🔍
Search:
เบี้ยว
🌟
เบี้ยว
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
여럿이 다 한쪽으로 약간 기울어져 있다.
1
เอียง, เอน, เบี้ยว:
หลาย ๆ สิ่งต่างเอียงไปอยู่ทางด้านเดียวกันทั้งหมดเล็กน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
여럿이 다 한쪽으로 조금 기울어져 있다.
1
เอียง, เอน, เบี้ยว:
หลาย ๆ สิ่งต่างเอียงไปอยู่ทางด้านเดียวกันทั้งหมดเล็กน้อย
-
คำกริยา
-
1
눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
1
บิด, เบี้ยว, ย่น, บูด:
ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิด อย่างเรื่อยๆ
-
คำกริยา
-
1
눈이나 코를 약간 찡그리다.
1
บิด, เบี้ยว, ย่น, บูด:
ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวนิดหน่อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
한쪽으로 조금 비뚤다.
1
เฉียง, เบี้ยว, เอียง, โย้:
เอียงไปด้านหนึ่งอย่างเล็กน้อย
-
☆☆
คำกริยา
-
1
얼굴의 근육이나 눈살에 힘을 주어 주름이 잡히게 하다.
1
ย่น, เบี้ยว, บูด, ย่น , ขมวด:
ทำให้เกิดรอยย่นขึ้นโดยการลงแรงไปที่รอยย่นระหว่างคิ้วหรือกล้ามเนื้อบนใบหน้า
-
คำกริยา
-
1
곧지 않고 한쪽으로 약간 급하게 휘다.
1
โค้ง, เอน, งอ, เอียง, เบี้ยว:
ไม่ตรงและโค้งไปด้านใดด้านหนึ่งนิดหน่อยอย่างฉับพลัน
-
คำวิเศษณ์
-
1
눈이나 코를 약간 찡그리는 모양.
1
โดยบิด, โดยเบี้ยว, โดยย่น, โดยบูด:
ท่าทางที่ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวนิดหน่อย
-
คำนาม
-
1
(속된 말로) 잔뜩 찌푸린 얼굴의 모양.
1
หน้านิ่วคิ้วขมวด, หน้าตาบูดเบี้ยว:
(คำสแลง)ลักษณะของใบหน้าที่ทำหน้านิ่วคิ้วขมวดเต็มที่
-
คำนาม
-
1
물건이 꼬이거나 틀어짐.
1
การบิด, การเบี้ยว, การงอ, การเอียง:
การที่สิ่งของพันกันหรือบิดเบี้ยว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
거의 비슷하다.
1
เหมือน ๆ กัน, คล้าย ๆ กัน:
เกือบเหมือนกัน
-
2
약간 한쪽으로 기울다.
2
เบี้ยว, เอียง, เฉ:
เอียงไปทางด้านหนึ่งเล็กน้อย
-
คำกริยา
-
1
마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡히게 하여 줄어들게 하다.
1
บีบอัด, บูดเบี้ยว, บิดเบี้ยว, เสียรูปทรง:
ทำให้หดลง โดยทำให้เกิดรอยย่นไม่ตรงที่โน่นที่นี่ จากการกดอย่างรุนแรง
-
2
눈살이나 얼굴의 근육에 힘을 주어 주름이 아주 심하게 잡히게 하다.
2
ย่น:
ทำให้เกิดรอยย่นขึ้นอย่างรุนแรงโดยการออกแรงที่กล้ามเนื้อของใบหน้าหรือกลางหน้าผาก
-
คำนาม
-
1
양쪽의 크기나 모양이 같지 않은 것.
1
อสมมาตร, การไม่เสถียร, การเสียสมดุล การเบี้ยว:
การที่ขนาดและรูปร่างของทั้งสองข้างไม่เท่ากัน
-
คำกริยา
-
2
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되다.
2
ผิด, ผิดเพี้ยน, เบี้ยว:
งานไม่ราบรื่นหรือผิดพลาดเพราะไม่ตรงกัน
-
1
손이나 발과 같은 신체의 일부가 비틀려서 뼈마디가 어긋나다. 또는 그렇게 하다.
1
เคล็ด, ขัดยอก, บิด, แพลง:
ส่วนหนึ่งของร่างกายดังเช่นมือหรือเท้าถูกบิดทำให้กระดูกข้อต่อบิด หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
기울어지거나 비뚤어지거나 굽지 않고 곧거나 반듯하다.
1
ตรง, ไม่เอียงเบี้ยว:
ตรงโดยที่ไม่คด ไม่เอียงเบี้ยว หรือบิดเบี้ยว
-
2
규범에 맞고 바르다.
2
เถรตรง, ถูกต้องตามกฏระเบียบ:
ถูกต้องและตรงตามมาตรฐาน
-
-
1
몹시 취할 정도로.
1
(ป.ต.)อย่างจมูกเบี้ยว(จนจมูกเบี้ยว) ; จนเมามาก:
จนขนาดที่เมามาก
-
☆☆
คำกริยา
-
1
날씨가 어둡게 흐려지다.
1
อึมครึม, มืดครึ้ม, หม่นมัว:
อากาศหม่นมัว
-
2
얼굴의 근육이나 눈살 등을 몹시 찡그리다.
2
หงิกงอ, บูดเบี้ยว, ขมวด:
ทำหน้าย่นอย่างรุนแรงตรงช่วงระหว่างหน้าผากหรือกล้ามเนื้อบนใบหน้า
-
☆
คำกริยา
-
1
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울어지거나 쏠리다.
1
เอียง, เฉียง, เฉ, เบี้ยว, งอ, โค้ง:
ตำแหน่ง ทิศทางหรือรูปร่างไม่ตรงหรือถูกต้อง และเอียงหรือเฉียงไปทางข้างหนึ่ง
-
2
생각이나 행동이 옳거나 바람직하지 않고 못되어지다.
2
คด, เกเร, เป็นแง่ลบ:
ความคิดหรือการกระทำไม่ถูกต้องหรือน่าเหมาะสม กลายเป็นไม่ดี
-
คำคุุณศัพท์
-
1
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울거나 쏠린 상태에 있다.
1
เอียง, เฉียง, เฉ, เบี้ยว, งอ, โค้ง:
อยู่ในสภาพที่ตำแหน่ง ทิศทางหรือรูปร่างไม่ตรงหรือถูกต้อง แต่เอียงหรือเฉียงไปทางข้างหนึ่งอยู่
-
2
생각이나 행동, 태도가 바르지 못하고 못되다.
2
คด, เกเร, เป็นแง่ลบ:
ความคิด การกระทำ หรืออากัปกิริยา ไม่ถูกต้องและไม่ดี
-
คำนาม
-
1
울려고 하는 얼굴 표정.
1
หน้าเบ้, หน้าเหยเก, หน้าเสีย, หน้าเจื่อน, หน้าบูดเบี้ยว:
สีหน้าที่กำลังจะร้องไห้
🌟
เบี้ยว
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
근육의 한 부분이 자꾸 한쪽으로 비뚤어지게 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
กระตุก ๆ, กระตุกยิก ๆ:
ส่วนหนึ่งของกล้ามเนื้อขยับอย่างบิดเบี้ยวไปทางด้านหนึ่ง หรือทำให้เป็นในลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
금이나 줄 등이 비뚤게 나가다.
1.
เอียง, เฉ, เบี้ยว:
เส้นหรือรอยร้าว เป็นต้น ออกไปอย่างเบี้ยว
-
2.
말이나 행동이 바르지 않거나 비뚤게 나가다.
2.
อ้อม, อ้อมค้อม, ไม่ตรง:
การกระทำหรือคำพูดออกไปอย่างเอียงหรือไม่ถูกต้อง
-
3.
일 등이 계획과 달리 잘못되어 가다.
3.
เบี้ยว, ผิดแปลก, ไม่ตรง:
งาน เป็นต้น ทำผิดไปจากแผนการ
-
คำนาม
-
1.
안으로 오그라져 난 이.
1.
ฟันเก:
ฟันที่เบี้ยวเข้าไปข้างใน
-
คำกริยา
-
1.
눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
1.
บิด, เบี้ยว, ย่น, บูด:
ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิด อย่างเรื่อยๆ
-
คำนาม
-
1.
잔뜩 찌푸린 얼굴.
1.
การชักสีหน้า, การทำหน้าบูดบึ้ง:
หน้าตาที่บูดเบี้ยวเป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1.
헌법에 어긋나지 않는 일.
1.
ความถูกต้องตามบทบัญญัติในรัฐธรรมนูญ, ความถูกต้องหรือเป็นไปตามรัฐธรรมนูญ, การเห็นชอบตามรัฐธรรมนูญ:
เรื่องที่ไม่บิดเบี้ยวในรัฐธรรมนูญ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
근육의 한 부분이 한쪽으로 비뚤어졌다 다른 쪽으로 비뚤어졌다 하며 움직이는 모양.
1.
(กระตุก)ยิก ๆ, (กระตุก)ไปมา:
ลักษณะที่ส่วนหนึ่งของกล้ามเนื้อขยับอย่างบิดเบี้ยวไปทางด้านหนึ่งแล้วบิดเบี้ยวไปทางอีกด้านหนึ่ง
-
คำกริยา
-
1.
물체가 똑바르지 않고 한쪽으로 쏠리거나 꼬이거나 돌려지다.
1.
เบี้ยว, บิดเบี้ยว, เอียง, ลาดเอียง:
สิ่งของไม่ตรงและโน้มเอียงไป บิดเบี้ยวไป หรือถูกหมุนไปทางด้านหนึ่ง
-
2.
일 등이 순조롭지 않거나 잘못되다.
2.
ขัดแย้ง, ผิดพลาด, บกพร่อง:
งานหรือสิ่งอื่นไม่ราบรื่นหรือผิดพลาด
-
3.
관계나 사이가 나빠지다.
3.
แย่ลง, ผิดใจ, ห่างเหินไป:
ความสัมพันธ์หรือความสนิทสนมแย่ลง
-
4.
마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
4.
ผิดใจ, บูดเบี้ยว, หม่นหมอง:
จิตใจ อุปนิสัย หรือสิ่งอื่นเบี่ยงเบนออกไปมาก
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
기울어지거나 비뚤어지거나 굽지 않고 곧거나 반듯하다.
1.
ตรง, ตั้งตรง:
ตรงหรือตั้งตรงโดยที่ไม่เอียง ไม่เบี้ยวหรือโค้งงอ
-
2.
말이나 행동 등이 사회적인 규범이나 사리에 어긋남이 없다.
2.
ถูก, ถูกต้อง:
คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ที่ไม่ผิดแปลกไปจากกฎเกณฑ์หรือทำนองคลองธรรมในทางสังคม
-
3.
사실과 어긋남이 없다.
3.
ถูกต้อง, สมเหตุสมผล, ตรงไปตรงมา:
ไม่มีสิ่งที่ขัดแย้งกับความเป็นจริง
-
4.
햇볕이 잘 들어 밝고 따뜻하다.
4.
รับแดด, รับแสงแดด:
แสงแดดเข้าถึงได้ ทำให้สว่างและอบอุ่น
-
คำกริยา
-
1.
근육의 한 부분이 한쪽으로 비뚤어지게 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
กระตุก, กระตุกยิก ๆ:
ส่วนหนึ่งของกล้ามเนื้อขยับอย่างบิดเบี้ยวไปทางด้านหนึ่ง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
1.
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ:
ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
근육의 한 부분이 자꾸 한쪽으로 비뚤어지게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1.
กระตุก ๆ, กระตุกยิก ๆ, เกร็งกระตุก:
ส่วนหนึ่งของกล้ามเนื้อขยับอย่างบิดเบี้ยวไปทางด้านหนึ่งอยู่บ่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
기울어지거나 비뚤어지거나 굽지 않고 곧거나 반듯하다.
1.
ตรง, ไม่เอียงเบี้ยว:
ตรงโดยที่ไม่คด ไม่เอียงเบี้ยว หรือบิดเบี้ยว
-
2.
규범에 맞고 바르다.
2.
เถรตรง, ถูกต้องตามกฏระเบียบ:
ถูกต้องและตรงตามมาตรฐาน
-
คำนาม
-
1.
휘어서 구부러진 곳.
1.
หัวโค้ง, หัวเลี้ยว, คุ้งน้ำ:
ที่ที่โค้งงอเพราะเบี้ยว
-
2.
굽은 곳을 세는 단위.
2.
คูบี:
หัวโค้ง, หัวเลี้ยว, คุ้งน้ำ : ที่ที่โค้งงอเพราะเบี้ยว
-
คำกริยา
-
1.
근육의 한 부분이 자꾸 한쪽으로 비뚤어지게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1.
กระตุก, เกร็งกระตุก:
เคลื่อนไหวให้ส่วนหนึ่งของกล้ามเนื้อบิดเบี้ยวไปยังข้างเดียวตลอดเวลา หรือทำในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
틀어지거나 깨지지 않도록 물건의 몸통에 단단히 둘러맨 줄.
1.
ห่วง:
เชือกที่รัดรอบตัวของสิ่งของให้แน่นเพื่อไม่ให้แตกหรือเบี้ยว
-
2.
어떤 것의 둘레를 두른 물건.
2.
ห่วง:
สิ่งของที่โอบล้อมรอบวงของสิ่งใดๆ
-
3.
어떤 것의 주변이나 둘레에 죽 둘러서 친 줄이나 금 또는 장식.
3.
ห่วง:
อุปกรณ์ตกแต่งหรือทองหรือเชือกที่โอบล้อมเป็นแถวรอบวงหรือรอบ ๆ ของสิ่งใดๆ
-
☆
คำกริยา
-
1.
안과 겉이 서로 바뀌다.
1.
ถูกเปลี่ยน, ถูกสลับ, ถูกกลับ:
ข้างในกับข้างนอกถูกเปลี่ยนกัน
-
2.
위와 아래가 서로 바뀌다.
2.
พลิกคว่ำ, พลิกหงาย, พลิกท้อง:
ข้างบนกับข้างล่างถูกเปลี่ยนกัน
-
3.
일의 차례나 승부가 바뀌다.
3.
ถูกสลับ, ถูกกลับ, ถูกกลับหัวกลับหาง:
ลำดับของงานหรือการแพ้ชนะถูกเปลี่ยน
-
4.
하던 일이나 계획된 일이 틀어져 이루어지지 못하게 되다.
4.
ถูกเปลี่ยน, ถูกสลับ:
งานที่เคยทำหรืองานที่วางแผนไว้บิดเบี้ยวจนไม่สามารถทำให้บรรลุผลได้
-
5.
체제나 제도, 학설 등이 없어지거나 다른 것으로 바뀌다.
5.
ถูกเปลี่ยน, ถูกยกเลิก:
ระเบียบหรือระบบ ทฤษฎีทางวิชาการ เป็นต้น หายไปหรือถูกเปลี่ยนเป็นอย่างอื่น
-
6.
시끄럽고 혼란스럽게 되다.
6.
ดังเอะอะ, วุ่นวาย, โกลาหล, อลหม่าน, ยุ่งเหยิง:
เสียงดังและทำให้วุ่นวาย
-
7.
눈이 위로 크게 떠져 눈알이 위로 올라가게 되다.
7.
(ตา)ถลน:
ลืมตาไปข้างบนอย่างกว้างจนลูกตาขึ้นไปข้างบน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
근육의 한 부분이 자꾸 한쪽으로 비뚤어지게 움직이는 모양.
1.
กระตุก ๆ, กระตุกยิก ๆ, เกร็งกระตุก:
ลักษณะที่ส่วนหนึ่งของกล้ามเนื้อขยับอย่างบิดเบี้ยวไปทางด้านหนึ่งอยู่บ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
근육의 한 부분이 한쪽으로 비뚤어지게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1.
กระตุก, กระตุกยิก, เกร็งกระตุก:
ส่วนหนึ่งของกล้ามเนื้อขยับอย่างบิดเบี้ยวไปทางด้านหนึ่ง หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
의견, 주장, 생각 등이 서로 어긋나지 않고 정확히 맞게 되다.
1.
สอดคล้องต้องกัน, พ้องกัน, เกิดขึ้นพร้อมกัน, ตรงกัน, เข้ากัน, ลงรอยกัน:
ความคิดเห็น การยืนยัน หรือความคิดตรงกันอย่างแม่นยำไปแล้วโดยที่ไม่บิดเบี้ยวกัน