🔍
Search:
อย่างเลือนราง
🌟
อย่างเลือนราง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리는 모양.
1
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างเลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ลักษณะที่ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
아주 가늘게.
1
อย่างบาง, อย่างเรียว:
อย่างบางมาก
-
2
목숨이나 희망 등이 가는 실같이 작고 보잘것없어 끊어지거나 사라질 듯하게.
2
อย่างริบหรี่, อย่างเล็กน้อย, อย่างเลือนราง:
ชีวิตหรือความหวัง เป็นต้น ที่เหมือนกับเส้นด้ายขนาดเล็กบาง ๆ และไม่สำคัญ จนเหมือนจะขาดหรือหายไป
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
뚜렷하지 않고 어렴풋하게.
1
อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างไม่แน่ชัด, อย่างกำกวม, อย่างเลือนราง:
โดยไม่ชัดเจนและคลุมเครือ
-
คำวิเศษณ์
-
1
자꾸 보이다가 안 보이다가 하는 모양.
1
อย่างราง ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัด:
ลักษณะที่เห็นบ่อย ๆ แล้วก็ไม่เห็น
-
2
물결치듯이 자꾸 흔들리는 모양.
2
กระเพื่อม(คลื่น):
ลักษณะที่สั่นไหวบ่อย ๆ เหมือนคลื่นซัด
-
3
(비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나는 모양.
3
อย่างราง ๆ, อย่างเลือน ๆ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะที่นึกถึงบ่อย ๆ เหมือนเห็นภาพด้วยตาเพราะคิดถึง
-
คำวิเศษณ์
-
1
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하게.
1
อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ:
สิ่งใด ๆ ที่มองเห็นภายนอกไม่ปรากฏอย่างชัดเจนและเห็นอย่างเลือนราง
-
2
소리가 들릴 듯 말 듯 약하게.
2
อย่างแว่ว ๆ, อย่างแผ่วเบา ๆ:
อย่างแผ่วเบาเหมือนกับจะได้ยินบ้างไม่ได้ยินบ้าง
-
3
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하게.
3
อย่างอ่อน ๆ, อ่อน ๆ:
กลิ่นหรือรสที่ไม่เข้มข้น ไม่รุนแรง และอ่อน
-
คำวิเศษณ์
-
1
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하게.
1
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างเลือนราง, อย่างเบลอ ๆ, อย่างจาง ๆ, อย่างมัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างเลอะเลือน:
อย่างเลือนรางและไม่ชัดเจน เช่น ความทรงจำหรือความคิด เป็นต้น
-
คำคุุณศัพท์
-
2
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이는 상태에 있다.
2
อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างลิบลับ, อย่างลิบ ๆ:
อยู่ในสภาพที่มองเห็นอย่างเลือนรางราว เหมือนเคลื่อนไหวเล็กน้อยเพราะอยู่ไกลและลึกมาก
-
3
오래되어 기억이 흐리다.
3
อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน:
ความทรงจำเลือนรางเพราะเป็นเวลานาน
-
1
행방이나 소식 등을 알 수 없다.
1
ไม่ทราบ(ข่าวคราว), ไม่ปรากฏ(ร่องรอย):
ไม่สามารถรู้ข่าวคราวหรือร่องรอย เป็นต้น ได้
-
คำวิเศษณ์
-
1
빛이 약하거나 희미한 모양.
1
อย่างสลัว, อย่างเลือนราง, อย่างรำไร:
ลักษณะที่แสงซึ่งอ่อนและเลือนราง
-
2
분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐린 모양.
2
อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างราง ๆ, อย่างพร่ามัว:
ลักษณะที่มองเห็นหรือได้ยินไม่ชัดเจน และเลือนรางแล้วและขุ่นมัว
-
3
기억이나 의식이 분명하지 않고 희미한 모양.
3
อย่างราง ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างรำไร, อย่างพร่ามัว:
ลักษณะที่ความทรงจำหรือความมีสติซึ่งไม่ชัดเจนและเลือนราง
-
คำวิเศษณ์
-
1
정신이 맑지 않고 흐리게.
1
อย่างไม่สดใส, อย่างขุ่นมัว, อย่างมืดมน, อย่างอึมครึม:
อย่างมีจิตใจที่ไม่สดใสและขุ่นมัว
-
2
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않게.
2
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างไม่กระจ่าง:
การที่ต้องแยกแยะสิ่งถูกและผิด เป็นต้นอย่างไม่ชัดเจนและไม่กระจ่าง
-
3
기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
3
อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ:
อย่างมีความจำที่ขุ่นมัวและไม่ชัดเจน
-
4
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하게.
4
อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างแผ่ว ๆ, อย่างอ่อย ๆ:
อย่างมีสิ่งที่ได้ยินมาเลือนรางและไม่ชัดเจน
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게.
1
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างคลุมเครือ, อย่างเลือนราง:
อย่างที่ความจำหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจนและมัว ๆ
-
2
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
2
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างคลุมเครือ, อย่างมัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง:
อย่างเห็นไม่ชัดเจนและมัว ๆ เช่น วัตถุ
-
3
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하게.
3
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างคลุมเครือ, อย่างเลือนราง:
อย่างที่เสียงได้ยินอย่างไม่ชัดเจนและคลุมเครือ
-
4
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하게.
4
อย่างหลับ ๆ ตื่น ๆ, (การนอนหลับ)อย่างไม่สนิท:
อย่างนอนหลับไม่ลึกและหลับ ๆ ตื่น ๆ
-
5
빛이 밝지 않고 희미하게.
5
อย่างมัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง:
อย่างที่แสงไฟไม่สว่างและคลุมเครือ
🌟
อย่างเลือนราง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
2.
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이는 상태에 있다.
2.
อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างลิบลับ, อย่างลิบ ๆ:
อยู่ในสภาพที่มองเห็นอย่างเลือนรางราว เหมือนเคลื่อนไหวเล็กน้อยเพราะอยู่ไกลและลึกมาก
-
3.
오래되어 기억이 흐리다.
3.
อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน:
ความทรงจำเลือนรางเพราะเป็นเวลานาน
-
1.
행방이나 소식 등을 알 수 없다.
1.
ไม่ทราบ(ข่าวคราว), ไม่ปรากฏ(ร่องรอย):
ไม่สามารถรู้ข่าวคราวหรือร่องรอย เป็นต้น ได้
-
คำนาม
-
1.
어렴풋이 잠이 들거나 깬 상태.
1.
สภาพครึ่งหลับครึ่งตื่น, สภาพที่กำลังเคลิ้มหลับ:
สภาพที่นอนหลับหรือตื่นอย่างเลือนราง
-
2.
잠을 자는 동안.
2.
ในตอนเคลิ้มหลับ, ในตอนที่หลับสนิท:
ในขณะที่กำลังนอนหลับ
-
คำกริยา
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
แสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติด
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
ริบหรี่:
วัตถุหรือคน เป็นต้น เคลื่อนไหวอย่างเลือนรางเหมือนจะมองเห็นหรือไม่เห็นหรือได้ยินเสียงเลือนราง
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
เลือนราง:
สติหรือความทรงจำเลือนราง
-
4.
자꾸 생각나고 잊히지 않다.
4.
จำได้ราง ๆ:
นึกถึงอยู่บ่อย ๆ และไม่ลืมเลือน
-
คำกริยา
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1.
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
แสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติด
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2.
ริบหรี่:
วัตถุเคลื่อนไหวอย่างเลือนรางเหมือนจะเห็นหรือจะไม่เห็น
-
3.
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3.
เลือนราง:
สติหรือความทรงจำเลือนราง
-
คำกริยา
-
1.
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1.
เห็นเลือน ๆ ราง ๆ, เห็นบ้างไม่เห็นบ้าง, เห็นมัว ๆ:
บางสิ่งมองเห็นบ้างมองไม่เห็นบ้างอย่างเลือนรางบ่อยๆ
-
2.
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2.
สั่นไหว ๆ, พัดไหว ๆ:
ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆ
-
3.
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3.
เป็นเงาไหว ๆ, เป็นเงาราง ๆ, เป็นเงาจาง ๆ:
เงาที่สะท้อนในน้ำหรือกระจก เป็นต้น สั่นไหวไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1.
เห็นเลือนราง, เห็นเลือน ๆ ราง ๆ, เห็นไม่ชัดเจน, เห็นบ้างไม่เห็นบ้าง, เห็นมัว ๆ:
บางสิ่งอย่างมองเห็นบ้างมองไม่เห็นบ้างอย่างเลือนรางบ่อยๆ
-
2.
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2.
สั่นไหว ๆ, พัดไหว ๆ:
ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆ
-
3.
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3.
เป็นเงาไหว ๆ, เป็นเงาราง ๆ, เป็นเงาจาง ๆ:
เงาที่สะท้อนในน้ำหรือกระจก เป็นต้น สั่นไหวไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이게.
1.
เลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน, ลิบลับ, ลิบ ๆ:
โดยที่มองเห็นอย่างเลือนรางราวกับเคลื่อนไหวเล็กน้อยเพราะอยู่ไกลและลึกมาก
-
2.
오래되어 기억이 흐리게.
2.
เลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน:
โดยที่มีความทรงจำเลือนรางเพราะเป็นเวลานาน
-
3.
행방이나 소식 등을 알 수 없게.
3.
ห่างไกล, ไกลห่าง, ไกลโพ้น:
โดยที่ไม่สามารถรู้ข่าวสารหรือร่องรอย เป็นต้น ได้
-
คำวิเศษณ์
-
1.
익숙하지 않아 엉성하고 서투르게.
1.
อย่างไม่ชำนาญ, อย่างเก้ ๆ กัง ๆ, อย่างเงอะงะ, อย่างเก้งก้าง:
อย่างไม่คุ้นเคยจึงไม่รอบคอบและไม่ชำนาญ
-
2.
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있게.
2.
อย่างกำกวม, อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ละเอียด, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างไม่กระจ่าง:
อย่างที่ความรู้ การกระทำ หรืออย่างอื่นไม่สุขุมรอบคอบและสะเพร่า
-
3.
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구.
3.
อย่างชุ่ย ๆ, อย่างลวก ๆ, อย่างมักง่าย, อย่างไม่รอบคอบ, อย่างไม่รัดกุม:
อย่างไม่ระมัดระวังโดยไม่เตรียมตัวอย่างทะลุปรุโปร่งหรือคิดอย่างไตร่ตรองแล้ว
-
4.
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하게.
4.
อย่างหลับ ๆ ตื่น ๆ:
อย่างหลับไม่สนิทหรือฝันอย่างเลือนราง
-
5.
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하게.
5.
อย่างจาง ๆ, อย่างอ่อน ๆ:
อย่างที่ควัน กลิ่น หรือสิ่งอื่นไม่เข้มข้นหรือชัดเจน และอ่อนมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하게.
1.
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างเลือนราง, อย่างเบลอ ๆ, อย่างจาง ๆ, อย่างมัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างเลอะเลือน:
อย่างเลือนรางและไม่ชัดเจน เช่น ความทรงจำหรือความคิด เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1.
ริบหรี่, วูบวาบ, จวนจะดับ, สลัว, ใกล้จะดับ:
แสงไฟที่เล็กและอ่อนเล็กลงและโตขึ้นราวกับจะดับลงไป
-
2.
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2.
พร่า, มัว, พร่ามัว, เลือน, เลือนราง:
วัตถุที่อยู่ไกลไปหน่อยที่มองเห็นและมองไม่เห็นอย่างเลือนราง
-
3.
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3.
เลือนราง, เลอะเลือน:
ความจำหรือสติเดี๋ยวก็มีและไม่มี
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
익숙하지 않아 엉성하고 서투르다.
1.
ไม่ชำนาญ, เก้ ๆ กัง ๆ, เงอะงะ, เก้งก้าง:
ไม่คุ้นเคยจึงไม่รอบคอบและไม่ชำนาญ
-
2.
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있다.
2.
กำกวม, คลุมเครือ, ไม่ละเอียด, ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง:
ความรู้ การกระทำ หรืออย่างอื่นไม่สุขุมรอบคอบและสะเพร่า
-
3.
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구 행동하다.
3.
ชุ่ย ๆ, ลวก ๆ, มักง่าย, ไม่รอบคอบ, ไม่รัดกุม:
กระทำอย่างไม่ระมัดระวังโดยไม่เตรียมตัวอย่างทะลุปรุโปร่งหรือคิดอย่างไตร่ตรองแล้ว
-
4.
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하다.
4.
หลับ ๆ ตื่น ๆ:
หลับไม่สนิทหรือฝันอย่างเลือนราง
-
5.
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하다.
5.
จาง ๆ, อ่อน ๆ:
ควัน กลิ่น หรือสิ่งอื่นไม่เข้มข้นหรือชัดเจน และอ่อนมาก
-
คำนาม
-
1.
주로 봄이나 여름에 햇빛이 강하게 내리쬘 때 먼 데 있는 사물이 아른거리는 것처럼 보이는 현상.
1.
เปลวแดด, พยับแดด, แดดกล้า:
ปรากฏการณ์ที่เสมือนมองเห็นวัตถุที่อยู่ไกลอย่างเลือนรางเมื่อแสงอาทิตย์ส่องสว่างลงมาอย่างร้อนแรง ส่วนมากอยู่ในช่วงของฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูร้อน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하는 모양.
1.
เลือนราง, เลือน ๆ ราง ๆ, ไม่ชัดเจน, (เห็น)บ้าง(ไม่เห็น)บ้าง, พร่า ๆ, มัว ๆ:
ลักษณะที่บางสิ่งมองเห็นบ้างมองไม่เห็นบ้างอย่างเลือนรางบ่อยๆ
-
2.
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이는 모양.
2.
ไหว ๆ:
ลักษณะที่ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆ
-
3.
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리는 모양.
3.
ไหว ๆ, ราง ๆ, จาง ๆ, ไป ๆ มา ๆ:
ลักษณะที่เงาที่สะท้อนในน้ำหรือกระจก เป็นต้น สั่นไหวไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1.
เห็นเลือนราง, เห็นเลือน ๆ ราง ๆ, เห็นไม่ชัดเจน, เห็นบ้างไม่เห็นบ้าง, เห็นมัว ๆ:
บางสิ่งมองเห็นบ้างมองไม่เห็นบ้างอย่างเลือนรางบ่อยๆ
-
2.
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2.
สั่นไหว ๆ, พัดไหว ๆ:
ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆ
-
3.
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3.
เป็นเงาไหว ๆ, เป็นเงาราง ๆ, เป็นเงาจาง ๆ:
เงาที่สะท้อนในน้ำหรือกระจก เป็นต้น สั่นไหวไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
แสงไฟเล็กๆแผ่วๆเคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติด
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
ริบหรี่:
วัตถุหรือคน เป็นต้น เคลื่อนไหวอย่างเลือนรางเหมือนจะมองเห็นหรือไม่เห็นหรือได้ยินเสียงเลือนราง
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
เลือนราง:
สติหรือความทรงจำเลือนราง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하게.
1.
อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ:
สิ่งใด ๆ ที่มองเห็นภายนอกไม่ปรากฏอย่างชัดเจนและเห็นอย่างเลือนราง
-
2.
소리가 들릴 듯 말 듯 약하게.
2.
อย่างแว่ว ๆ, อย่างแผ่วเบา ๆ:
อย่างแผ่วเบาเหมือนกับจะได้ยินบ้างไม่ได้ยินบ้าง
-
3.
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하게.
3.
อย่างอ่อน ๆ, อ่อน ๆ:
กลิ่นหรือรสที่ไม่เข้มข้น ไม่รุนแรง และอ่อน