำนาม
-
1
절망적이고 침울함.
1
ความจนตรอก, ความสิ้นหวัง, ความหมดหวัง:
การหมดหวังและซึมเศร้า
-
คำนาม
-
1
꿈이나 기대가 깨어짐. 또는 그때 느끼는 괴로운 마음.
1
ความหมดหวัง, การสิ้นหวัง, ความฝันสลาย:
การที่ความฝันหรือความคาดหวังได้สลายลงไป หรือจิตใจทุกข์ทรมานที่รู้สึกในช่วงเวลานั้น
-
คำนาม
-
1
세상을 부정적으로 보고 싫어하는 것.
1
ที่มองโลกในแง่ร้าย, ที่มองโลกอย่างสิ้นหวัง:
การที่เกลียดและมองโลกในแง่ร้าย
-
คำนาม
-
1
세상이나 인생을 불행하고 비참한 것으로 보는 태도.
1
การมองโลกในแง่ร้าย, การมองโลกอย่างสิ้นหวัง:
แนวคิดที่มองชีวิตหรือโลกอย่างไม่มีความสุขและเศร้าซึม
-
คุณศัพท์
-
1
세상을 부정적으로 보고 싫어하는.
1
ที่มองโลกในแง่ร้าย, ที่มองโลกอย่างสิ้นหวัง:
ที่มองโลกในแง่ร้ายและเกลียด
-
คำนาม
-
1
세상을 부정적으로 보고 싫어함.
1
การมองโลกในแง่ร้าย, การมองโลกอย่างสิ้นหวัง:
การเกลียดและมองโลกในแง่ร้าย
-
คำนาม
-
1
온갖 행동을 다 하며 마구 악을 씀.
1
การดิ้นรนจนสุดชีวิต, การสิ้นหวัง, การหมดหวัง:
การกระทำทุกวิถีทางและใช้กำลังเฮือกสุดท้าย
-
☆
คำนาม
-
1
바라던 일이 이루어지지 않아 마음이 상함.
1
ความผิดหวัง, ความสิ้นหวัง, การสูญสิ้นกำลังใจ:
การที่เสียใจเนื่องจากสิ่งที่คาดหวังไว้ไม่บรรลุ
-
คำกริยา
-
1
희망을 잃거나 크게 실망하다.
1
ผิดหวัง, ไม่สมหวัง, สิ้นหวัง, ไม่ได้ดังที่หวัง:
ผิดหวังอย่างรุนแรงหรือสูญเสียความหวัง
-
คำกริยา
-
1
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하다.
1
สิ้นหวัง, ท้อแท้, หมดอาลัยตายอยาก:
คิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
-
2
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보다.
2
มองโลกในแง่ร้าย:
คิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดี
-
คำคุุณศัพท์
-
1
매우 어둡고 답답하다.
1
มืด ๆ, มืดมน, มืดครึ้ม:
มืดมากและอึดอัด
-
2
절망적이고 침울하다.
2
หมองหม่น, เศร้าสร้อย, สิ้นหวัง:
ผิดหวังและซึมเศร้า
🌟
สิ้นหวัง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1.
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각함.
1.
การสิ้นหวัง, การท้อแท้, การหมดอาลัยตายอยาก:
การคิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
-
2.
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 봄.
2.
การมองโลกในแง่ร้าย:
การคิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดี
-
☆
คำนาม
-
1.
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하는 것.
1.
ที่สิ้นหวัง, ที่ท้อแท้, ที่หมดอาลัยตายอยาก:
การที่คิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
-
2.
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보는 것.
2.
ที่การมองโลกในแง่ร้าย:
การที่คิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดี
-
คำกริยา
-
1.
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하다.
1.
สิ้นหวัง, ท้อแท้, หมดอาลัยตายอยาก:
คิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
-
2.
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보다.
2.
มองโลกในแง่ร้าย:
คิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดี
-
☆☆
คำนาม
-
1.
기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃거나 마음이 몹시 상함.
1.
ความผิดหวัง, ความเสียใจ:
การที่จิตใจย่ำแย่อย่างมากหรือรู้สึกสิ้นหวัง เพราะไม่เป็นไปตามที่คาด
-
-
1.
절망적이고 위급한 상황에서는 이를 극복하기 위해서 어떤 행동이라도 가리지 않고 한다.
1.
(ป.ต.)ยามตกน้ำแม้แต่ฟางข้าวก็คว้าไว้ก่อน ; หมาจนตรอก:
ไม่เลือกแม้ว่าจะเป็นการกระทำใด ๆ ก็ตามเพื่อให้ผ่านพ้นสถานการณ์ที่สิ้นหวังและฉุกเฉินไปได้
-
คำกริยา
-
1.
절망에 빠져서 스스로 자신을 돌보지 않고 모든 일을 포기하다.
1.
หมดหวัง, สิ้นหวัง, ท้อแท้, ผิดหวัง, ตกอยู่ในความสิ้นหวัง, ท้อแท้หมดกำลังใจ:
ตกอยู่ในความสิ้นหวังแล้วไม่ดูแลตัวเองและละทิ้งงานทุกอย่าง
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
빛이 없거나 약해서 밝지 않다.
1.
มืด, ไม่สว่าง:
แสงไม่มีหรืออ่อนจึงไม่สว่าง
-
2.
빛깔이 짙고 무거운 느낌이 있다.
2.
เข้ม:
มีความรู้สึกที่สีเข้มและหนัก
-
3.
분위기나 표정, 성격 등이 우울하고 무겁다.
3.
มืด, เศร้าสลด, เศร้าหมอง:
บรรยากาศหรือสีหน้า นิสัย เป็นต้น เศร้าสลดและหนักอึ้ง
-
4.
희망이 없이 절망적이고 막막하다.
4.
มืดมน, หม่นหมอง:
ไม่มีความหวัง สิ้นหวังและโดดเดี่ยว
-
5.
사람이나 사회가 지혜가 없고 생각이 부족하다.
5.
มัว, มืดมน, หม่นหมอง:
สังคมหรือคนไม่มีปัญญาและขาดความคิด
-
6.
눈이 잘 보이지 않거나 귀가 잘 들리지 않는 상태이다.
6.
(ตา)มัว, (หู)ตึง, (หู)หนัก:
เป็นสภาพที่ตามองไม่ค่อยเห็นหรือหูไม่ค่อยได้ยิน
-
7.
이상하고 의심스럽거나 좋지 않은 느낌이 있다.
7.
มืด, มัว, มืดมน:
มีความรู้สึกที่ไม่ดีหรือระแวงและแปลก ๆ
-
8.
어떤 사물이나 분야에 대하여 잘 알지 못하는 상태이다.
8.
ไม่รู้, โง่:
เป็นสภาพที่ไม่สามารถรู้ได้อย่างดีเกี่ยวกับสาขาหรือสิ่งใด ๆ
-
9.
어떤 것에 욕심을 내다.
9.
(ตา)มัว, หน้ามืดตามัว:
เกิดความโลภในสิ่งใดๆ
-
☆
คุณศัพท์
-
1.
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하는.
1.
ที่สิ้นหวัง, ที่ท้อแท้, ที่หมดอาลัยตายอยาก:
ที่คิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
-
2.
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보는.
2.
ที่มองโลกในแง่ร้าย:
ที่คิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดี
-
คำนาม
-
1.
절망에 빠져서 스스로 자신을 돌보지 않고 모든 일을 포기함.
1.
ความหมดหวัง, ความสิ้นหวัง, ความท้อแท้:
การตกอยู่ในความสิ้นหวังแล้วไม่ดูแลตัวเองและละทิ้งงานทุกอย่าง