🔍
Search:
เตะตา
🌟
เตะตา
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
-
1
두드러지게 드러나다.
1
(ป.ต.)โดดเด่นในตา ; เตะตา:
ปรากฏออกมาอย่างเด่นชัด
-
-
1
한 번 본 것은 잊지 않을 정도로 뛰어나다.
1
(ป.ต.)ดวงตาคือขุมทรัพย์ ; เตะตา, สะดุดตา:
โดดเด่นจนขนาดที่ว่ามองเห็นครั้งเดียวก็ไม่ลืม
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 것이 아주 크다.
1
เด่นชัด, ชัดแจ้ง, เป็นที่สนใจ, เตะตา, ใหญ่มาก:
บางสิ่งใหญ่มาก
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
눈을 뜰 수 없을 만큼 빛이 매우 환하고 강하다.
1
(แสง)จ้า, แสบตา(เนื่องจากแสงจ้า):
แสงสว่างและจ้าจนแทบจะไม่สามารถลืมตา
-
2
색이나 빛이 화려하고 예쁘다.
2
เจิดจรัส:
สีหรือแสงที่ฉายแสงออกมาอย่างสวยงามและสดใสสว่างแจ่มจรัส
-
3
업적이나 활약이 매우 대단하다.
3
เตะตา, เจิดจรัส:
ผลงานหรือการทำกิจกรรมที่ยอดเยี่ยมโดดเด่น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
다른 사람보다 훨씬 뛰어나다.
1
เด่น, ดีเด่น, มีชื่อเสียง, ยอดเยี่ยม, เยี่ยม, สะดุดตา, โดดเด่น, เตะตา:
โดดเด่นมากกว่าคนอื่นอย่างมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
눈에 띄게 아주.
1
อย่างมาก, (สวย, หล่อ)อย่างเตะตามาก, อย่างสะดุดตามาก:
อย่างสะดุดตามาก
-
2
원래부터.
2
ตั้งแต่แรก, ตั้งแต่เกิด:
ตั้งแต่แรก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
가운데가 튀어나와서 불룩하다.
1
ปรากฏชัด, เด่นชัด, ที่ยื่นออกมา:
นูนหนาเพราะส่วนกลางได้โปนออกมา
-
2
눈에 띄게 뚜렷하다.
2
โดดเด่น, เด่นชัด, ชัดแจ้ง, เตะตา, สะดุดตา, น่าทึ่ง:
โดดเด่นอย่างสะดุดตา
-
☆☆
คำกริยา
-
1
눈에 보이다.
1
เห็น, พบ, เตะตา, ต้องตา:
เตะตา
-
2
어떤 상태가 평소보다 더 두드러지게 보이다.
2
ปรากฏชัด, เด่น, โดดเด่น, เห็นได้ชัด:
สภาพใด ๆ ที่มองเห็นได้เด่นชัดกว่าปกติ
-
3
기대하지 않은 소식에 호기심이 강하게 생기다.
3
หูผึ่ง, ฟังแล้วเกิดความสนใจ:
เกิดความสนใจกับข่าวคราวหรือสิ่งที่ไม่ได้คาดหวังมาก่อน
-
คำนาม
-
1
여럿 중에서 특히 뛰어남.
1
ความเด่น, ความโดดเด่น, ความเด่นชัด, ความเตะตา, ความสะดุดตา, ความชัดแจ้ง, ความเป็นที่สนใจ:
การมีความโดดเด่นเป็นพิเศษท่ามกลางคนจำนวนมาก
-
☆☆
คำกริยา
-
1
가운데가 불룩하게 나오다.
1
พอง, นูนขึ้น, ยื่นออกมา, โป่งขึ้นมา:
ส่วนกลางโปนออกมาอย่างนูนหนา
-
2
겉으로 뚜렷하게 드러나다.
2
ปรากฏเด่นชัด, ปรากฏออกมาอย่างโดดเด่น, เตะตา, สะดุดตา, เผยให้เห็นชัด:
ปรากฏออกมาภายนอกอย่างเด่นชัด
🌟
เตะตา
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
자꾸 슬쩍슬쩍 흘겨보다.
1.
มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ:
เหลือบตามองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
-
2.
자꾸 눈에 잠깐잠깐 띄다.
2.
มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ:
เตะตาชั่วครู่บ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
슬쩍슬쩍 자꾸 흘겨보다.
1.
มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ:
เหลือบตามองบ่อย ๆ ผ่าน ๆ
-
2.
눈에 잠깐잠깐 자꾸 띄다.
2.
มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ:
เตะตาบ่อย ๆ ชั่วครู่
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
슬쩍 한 번 흘겨보는 모양.
1.
แว่บเดียว, ปราดเดียว:
ลักษณะที่เหลือบตามองครั้งเดียวผ่าน ๆ
-
2.
눈에 잠깐 띄는 모양.
2.
แว่บเดียว, ปราดเดียว:
ลักษณะที่เตะตาชั่วครู่
-
คำกริยา
-
1.
슬쩍 한 번 흘겨보다.
1.
มองแว่บเดียว, มองปราดเดียว:
เหลือบตามองครั้งเดียวผ่าน ๆ
-
2.
눈에 잠깐 띄다.
2.
มองแว่บเดียว, มองปราดเดียว:
เตะตาชั่วครู่
-
คำวิเศษณ์
-
1.
슬쩍슬쩍 자꾸 흘겨보는 모양.
1.
แว่บ ๆ, ปราด ๆ:
ลักษณะที่เหลือบตามองบ่อย ๆ ผ่าน ๆ
-
2.
눈에 잠깐잠깐 자꾸 띄는 모양.
2.
แว่บ ๆ, ปราด ๆ:
ลักษณะที่เตะตาบ่อย ๆ ชั่วครู่
-
คำกริยา
-
1.
어느 한 방향으로 세차게 몰아 채거나 쫓다.
1.
ต้อน, ไล่, ไล่ต้อน:
ขับไล่หรือไล่ออกอย่างแรง ๆ ให้ไปยังทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
-
2.
마구 깎거나 베다.
2.
ตัด, หั่น, เฉือน, ฟัน:
หั่นหรือตัดตามชอบใจ
-
3.
마구 때리거나 치다.
3.
ตี, ตบ, เตะ, พัด, กระชาก, ดึง:
ตีหรือเตะตามชอบใจ
-
4.
남의 것을 갑자기 빼앗거나 슬쩍 가지다.
4.
กระชาก, ดึง, ฉก, ฉวย, ฉกฉวย:
กระชากหรือเอาของคนอื่นอย่างลับๆ ไปในทันที
-
5.
매력으로 남을 유혹해 정신을 매우 흐리게 하다.
5.
ยั่ว, ยั่วยวน, ล่อ, ล่อลวง:
ยั่วยวนคนอื่นด้วยเสน่ห์แล้วทำให้จิตใจขุ่นมัวมาก
-
6.
그럴듯한 말로 속여 넘기다.
6.
หลอกล่อ, ล่อ, ล่อลวง:
หลอกล่อแล้วให้ผ่านไปด้วยคำพูดที่เหมือนเป็นอย่างนั้น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
생물이 생명을 잃게 하다.
1.
ฆ่า, ประหาร, ปลิดชีพ:
ทำให้สิ่งมีชีวิตหมดชีวิต
-
2.
불이나 빛이 꺼지게 하다.
2.
ทำให้ดับ, ทำให้ดับลง:
ทําให้แสงหรือไฟดับ
-
3.
원래 가지고 있던 특징을 변화시켜 드러나지 않게 하다.
3.
ทำให้สูญเสีย, ทำให้หาย, ทำให้จางหาย, ทำให้หายไป, ทำให้จางไป, ทำให้น้อยลงไป, ทำให้ลดลงไป:
ทำให้เปลี่ยนแปลงและไม่ปรากฏให้เห็นลักษณะเฉพาะที่มีแต่เดิม
-
4.
색깔을 어둡게 하거나 눈에 띄지 않게 하다.
4.
ทำให้เข้ม, ทำให้มืด, ทำให้แก่, ทำให้แก่จัด, ทำให้หมอง, ทำให้คล้ำ:
ทำให้สีมืดลงหรือไม่เตะตา
-
5.
성질이나 기운 등을 없어지게 하거나 꺾이게 하다.
5.
ทำให้หายไป, ทำให้หมดไป, ทำให้ลดไป, ทำให้อ่อนลง:
ทำให้นิสัยหรือกำลัง เป็นต้น หายไปหรือลดลง
-
6.
기억이나 사상 등을 머릿속이나 마음속에 남기지 않고 잊다.
6.
ลืม, เลือนหาย:
ไม่ให้ความทรงจำหรือแนวคิด เป็นต้น เหลืออยู่ในหัวหรือจิตใจและลืม
-
7.
기계나 컴퓨터 등을 멈추게 하다.
7.
ทำให้หยุดทำงาน, ทำให้ดับ, ทำให้ตาย, ทำให้ปิด:
ทำให้เครื่องจักรหรือคอมพิวเตอร์ เป็นต้น หยุดทำงาน
-
8.
경기나 놀이에서 상대편을 잡다.
8.
กิน, จับ:
จับฝ่ายตรงข้ามในการแข่งขันหรือการละเล่น
-
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하게 하다.
9.
ทำให้ตาย, ทำให้เลิกใช้, ทำให้ไม่มีผลบังคับใช้:
ทำให้คำพูด กฎหมาย แนวคิด เป็นต้น ไม่สามารถมีอิทธิพลได้อีกต่อไป
-
10.
발소리나 숨소리 등을 작게 하거나 멈추다.
10.
ชะงัก, หยุด:
ทำให้เสียงเท้าหรือเสียงลมหายใจ เป็นต้น เล็กหรือหยุด
-
11.
하품이나 졸음 등을 참다.
11.
กลั้น:
ทนการหาวหรือการง่วง เป็นต้น
-
12.
시간이나 물건 등을 헛되게 쓰다.
12.
ปล่อย, เปลือง:
ใช้เวลาหรือสิ่งของ เป็นต้น อย่างไร้ประโยชน์
-
คำวิเศษณ์
-
4.
소리 없이 슬그머니 내밀거나 들어가는 모양.
4.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่ผลักหรือเข้าไปอย่างลับ ๆ โดยไม่มีเสียง
-
5.
눈에 띄지 않게 슬쩍 사라지는 모양.
5.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่หายไปเงียบ ๆ ไม่ให้เตะตา
-
1.
빨리 지나가는 모양.
1.
แป๊บเดียว, พรวดเดียว:
ลักษณะที่ผ่านไปอย่างเร็ว
-
2.
슬쩍 문지르거나 비비는 모양.
2.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่ขัดหรือคลุกเคล้าเงียบ ๆ
-
3.
슬쩍 행동하는 모양.
3.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่กระทำเงียบ ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
눈에 보이다.
1.
เห็น, พบ, เตะตา, ต้องตา:
เตะตา
-
2.
어떤 상태가 평소보다 더 두드러지게 보이다.
2.
ปรากฏชัด, เด่น, โดดเด่น, เห็นได้ชัด:
สภาพใด ๆ ที่มองเห็นได้เด่นชัดกว่าปกติ
-
3.
기대하지 않은 소식에 호기심이 강하게 생기다.
3.
หูผึ่ง, ฟังแล้วเกิดความสนใจ:
เกิดความสนใจกับข่าวคราวหรือสิ่งที่ไม่ได้คาดหวังมาก่อน
-
คำกริยา
-
1.
자꾸 슬쩍슬쩍 흘겨보다.
1.
มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ:
เหลือบตามองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
-
2.
자꾸 눈에 잠깐잠깐 띄다.
2.
มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ:
เตะตาชั่วครู่บ่อย ๆ