🔍
Search:
ส่วน
🌟
ส่วน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
전체를 이루고 있는 작은 범위. 또는 전체를 여러 개로 나눈 것 가운데 하나.
1
ส่วน:
ขอบเขตเล็ก ๆ ที่ประกอบเป็นส่วนรวม หรือส่วนหนึ่งในบรรดาหลาย ๆ ส่วนเมื่อแบ่งส่วนรวมออก
-
คำนาม
-
1
어떤 수를 다른 수로 나눈 것을 분자와 분모로 나타낸 것.
1
เศษส่วน:
การแสดงการแบ่งตัวเลขใด ๆ เป็นตัวเลขอื่นด้วยตัวเศษกับตัวส่วน
-
คำนาม
-
1
한 개인의 사정이나 형편.
1
ส่วนตัว:
เหตุผลหรือสถานภาพของบุคคลหนึ่ง ๆ
-
คำนาม
-
1
쓰고 난 후에 남은 것.
1
ส่วนเกิน:
ส่วนที่เหลือหลังจากใช้ไป
-
คำนาม
-
1
사물의 맨 끝부분.
1
ส่วนปลายสุด:
ส่วนปลายสุดของสิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1
어떤 지역을 남북으로 나누었을 때 남쪽 부분.
1
ส่วนฝั่งใต้:
ส่วนด้านทิศใต้เมื่อแบ่งพื้นที่ใดๆ ออกเป็นฝั่งเหนือใต้
-
คำกริยา
-
1
한쪽의 수나 양이 변함에 따라 다른 쪽의 수나 양도 일정하게 변하다.
1
เป็นสัดส่วน:
เปลี่ยนจำนวนหรือปริมาณให้ตามกำหนดตามการเปลี่ยนแปลงจำนวนหรือปริมาณของฝ่ายหนึ่ง
-
คำนาม
-
1
주어와 서술어만으로는 뜻이 완전하지 못할 때 보충하여 문장의 뜻을 완전하게 하는 문장 성분.
1
ส่วนเติมเต็ม:
ส่วนประกอบของประโยคที่มาเสริมใจความของประโยคให้สมบูรณ์เมื่อภาคประธานและภาคแสดงไม่สามารถให้ความหมายที่สมบูรณ์ได้
-
คำนาม
-
1
한쪽이 커지는 만큼 다른 한쪽이 작아지는 관계.
1
สัดส่วนผกผัน:
ความสัมพันธ์ที่ยิ่งด้านหนึ่งใหญ่ขึ้นเท่าไหร่อีกด้านก็เล็กลงเท่านั้น
-
คำนาม
-
1
일정한 기준을 넘은 돈.
1
เงินส่วนเกิน:
เงินที่เกินมาตรฐานที่กำหนด
-
คำนาม
-
1
일정한 기준에 따라 몫을 정하여 나누어 주는 돈.
1
เงินส่วนแบ่ง:
เงินที่กำหนดส่วนแบ่งแล้วแบ่งตามเกณฑ์ที่กำหนด
-
☆☆
คำนาม
-
1
개인의 사적인 일상 생활.
1
ชีวิตส่วนตัว:
การใช้ชีวิตประจำวันที่เป็นส่วนตัว
-
คำนาม
-
1
커다란 전체의 한 부분.
1
ส่วน, เสี้ยว:
ส่วนหนึ่งของทั้งหมดที่ใหญ่มหึมา
-
คำนาม
-
1
한 선분을 둘로 나눌 때, 전체에 대한 큰 부분의 비와 큰 부분에 대한 작은 부분의 비가 같게 한 비율.
1
อัตราส่วนทอง:
อัตราส่วนที่ทำให้อัตราส่วนของส่วนเล็กต่อส่วนใหญ่เทียบเท่ากับอัตราของส่วนใหญ่ต่อทั้งหมด เมื่อแบ่งเส้นตรงเส้นหนึ่งให้ออกเป็นสอง
-
คำนาม
-
1
분수나 분수식에서, 가로줄 아래에 있는 수 또는 식.
1
ตัวหาร, ส่วน:
จำนวนหรือนิพจน์ที่อยู่ใต้เส้นขีดแนวนอนในเศษส่วนหรือนิพจน์เชิงเศษส่วน
-
คำนาม
-
1
개인적인 일이나 감정 등에 관련된 것.
1
เรื่องส่วนตัว:
สิ่งที่เกี่ยวกับความรู้สึกหรือเรื่องส่วนตัว เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1
신체 중에서 배 부분.
1
ท้อง, ส่วนท้อง:
อวัยวะส่วนท้องในบรรดาอวัยวะทั้งหมด
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상황이나 상태일 것을 추측하거나 확신하며 이어 말함을 나타내는 표현.
1
คงจะ...ส่วน...:
สำนวนที่แสดงการที่พูดอย่างต่อเนื่อง พร้อมทั้งคาดคะเนหรือมั่นใจว่าจะเป็นสภาพหรือสถานการณ์ที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
คำนาม
-
1
가슴 아래부터 배꼽 위까지의 배.
1
หน้าท้องส่วนบน:
ท้องซึ่งจากส่วนล่างหน้าอกจนถึงเหนือสะดือ
-
คำนาม
-
1
길이가 무릎과 발목의 사이쯤까지 내려오는 바지.
1
กางเกงเจ็ดส่วน:
กางเกงที่มีความยาวอยู่ในระหว่างหัวเข่าไปจนถึงข้อเท้า
🌟
ส่วน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
각각의 몫으로 나누다.
1.
แบ่งเป็นสัดส่วน, แบ่งสรรปันส่วน:
แบ่งเป็นส่วนแบ่งของแต่ละคน
-
คำนาม
-
1.
담배를 피우고 남은 담배의 끝부분.
1.
ก้นบุหรี่:
ส่วนปลายของบุหรี่ที่เหลือจากการสูบ
-
คำนาม
-
1.
한복 저고리 옷소매의 끝에 다른 천을 댄 부분.
1.
ปลายแขนเสื้อ, ขอบแขนเสื้อ:
ส่วนที่ติดผ้าชิ้นอื่นไว้ที่ปลายของแขนเสื้อชอโกรี
-
None
-
1.
배꼽 아래 부분의 배를 이용해 숨을 쉬며 정신을 수련하는 방법.
1.
วิธีการฝึกจิตโดยการหายใจเข้าสู่ท้องน้อยและออกจากท้องน้อย:
วิธีการฝึกจิตโดยการผ่อนลมหายใจเข้าและออกจากท้องส่วนล่างซึ่งอยู่ใต้สะดือ
-
คำนาม
-
1.
말이나 글의 마지막 부분.
1.
คำลงท้าย, คำปิดท้าย, คำจบ, ส่วนท้าย:
ส่วนสุดท้ายของคำพูดหรืองานเขียน
-
คำนาม
-
1.
아랫도리에 입는 아주 짧은 속옷.
1.
กางเกงใน, กางเกงชั้นใน:
ชุดชั้นในที่สั้นมากซึ่งสวมใส่ที่ส่วนล่างของร่างกาย
-
2.
운동 경기를 할 때에 입는 짧은 바지.
2.
กางเกงกีฬา, กางเกงขาสั้น:
กางเกงขาสั้นที่ใส่เมื่อเวลาแข่งขันกีฬา
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
벌어진 사이에 넣어지고 죄여 빠지지 않게 되다.
1.
ถูกเกี่ยว, ถูกติด, ถูกหนีบ:
ถูกใส่ลงไปในช่องว่างที่ถูกขยายออกแล้วถูกบีบรัด จึงกลายเป็นที่ไม่หลุดออก
-
2.
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰이거나 꽂히다.
2.
ถูกเกี่ยว, ถูกคล้อง, ถูกแขวน:
ถูกเสียบหรือถูกติดไว้เพื่อไม่ให้โดนกับสิ่งใดและหลุดออก
-
3.
좁은 틈 사이에 박히거나 꽂히다.
3.
ถูกติด, ถูกปัก, ถูกเสียบ:
ถูกเสียบหรือปักลงไปในช่องแคบ
-
4.
여럿 사이에 섞이다.
4.
เบียดเข้าไป, เกาะเกี่ยว:
ถูกผสมกันในระหว่างหลากหลายสิ่ง
-
5.
어떤 일에 관여하거나 참여하다.
5.
ร่วม, ร่วมวง, เข้าร่วม, สมทบ:
เข้าร่วมหรือมีส่วนร่วมในงานใด
-
คำนาม
-
1.
아무 종교도 믿지 않거나 어떠한 종교에도 속하지 않음.
1.
การไม่มีศาสนา:
การไม่มีส่วนเกี่ยวข้องในศาสนาใด ๆ หรือการไม่นับถือศาสนาใด ๆ เลย
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 고체 상태로 굳어지다.
1.
แข็ง, แข็งตัว, เป็นน้ำแข็ง:
สารที่มีความชื้นหรือของเหลวกลายเป็นสภาพแข็งเนื่องจากอุณหภูมิที่เย็น
-
2.
추위로 몸의 전체나 일부가 감각이 없어질 만큼 아주 차가워지다.
2.
แข็ง, เย็นยะเยือก:
ส่วนหนึ่งหรือทั้งตัวของร่างกายเย็นลงมากจนแทบไม่มีความรู้สึกเพราะความหนาว
-
3.
어떤 분위기나 사람에게 기가 눌려 지나치게 긴장하다.
3.
ตื่นเต้น, ประหม่า, สั่น:
ถูกกดความรู้สึกไว้กับคนหรือบรรยากาศใด ๆ จนประหม่ามาก
-
คำนาม
-
1.
주로 쥐에 의해 전염되고, 고열, 두통, 구토, 오한 등의 증세가 나타나며 피부가 검은빛으로 변하고 의식이 흐려져 죽는 전염병.
1.
กาฬโรค:
โรคติดต่อที่มีอาการไข้ขึ้นสูง ปวดศีรษะ อาเจียน อาการหนาวสั่น เป็นต้น ผิวหนังก็กลายเป็นสีคล้ำ และสติสัมปชัญญะก็พร่ามัวไปแล้วจึงเสียชีวิต ซึ่งติดเชื้อมาจากหนูโดยส่วนใหญ่
-
คำนาม
-
1.
남아메리카 서북부에 있는 나라. 잉카 제국의 중심지로 고대 문화유산을 간직하고 있다. 주민 대부분이 가톨릭교도이며 주요 언어는 에스파냐어이고 수도는 리마이다.
1.
ประเทศเปรู, สาธารณรัฐเปรู:
ประเทศที่อยู่ทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือในทวีปอเมริกาใต้ อนุรักษ์มรดกทางวัฒนธรรมโบราณโดยเป็นศูนย์กลางของจักรวรรดิอินคาและ ประชากรส่วนใหญ่เป็นคนที่นับถือศาสนาคริสต์นิกายคาทอลิก ภาษาหลัก คือ ภาษาสเปน และเมืองหลวง คือ ลิมา
-
-
1.
어떤 일의 부분만 보고 전체를 보지 못한다.
1.
(ป.ต.)มองแต่ต้นไม้ ไม่สามารถมองเห็นป่า ; มองเป็นจุด ๆ ทำให้ไม่เห็นภาพรวม:
มองแต่เพียงแค่ส่วนเดียวของสิ่งใด ๆ จึงไม่สามารถเห็นภาพรวมทั้งหมดได้
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
상태를 나타내는 말의 일부를 반복하며 그 뜻을 강조함을 나타내는 연결 어미.
1.
...มาก, ...มาก ๆ:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อพูดบางส่วนของคำที่แสดงสภาพซ้ำพร้อมกับเน้นย้ำความหมายดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
지방 자치 단체에서 그 지방의 주민에게 물리는 세금.
1.
ภาษีบำรุงท้องถิ่น:
ภาษีที่องค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นเก็บจากประชาชนในท้องถิ่นนั้น
-
คำนาม
-
1.
길게 뻗은 산줄기의 가장 높은 부분들이 이어진 것.
1.
สันเขา, เทือกเขา:
การที่ส่วนที่สูงที่สุดของแนวเขาที่ยื่นยาวออกมาเชื่อมต่อกัน
-
คำนาม
-
1.
코 끝이 딸기처럼 빨갛게 된 코.
1.
จมูกสตรอเบอร์รี่, จมูกสีแดงระเรื่อ:
จมูกที่ส่วนปลายกลายเป็นสีแดงเหมือนสตรอเบอร์รี่
-
คำนาม
-
1.
주로 러시아 사람들이 쓰는 언어.
1.
ภาษารัสเซีย:
ภาษาซึ่งส่วนใหญ่คนรัสเซียใช้
-
คำนาม
-
1.
주로 땅 위에서 싸움을 하는 군대.
1.
ทหารบก, ทหารภาคพื้นดิน:
กองทหารที่รบกันบนพื้นดินเป็นส่วนใหญ่
-
คำนาม
-
1.
물건의 아랫부분에 뚫린 구멍.
1.
รูข้างใต้:
รูที่ถูกเจาะในส่วนล่างของสิ่งของ
-
คำนาม
-
1.
큰 나무의 줄기에서 뿌리와 가까운 아랫부분.
1.
รากต้นไม้, โคนต้นไม้:
ส่วนล่างของลำต้นไม้ใหญ่ที่อยู่ใกล้กับราก