🔍
Search:
อัดแน่น
🌟
อัดแน่น
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
감동을 받아 가슴이 뻐근하거나 벅찬 느낌이 있다.
1
ตื้นตัน, อัดแน่น:
ได้รับความประทับใจจึงมีความรู้สึกว่าจิตใจแข็งและท่วมท้นขึ้นมา
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 느낌이 마음에 차올라 뭉클하고 벅차다.
1
ตื้นตัน, อัดแน่น, ถาโถม:
เกิดความรู้สึกบางอย่างขึ้นที่ใจ จึงซาบซึ้งใจและอัดแน่นขึ้นมา
-
☆
คำกริยา
-
1
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 나다.
1
แกรก, แครก:
เกิดเสียงที่ของแข็งหรือลานน้ำแข็ง เป็นต้น แตกแยกดังขึ้นอย่างกะทันหัน
-
2
감동을 받아 가슴이 뻐근하거나 벅찬 느낌이 들다.
2
ตื้นตัน, อัดแน่น:
ได้รับความประทับใจจึงมีความรู้สึกว่าจิตใจแข็งและท่วมท้นขึ้นมา
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 공간 안에 사람이 들어갈 수 있는 만큼 가득 들어참.
1
การเต็ม, การอัดแน่น, ความแน่น:
การเข้ามาจนแออัดเต็มที่ในบริเวณใดบริเวณหนึ่งที่คนสามารถเข้าไปข้างในได้
-
คำคุุณศัพท์
-
1
사람이나 물건이 보기에 매우 튼튼하고 속이 꽉 차 있다.
1
แน่น, อัดแน่น, (โครงสร้าง)แข็งแกร่ง:
คนหรือสิ่งของที่ภายในดูอัดแน่นและแข็งแกร่งมาก
-
-
1
매우 벅찬 느낌을 받다.
1
(ป.ต.)ใจระเบิด ; ใจจะขาด, อัดแน่นในใจ:
ได้รับความรู้สึกที่อัดแน่นมาก
-
คำนาม
-
1
이은 부분이나 틈새에 물이나 공기가 새지 않도록 끼워 넣음. 또는 그런 물건.
1
การห่อ, การยัดแน่น, การอัดแน่น, สิ่งยัด:
การยัดใส่ลงไปเพื่อไม่ให้น้ำหรืออากาศรั่วออกมาในช่องว่างหรือส่วนที่เชื่อมต่อกัน หรือสิ่งของในลักษณะดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
빈 공간이 없이 가득하다.
1
แน่น, อัดแน่น, แออัด, แน่นขนัด, เต็มแน่น:
เต็มโดยไม่มีพื้นที่ที่ว่าง
-
-
1
너무 놀라거나 어이가 없어 말이 안 나오다.
1
(ป.ต.)กำลังภายในอัดแน่น ; ตะลึงจนพูดไม่ออก:
ตกตะลึงหรือตกใจมากแล้วจึงพูดไม่ออก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
감정이나 행동이 지나치게 거세고 크다.
1
หุนหัน, พลุ่งพล่าน, รุนแรง, ท่วมท้น, อัดแน่น, หนักแน่น:
ความรู้สึกหรือการกระทำมีความหนักแน่นและรุนแรงมากเกินไป
-
คำกริยา
-
1
감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세지다.
1
หุนหัน, พลุ่งพล่าน, รุนแรง, ท่วมท้น, อัดแน่น, หนักแน่น:
ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น มีความหนักแน่นและรุนแรงมากเกินไป
-
คำกริยา
-
1
감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세지다.
1
หุนหัน, พลุ่งพล่าน, รุนแรง, ท่วมท้น, อัดแน่น, หนักแน่น:
ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น มีความหนักแน่นและรุนแรงมากเกินไป
-
☆☆
คำกริยา
-
1
구멍이나 뚫린 곳을 다른 것으로 채우다.
1
อุด, อุดแน่น, อัดแน่น:
อุดรูหรือสิ่งที่ถูกเจาะให้แน่นด้วยวัตถุอื่น
-
2
어떤 장소에 가득 차다.
2
แน่น, เต็มไปหมด:
เนืองแน่นในสถานใด ๆ
-
3
비어 있는 자리에 부족한 것 등을 채워 넣다.
3
เสริม, เพิ่มเติม, เติมเต็ม:
เติมสิ่งที่เว้นว่างอยู่หรือสิ่งที่ขาดหายให้เต็ม
-
คำวิเศษณ์
-
1
빈 공간이 없이 가득하게.
1
อย่างแน่น, อย่างอัดแน่น, อย่างแออัด, อย่างแน่นขนัด, อย่างเต็มแน่น:
อย่างเต็มโดยไม่มีพื้นที่ที่ว่าง
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
풀이나 나무 등이 많이 자라서 공간을 빽빽하게 메우고 있다.
1
แน่น, อัดแน่น, รก, หนาทึบ:
หญ้าหรือต้นไม้ เป็นต้น เติบโตมากจนอัดแน่นเต็มไปในพื้นที่
-
2
털이 많이 자라 수북하다.
2
แน่น, รก, รกรุงรัง:
ขนขึ้นมากจนเต็ม
-
3
생각, 말, 소문 등이 잔뜩 퍼져서 많다.
3
ไร้ขอบเขต, แพร่สะพัด, แพร่กระจาย:
ความคิด คำพูด ข่าวลือ เป็นต้น แพร่กระจายไปทั่ว
-
คำนาม
-
1
감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세짐.
1
ความหุนหัน, ความพลุ่งพล่าน, ความรุนแรง, ความท่วมท้น, ความอัดแน่น, ความหนักแน่น:
การที่ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น รุนแรงและรีบเร่งมากเกินไป
-
คำคุุณศัพท์
-
1
옷이 몸에 꼭 끼는 듯하다.
1
รัดรูป, พอดีตัว:
เสื้อผ้าเหมือนกับแน่นตัว
-
2
시간적인 여유가 없다.
2
แน่น, หนาแน่น, รัดตัว:
ไม่มีการเหลืออยู่ทางเวลา
-
3
내용이나 구성이 자세하고 알차다.
3
อัดแน่น, เข้มข้น, ละเอียดถี่ถ้วน, ฟิตเต็มที่:
เนื้อหาหรือการเรียบเรียงละเอียดและสมบูรณ์
-
คำกริยา
-
1
감정이나 행동 등을 지나치게 급하고 거세지게 하다.
1
ทำให้หุนหัน, ทำให้พลุ่งพล่าน, ทำให้รุนแรง, ทำให้ท่วมท้น, ทำให้อัดแน่น, ทำให้หนักแน่น:
ทำให้ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น มีความหนักแน่นและรุนแรงมากเกินไป
-
คำกริยา
-
2
드러나지 않게 속으로 박히다.
2
ถูกแทงเข้าไป, ถูกตำเข้าไป, ถูกยิงเข้าไป, ทะลุเข้าไป:
ถูกแทงเข้าไปข้างในอย่างไม่ปรากฏ
-
1
빈틈없이 좁은 간격으로 박히다.
1
ถูกอัดแน่น, ถูกเบียด, ถูกเบียดเสียด, ชิด ๆ:
ทำให้ติดชิด ๆ กันในระหว่างช่องแคบ ๆ อย่างไม่มีช่องว่าง
-
3
나가지 않고 한곳에만 머무르다.
3
เก็บตัว:
พักอยู่ที่แห่งเดียวโดยไม่ออกไป
-
☆
คำกริยา
-
1
여럿이 한곳에 모여 혼잡하게 마구 움직이다.
1
ออ, รวมตัว, เบียดสัด, ยัดเยียด, โกลาหล, อลหม่าน:
หลายคนรวมตัวกันมในที่เดียวและเคลื่อนไหวอย่างวุ่นวาย
-
2
어떤 감정이 아주 거세지다.
2
อัดแน่น, สุมตัว:
ความรู้สึกใดที่หนักแน่นขึ้นเป็นอย่างมาก
-
3
어떤 사건이나 소문 등으로 분주하거나 시끄러워지다.
3
อึกทึก, เอะอะ, (ข่าวลือ)หนาหู, วุ่นวาย:
เหตุการณ์หรือข่าวลือใด เป็นต้น ที่วุ่นวายหรืออึกทึกครึกโครมขึ้น
-
4
소리나 냄새 등이 심하게 나다.
4
รุนแรง, หนักหนา, อึกทึก:
เสียงหรือกลิ่น เป็นต้น ที่ได้ออกมาอย่างรุนแรง
🌟
อัดแน่น
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
매우 벅찬 느낌을 받다.
1.
(ป.ต.)ใจระเบิด ; ใจจะขาด, อัดแน่นในใจ:
ได้รับความรู้สึกที่อัดแน่นมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
사람이나 물건이 보기에 매우 튼튼하고 속이 꽉 차 있다.
1.
แน่น, อัดแน่น, (โครงสร้าง)แข็งแกร่ง:
คนหรือสิ่งของที่ภายในดูอัดแน่นและแข็งแกร่งมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 느낌이 마음에 차올라 뭉클하고 벅차다.
1.
ตื้นตัน, อัดแน่น, ถาโถม:
เกิดความรู้สึกบางอย่างขึ้นที่ใจ จึงซาบซึ้งใจและอัดแน่นขึ้นมา
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
내용이 알차고 단단하다.
1.
มีเนื้อหาสาระเต็มเปี่ยม, สมบูรณ์, ครบถ้วน, สมบูรณ์ครบถ้วน:
เนื้อหาสมบูรณ์และอัดแน่น
-
2.
몸이 건강하여 튼튼하다.
2.
กำยำ, บึกบึน, แข็งแรง, ล่ำสัน:
ร่างกายมีสุขภาพแข็งแรงจึงแข็งแกร่ง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
풀이나 나무 등이 많이 자라 공간을 메울 정도로 빽빽하게.
1.
อย่างแน่น, อย่างอัดแน่น, อย่างรก, อย่างหนาทึบ:
อย่างที่หญ้าหรือต้นไม้ เป็นต้น เติบโตมากจนอัดแน่นเต็มไปในพื้นที่
-
2.
털이 많이 자라 수북하게.
2.
อย่างแน่น, อย่างรก, อย่างรกรุงรัง:
อย่างที่ขนขึ้นมากจนเต็ม
-
3.
생각, 말, 소문 등이 잔뜩 퍼져서 많이.
3.
อย่างไร้ขอบเขต, อย่างแพร่สะพัด, อย่างแพร่กระจาย:
อย่างที่ความคิด คำพูด ข่าวลือ เป็นต้น แพร่กระจายไปทั่ว
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
풀이나 나무 등이 많이 자라서 공간을 빽빽하게 메우고 있다.
1.
แน่น, อัดแน่น, รก, หนาทึบ:
หญ้าหรือต้นไม้ เป็นต้น เติบโตมากจนอัดแน่นเต็มไปในพื้นที่
-
2.
털이 많이 자라 수북하다.
2.
แน่น, รก, รกรุงรัง:
ขนขึ้นมากจนเต็ม
-
3.
생각, 말, 소문 등이 잔뜩 퍼져서 많다.
3.
ไร้ขอบเขต, แพร่สะพัด, แพร่กระจาย:
ความคิด คำพูด ข่าวลือ เป็นต้น แพร่กระจายไปทั่ว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
내용이 알차고 단단하게.
1.
อย่างมีเนื้อหาสาระเต็มเปี่ยม, อย่างสมบูรณ์, อย่างครบถ้วน, อย่างสมบูรณ์ครบถ้วน:
อย่างมีเนื้อหาสมบูรณ์และอัดแน่น
-
2.
몸이 건강하여 튼튼하게.
2.
อย่างกำยำ, อย่างบึกบึน, อย่างแข็งแรง, อย่างล่ำสัน:
อย่างมีร่างกายแข็งแรงสุขภาพดีจึงแข็งแกร่ง
-
☆
คำนาม
-
1.
내용이 알차고 단단함.
1.
ความสมบูรณ์, ความครบถ้วน, ความสมบูรณ์ครบถ้วน, ความมีเนื้อหาสาระเต็มเปี่ยม:
การที่เนื้อหามีความสมบูรณ์และอัดแน่น
-
2.
몸이 건강하여 튼튼함.
2.
ความกำยำ, ความบึกบึน, ความแข็งแรง, ความล่ำสัน:
การที่ร่างกายมีสุขภาพแข็งแรงจึงแข็งแกร่ง