🔍
Search:
หลบหลีก
🌟
หลบหลีก
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
-
1
슬그머니 피하려 하다.
1
(ป.ต.)ขดหาง ; หลบเลี่ยง, หลบหลีก, หลบ:
ตั้งใจที่จะแอบหลบหลีก
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
피할 수 없다.
1
หนีไม่พ้น, หลีกเลี่ยงไม่ได้, หลบหลีกไม่พ้น:
ไม่สามารถหลบเลี่ยงได้
-
คำกริยา
-
1
싫어하여 피하다.
1
เลี่ยง, หลบหลีก, หลีกหนี, หลีกเลี่ยง, หลบเลี่ยง:
หลีกเลี่ยงเนื่องจากความไม่ชอบ
-
คำกริยา
-
1
무엇을 거리가 많이 떨어지게 하다.
1
ทำให้อยู่ห่าง, วางไว้ให้ห่าง:
ทำให้สิ่งใด ๆ อยู่อย่างไกลกันมาก
-
2
어떤 사람이나 사물을 피하거나 조심하다.
2
หลีกเลี่ยง, หลบหลีก:
หลบหลีกหรือระมัดระวังคนหรือสิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
내야 하는 세금을 피하여 내지 않다.
1
หลบหลีกภาษี, เลี่ยงภาษี, หลีกเลี่ยงภาษี, หนีภาษี:
หลีกเลี่ยงแล้วไม่จ่ายภาษีที่ต้องจ่าย
-
คำกริยา
-
1
납세자가 세금의 전부 또는 일부를 내지 아니하다.
1
หลบหลีกภาษี, เลี่ยงภาษี, หลีกเลี่ยงภาษี, หนีภาษี:
ผู้เสียภาษีไม่ชำระภาษีทั้งหมดหรือบางส่วน
-
☆☆
คำกริยา
-
1
책임이나 의무를 지지 않게 되다.
1
หลีกพ้น, หลีกเลี่ยง:
หลีกเลี่ยงไม่รับผิดชอบหรือไม่รับภาระ
-
2
어떤 일을 당하지 않게 되다.
2
หลีกเลี่ยง, หลบหลีก:
ทำให้ไม่ต้องประสบกับเรื่องบางเรื่อง
-
3
어떤 어려운 상태나 처지에서 벗어나다.
3
พ้น, พ้นจาก:
พ้นจากสภาพหรือสถานการณ์ที่ยากลำบาก
-
คำนาม
-
1
싫어하여 피하는 사람.
1
ผู้หลบหลีก, ผู้หลีกหนี, ผู้หลีกเลี่ยง, ผู้หลบเลี่ยง, ผู้หนี:
คนที่หลีกเลี่ยงเนื่องจากไม่ชอบ
-
คำนาม
-
1
납세자가 세금의 전부 또는 일부를 내지 않음.
1
การหลบหลีกภาษี, การเลี่ยงภาษี, การหลีกเลี่ยงภาษี, การหนีภาษี:
การที่ผู้เสียภาษีไม่ชำระภาษีทั้งหมดหรือบางส่วน
-
คำกริยา
-
1
두렵거나 싫어서 하지 않으려고 하다.
1
หลีกเลี่ยง, หลบหลีก, เลี่ยง, หลบหนี:
ตั้งใจจะไม่ทำเพราะว่าไม่ชอบหรือกลัว
-
2
(속된 말로) 피하여 달아나다.
2
หลบหนีไป, หนีไป, เลี่ยงไป:
(คำสแลง)หลบหนีไป
-
คำนาม
-
1
내야 하는 세금을 피하여 내지 않음.
1
การหลบหลีกภาษี, การเลี่ยงภาษี, การหลีกเลี่ยงภาษี, การหนีภาษี:
การหลีกเลี่ยงแล้วไม่จ่ายภาษีที่ต้องจ่าย
-
☆
คำนาม
-
1
싫어하여 피함.
1
การเลี่ยง, การหลบหลีก, การหลีกหนี, การหลีกเลี่ยง, การหลบเลี่ยง:
การหลีกเลี่ยงเนื่องจากไม่ชอบ
-
คำนาม
-
1
피할 수 없는 성질.
1
ลักษณะหลีกเลี่ยงไม่ได้, ลักษณะที่หลีกหนีไม่ได้, ลักษณะที่หลบหลีกไม่พ้น:
ลักษณะที่ไม่สามารถหลีกหนีได้
-
-
1
어떤 자리를 피하다.
1
(ป.ต.)หักด้านหลังออก ; หลบหลีก:
หลีกเลี่ยงจากที่ใด
-
2
어떤 일에 책임을 지지 않고 빠지다.
2
(ป.ต.)หักด้านหลังออก ; หลบหลีก, ไม่ยุ่งเกี่ยว:
ไม่รับผิดชอบในสิ่งใดและหลบออกไป
-
คำกริยา
-
1
넘어온 공을 쳐서 다시 상대 팀에게 보내다.
1
ส่งข้ามไป, ตีข้ามไป, เตะข้ามไป, โยนข้ามไป:
ตีลูกบอลที่ข้ามมาส่งให้แก่ฝ่ายตรงข้ามอีกครั้ง
-
2
물건을 도매로 사서 다른 사람에게 넘기다.
2
รับส่ง, รับส่งต่อ:
ซื้อสิ่งของแบบขายส่งแล้วส่งให้แก่คนอื่น
-
3
다른 사람의 말이나 노래를 받아 거침없이 처리하다.
3
รับช่วง, รับต่อ:
รับคำพูดหรือเพลงของคนอื่นแล้วจัดการให้อย่างไม่หยุดหย่อน
-
4
공격을 요령 있게 피해 나가다.
4
หลบหลีก, หลบทัน, ข้ามผ่าน:
หลบหลีกการจู่โจมอย่างมีชั้นเชิง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
원치 않은 일을 당하거나 어려운 일이 일어나지 않게 하다.
1
หลบหลีก, หลบเลี่ยง, หลบหนี, หลบ, เลี่ยง:
ทำให้ไม่เกิดเรื่องที่ยากลำบากหรือประสบกับเรื่องที่ไม่ต้องการ
-
2
어떤 일을 하기에 좋지 않은 날을 택하지 않다.
2
เลี่ยง, หลบ, หลบหลีก:
ไม่เลือกวันที่ไม่ดีในการทำสิ่งใดๆ
-
3
비나 눈 등을 맞지 않게 몸을 옮기다.
3
หลบ, หลีก, เลี่ยง, หนี:
ย้ายตัวไปเพื่อไม่ให้โดนฝนหรือหิมะ เป็นต้น
-
4
드러나지 않도록 몸을 숨기거나 다른 곳으로 옮기다.
4
หลบ, ซ่อน, หลีก, ย้าย:
ซ่อนตัวหรือย้ายไปยังที่อื่นเพื่อไม่ให้ปรากฏออก
-
คำกริยา
-
1
만나지 않고 피하다.
1
หลบหลีก, หลบเลี่ยง, หลบหนี, หลบ, เลี่ยง:
ไม่พบและหลบหลีก
-
2
책임을 지지 않고 피하다.
2
หลบหลีก, หลบเลี่ยง, หลบหนี, หลบ, เลี่ยง:
ไม่รับผิดชอบและหลบหลีก
-
3
어떠한 일을 하기 싫어서 나서지 않고 피하다.
3
หลบหลีก, หลบเลี่ยง, หลบหนี, หลบ, เลี่ยง:
ไม่ชอบทำงานใดๆแล้วจึงไม่แสดงตัวและหลบหลีก
-
☆
คำนาม
-
1
만나지 않고 피함.
1
การหลบหลีก, การหลบเลี่ยง, การหลบหนี, การหลบ, การเลี่ยง:
การไม่พบและหลบหลีก
-
2
책임을 지지 않고 피함.
2
การหลบหลีก, การหลบเลี่ยง, การหลบหนี, การหลบ, การเลี่ยง:
การไม่รับผิดชอบและหลบหลีก
-
3
어떠한 일을 하기 싫어서 나서지 않고 피함.
3
การหลบหลีก, การหลบเลี่ยง, การหลบหนี, การหลบ, การเลี่ยง:
การไม่ชอบทำงานใดๆแล้วจึงไม่แสดงตัวและหลบหลีก
🌟
หลบหลีก
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1.
피하거나 쫓기어 달아남.
1.
การหนี, การหลบหนี, การวิ่งหนี, การหนีรอด, การหลบเลี่ยง, การโดนไล่:
การหนีเพราะหลบหลีกหรือโดนไล่
-
คำกริยา
-
1.
넘어온 공을 쳐서 다시 상대 팀에게 보내다.
1.
ส่งข้ามไป, ตีข้ามไป, เตะข้ามไป, โยนข้ามไป:
ตีลูกบอลที่ข้ามมาส่งให้แก่ฝ่ายตรงข้ามอีกครั้ง
-
2.
물건을 도매로 사서 다른 사람에게 넘기다.
2.
รับส่ง, รับส่งต่อ:
ซื้อสิ่งของแบบขายส่งแล้วส่งให้แก่คนอื่น
-
3.
다른 사람의 말이나 노래를 받아 거침없이 처리하다.
3.
รับช่วง, รับต่อ:
รับคำพูดหรือเพลงของคนอื่นแล้วจัดการให้อย่างไม่หยุดหย่อน
-
4.
공격을 요령 있게 피해 나가다.
4.
หลบหลีก, หลบทัน, ข้ามผ่าน:
หลบหลีกการจู่โจมอย่างมีชั้นเชิง
-
คำนาม
-
1.
조금도 꺼리지 않고 용기 있게 물러남.
1.
การถอยอย่างสง่า, การถอยอย่างกล้าหาญ, การถอนทัพอย่างสง่า:
การถอยหลังอย่างกล้าหาญโดยไม่หลบหลีกเลยแม้แต่นิดเดียว
-
2.
후배에게 기회를 주기 위하여 스스로 관직 등에서 물러남.
2.
การลาออกด้วยความเต็มใจ, การออกจากราชการด้วยความเต็มใจ:
การลาออกจากตำแหน่งราชการหรือสิ่งอื่นด้วยตนเองเพื่อให้โอกาสแก่รุ่นน้อง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
하고 싶지 않은 일을 피하거나 사실을 감추려고 다른 일을 내세움.
1.
การอ้าง, ข้ออ้าง:
การเสนอเรื่องอื่นออกเพื่อจะปิดบังความจริงหรือจะหลบหลีกงานที่ไม่อยากทำ
-
2.
잘못에 대한 비난을 피하려고 이리저리 돌려 말하는 변명.
2.
การแก้ตัว, ข้อแก้ตัว, คำแก้ตัว:
การแก้ตัวที่พูดอ้อมวกไปวนมาเพื่อที่จะหลีกเลี่ยงการถูกตำหนิเกี่ยวกับความผิด
-
คำกริยา
-
1.
만나지 않고 피하다.
1.
หลบหลีก, หลบเลี่ยง, หลบหนี, หลบ, เลี่ยง:
ไม่พบและหลบหลีก
-
2.
책임을 지지 않고 피하다.
2.
หลบหลีก, หลบเลี่ยง, หลบหนี, หลบ, เลี่ยง:
ไม่รับผิดชอบและหลบหลีก
-
3.
어떠한 일을 하기 싫어서 나서지 않고 피하다.
3.
หลบหลีก, หลบเลี่ยง, หลบหนี, หลบ, เลี่ยง:
ไม่ชอบทำงานใดๆแล้วจึงไม่แสดงตัวและหลบหลีก
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
높은 곳에서 아래로 몸을 던져 내려오다.
1.
กระโดดลง:
โยนตัวลงมาจากที่สูงลงสู่ด้านล่าง
-
2.
어떤 곳에서 몸을 던져 벗어나다.
2.
กระโดดออก:
โยนตัวหลบหลีกออกมาจากสถานที่ใด ๆ
-
3.
어떤 곳을 뛰어서 빨리 내려가다.
3.
วิ่งลง:
วิ่งลงไปอย่างรวดเร็วจากสถานที่ใด ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
있던 자리에서 뒷걸음으로 피하여 몸을 서다.
1.
ถอยหลัง, กลับไปยืนข้างหลัง, ถอยกลับไปยืน:
ยืนตัวโดยหลบหลีกจากที่ที่เคยอยู่ด้วยการเดินถอยหลัง
-
2.
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓다.
2.
ถอย, ปลด, ปล่อย, สละ:
ปล่อยตำแหน่ง ที่ที่เคยครอบครองหรือสิ่งที่เคยทำ เป็นต้น
-
3.
맞서서 버티다가 포기하다.
3.
ล้มเลิก, ยอมแพ้, ยอมลดละ:
อดทนและยืนหยัดแต่ในที่สุดก็ล้มเลิกไป
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
무섭고 겁이나 몹시 피하고 싶어 하다.
1.
หวาดกลัว, หวั่นวิตก, หวาดหวั่น:
รู้สึกกลัวและเกรงจึงอยากหลีกเลี่ยงเป็นอย่างมาก
-
2.
걱정하고 불안해하거나 꺼리다.
2.
หวั่นวิตก, กลัว, หวาดกลัว, วิตกกังวล:
รู้สึกเป็นห่วงและกังวล หรือหลบหลีก
-
3.
상대방을 대하기 어려워하다.
3.
เคารพ, ยำเกรง, หวาดกลัว, หวาดหวั่น:
รู้สึกยากลำบากที่จะเผชิญหน้ากับฝ่ายตรงข้าม
-
คำนาม
-
1.
적의 항공기 폭격이나 대포, 미사일 등의 공격을 피하기 위하여 땅속에 마련해 놓은 시설.
1.
หลุมหลบภัย:
สถานที่ที่เตรียมไว้ใต้ดินเพื่อหลบหลีกการโจมตีจากขีปนาวุธ ปืนใหญ่หรือการโจมตีด้วยเครื่องบินของศัตรู เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
어려운 일은 되도록 피하며 큰 탈 없이 편하게 지내려고 하는 태도.
1.
ลัทธิการใช้ชีวิตแบบสุขสบาย, ลัทธิการมีชีวิตแบบสันติภาพ:
ความคิดที่ตั้งใจจะใช้ชีวิตอย่างสบายไม่มีโรคภัยและหลบหลีกเพื่อไม่ให้เป็นเรื่องยากลำบาก
-
คำกริยา
-
1.
피하여 도망치다.
1.
หนีหัวซุกหัวซุน, หนีเตลิดเปิดเปิง, หลบหนีไป:
หลบหลีกแล้วหนีไป
-
☆
คำนาม
-
1.
만나지 않고 피함.
1.
การหลบหลีก, การหลบเลี่ยง, การหลบหนี, การหลบ, การเลี่ยง:
การไม่พบและหลบหลีก
-
2.
책임을 지지 않고 피함.
2.
การหลบหลีก, การหลบเลี่ยง, การหลบหนี, การหลบ, การเลี่ยง:
การไม่รับผิดชอบและหลบหลีก
-
3.
어떠한 일을 하기 싫어서 나서지 않고 피함.
3.
การหลบหลีก, การหลบเลี่ยง, การหลบหนี, การหลบ, การเลี่ยง:
การไม่ชอบทำงานใดๆแล้วจึงไม่แสดงตัวและหลบหลีก
-
-
1.
슬그머니 피하려 하다.
1.
(ป.ต.)ขดหาง ; หลบเลี่ยง, หลบหลีก, หลบ:
ตั้งใจที่จะแอบหลบหลีก
-
คำนาม
-
2.
(속된 말로) 피하거나 쫓기어 달아남.
2.
การหนีหัวซุกหัวซุน, การหนีเตลิดเปิดเปิง, การหลบหนีไป:
(คำสแลง)การหลบหลีกหรือถูกไล่แล้วหนีไป
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
있던 자리에서 뒷걸음으로 피하여 몸을 옮기다.
1.
ถอยหลัง, ก้าวถอย:
โยกย้ายตัวโดยหลบหลีกจากที่ที่เคยอยู่ด้วยการเดินถอยหลัง
-
2.
어른 앞에 있다가 도로 나오다.
2.
ลุกออกจาก, ถอยก้าวออกมาจาก:
เดินถอยออกมาจากด้านหน้าของผู้ใหญ่(โดยไม่ให้ผู้ใหญ่เห็นหลัง)
-
3.
하던 일이나 자리를 내놓고 나오다.
3.
หยุดทำ, ออกจาก, ลาออก:
ออกจากที่ที่เคยทำงานอยู่หรืองานที่เคยทำ
-
4.
꼭 붙어 있던 물건의 틈이 벌어지다.
4.
แยกออก, แยกออกจากกัน:
สิ่งที่ติดกันอยู่แยกออกจากกันจนเกิดช่องว่างระหว่างสองสิ่งนั้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
어떤 말이나 행동을 하는 데 어려워하거나 피하는 것이 없이.
1.
อย่างตรง ๆ, ตรงไปตรงมา, อย่างไม่อ้อมค้อม, อย่างเปิดเผย, อย่างปราศจากอคติ, ด้วยน้ำใสใจจริง, อย่างไม่มีลับลมคมใน:
โดยที่ไม่เกรงใจหรือไม่มีการหลบหลีกในการพูดหรือการกระทำใด ๆ
-
☆
คำนาม
-
1.
발을 뒤로 옮기며 걷는 걸음.
1.
การเดินถอยหลัง:
ก้าวเดินที่เคลื่อนเท้าไปข้างหลังแล้วเดิน
-
2.
일에 관계되는 것을 피함.
2.
การถอย, การหันหลัง:
การหลบหลีกเกี่ยวข้องกับงาน
-
3.
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어짐.
3.
การถอยหลัง:
การไม่ดีหรือด้อยกว่าสภาพเดิม
-
-
1.
맞서서 싸우는 것보다는 너그럽게 양보하거나 피하는 것이 이득이 된다는 말.
1.
(ป.ต.)ความพ่ายแพ้ก็คือการชนะ ; แพ้เป็นพระชนะเป็นมาร:
คำพูดที่กล่าวว่าการหลบหลีกหรือเสียสละให้อย่างเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่นั้นจะเป็นประโยชน์กว่าการทะเลาะโดยปะทะกัน
-
คำกริยา
-
1.
무엇을 거리가 많이 떨어지게 하다.
1.
ทำให้อยู่ห่าง, วางไว้ให้ห่าง:
ทำให้สิ่งใด ๆ อยู่อย่างไกลกันมาก
-
2.
어떤 사람이나 사물을 피하거나 조심하다.
2.
หลีกเลี่ยง, หลบหลีก:
หลบหลีกหรือระมัดระวังคนหรือสิ่งใด ๆ
-
None
-
1.
피할 수 없는 조건이나 이유임을 강조하여 나타내는 표현.
1.
ถ้าไม่ใช่...แล้วนั้น..., เพียงแค่ถ้าไม่ใช่..., เพียงแต่ไม่ใช่...:
สำนวนที่ใช้แสดงและเน้นย้ำความเป็นเงื่อนไขหรือเหตุผลที่ไม่อาจหลบหลีกได้