🔍
Search:
เป็นอย่างนั้น
🌟
เป็นอย่างนั้น
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
굳이 그렇게 하고 싶은 마음이 생기는 모양.
1
ถ้าเป็นอย่างนั้น:
ท่าทางที่เกิดความรู้สึกอยากทำขึ้นมาอย่างหนักแน่น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
1
เป็นอย่างนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลนหรือเรียกด้วยความเอ็นดู)สภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้น เหมือนอย่างนั้น
-
None
-
1
'요리하면'이 줄어든 말.
1
ถ้าทำอย่างนั้นแล้ว:
คำย่อของคำว่า '요리하면'
-
2
'요러하면'이 줄어든 말.
2
ถ้าเป็นอย่างนั้นแล้ว:
คำย่อของคำว่า '요러하면'
-
None
-
1
‘그러하듯이’가 줄어든 말.
1
เป็นเช่นนั้น, เป็นอย่างนั้น, เป็นแบบนั้น:
คำย่อของคำว่า '그러하듯이'
-
คำคุุณศัพท์
-
1
성질, 모양, 상태 등이 저와 같다.
1
เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น:
สภาพ ลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น เป็นเหมือนดังเช่นนั้น
-
None
-
1
'저러하지'가 줄어든 말.
1
เป็นอย่างนั้น, เป็นแบบนั้น, เป็นเช่นนั้น:
คำย่อของคำว่า '저러하지'
-
None
-
1
‘고러하지’가 줄어든 말.
1
เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, เป็นอย่างนั้น:
คำย่อของคำว่า '고러하지(รูปผันของ '고러하다')'
-
None
-
1
'저러하니'가 줄어든 말.
1
เป็นอย่างนั้น, เป็นแบบนั้น, เป็นเช่นนั้น:
คำย่อของคำว่า '저러하니'
-
None
-
1
'저리하면서'가 줄어든 말.
1
ก็เป็นแบบนั้น, ก็เป็นอย่างนั้น, ก็เป็นเช่นนั้น:
คำย่อของคำว่า '저리하면서'
-
None
-
1
‘그렇지 않다’가 줄어든 말.
1
ไม่ได้เป็นอย่างนั้น, ไม่ใช่แบบนั้น, ไม่เป็นเช่นนั้น:
คำย่อของคำว่า ‘그렇지 않다’
-
คำกริยา
-
1
앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 되다.
1
กลายเป็นแบบนั้น, กลายเป็นอย่างนั้น, เมื่อเป็นแบบนั้น:
เป็นอย่างที่ได้กล่าวในข้างต้น
-
-
1
앞의 말을 인정하면서 말의 주제를 바꿀 때 쓰는 말.
1
(ป.ต.)อันนั้นก็เป็นอย่างนั้น ; ว่าแต่..., ว่าแต่ว่า...:
คำที่ใช้พูดเมื่อเปลี่ยนหัวข้อสนทนาโดยที่ยอมรับคำพูดก่อนหน้านี้
-
None
-
1
'그러하듯'이 줄어든 말.
1
เป็นเช่นนั้น, เป็นอย่างนั้น, เป็นแบบนั้น, เช่นเดียวกันนั้น:
คำย่อของคำว่า '그러하듯'
-
None
-
1
‘그러하지’가 줄어든 말.
1
เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, เป็นอย่างนั้น, อย่างนั้น, แบบนั้น:
คำย่อของคำว่า '그러하지'
-
None
-
1
'조러하지'가 줄어든 말.
1
เป็นอย่างนั้น, เป็นอย่างโน้น, เป็นแบบโน้น, เป็นแบบนั้น, เป็นเช่นนั้น:
คำย่อของคำว่า '조러하지'
-
-
1
앞서 이야기한 사실에 대해 그럴 수밖에 없는 까닭이 있음을 뜻하는 말.
1
(ป.ต.)นั่นก็จะเป็นเช่นนั้น ; จะว่าไปก็, แน่นอนว่าต้องเป็นเช่นนั้น, ก็คงจะเป็นอย่างนั้น:
คำที่หมายถึงความมีสาเหตุที่เกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ได้กล่าวไปก่อนหน้านี้อย่างแน่นอน
-
None
-
1
'저리하면'이 줄어든 말.
1
ถ้าทำอย่างนั้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น:
คำย่อของคำว่า '저리하면'
-
2
'저러하면'이 줄어든 말.
2
ถ้าเป็นแบบนั้น, ถ้าเป็นอย่างนั้น, ถ้าเป็นเช่นนั้น:
คำย่อของคำว่า '저러하면'
-
คำกริยา
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저렇게 되다.
1
กลายเป็นอย่างนั้น, กลายเป็นอย่างโน้น, กลายเป็นแบบนั้น, กลายเป็นแบบโน้น, กลายเป็นเช่นโน้น:
กลายเป็นเช่นนั้น เช่น สภาพ ลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น
-
None
-
1
‘그리하면’이 줄어든 말.
1
ถ้าทำเช่นนั้น, ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น:
คำย่อของคำว่า '그리하면'
-
2
‘그러하면’이 줄어든 말.
2
ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเป็นเช่นนั้น, ถ้าเป็นอย่างนั้น:
คำย่อของคำว่า '그러하면'
-
None
-
1
'그리하면'이 줄어든 말.
1
ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าอย่างนั้น, งั้น, แล้ว:
คำย่อของคำว่า '그리하면'
-
2
'그러하면'이 줄어든 말.
2
ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเป็นอย่างนั้น, งั้น:
คำย่อของคำว่า '그러하면'
🌟
เป็นอย่างนั้น
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1.
그러함과 그러하지 않음.
1.
การทำหรือไม่ทำ, การตกลงหรือไม่ตกลง, ความใช่หรือไม่ใช่:
การเป็นอย่างนั้นและไม่เป็นอย่างนั้น
-
2.
틀리거나 의심할 여지.
2.
ความสงสัย, ความระแวง, ความเคลือบแคลง:
โอกาสที่จะสงสัยหรือไม่ถูกต้อง
-
☆☆
คำนามไม่อิสระ
-
1.
당연히 그럴 것임을 나타내는 말.
1.
แน่ ๆ, แน่นอน, ย่อม(เป็นไปตามนั้น):
คำที่แสดงสิ่งที่จะเป็นอย่างนั้นอย่างแน่นอน
-
☆☆
หน่วยคำเติม
-
1.
'그렇게 됨' 또는 '그렇게 만듦'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
การเปลี่ยนเป็น..., การเป็น..., การกลายเป็น..., การทำ...:
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การเป็นอย่างนั้น' หรือ 'การทำอย่างนั้น'
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
여러 가지 빛깔로 된 점이나 줄이 뒤섞여 무늬를 이룬 상태이다.
1.
หลายสี, หลายลาย, หลายสีสัน, หลากหลายลวดลาย:
เป็นสภาพที่จุดหรือเส้นที่ประกอบด้วยหลาย ๆ สีถูกปนกันแล้วเป็นลาย
-
2.
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 하여 얼른 알 수가 없는 상태이다.
2.
กำกวม, น่าสงสัย, ลังเลใจ, ไม่แน่ใจ, ไม่ชัดแจ้ง:
เป็นสภาพที่ไม่สามารถรู้ได้ในทันทีเพราะเหมือนจะเป็นอย่างนั้นแต่ก็เหมือนจะไม่ใช่อย่างนั้น
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1.
...แล้ว เพราะฉะนั้น...:
สำนวนที่แสดงว่าเหตุการณ์ในอดีตที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขของเนื้อความข้างหลัง
-
2.
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
2.
ถ้าหาก...แล้วละก็..., ถ้าเผื่อว่า...:
สำนวนที่ใช้เมื่อสมมติที่ตรงกันข้ามกับสถานการณ์จริงเพื่อแสดงว่าปัจจุบันไม่ได้เป็นอย่างนั้น
-
3.
희망이나 바람을 나타내는 표현.
3.
ถ้า...ก็จะ..., อยากให้...:
สำนวนที่แสดงความหวังหรือความปรารถนา
-
None
-
1.
실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
1.
แกล้ง..., แกล้งทำ...:
สำนวนที่ใช้แสดงการโกหกสภาพหรือการกระทำใด ๆ แม้จะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริง ๆ
-
None
-
1.
실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
1.
แกล้ง..., แกล้งทำ...:
สำนวนที่ใช้แสดงการโกหกสภาพหรือการกระทำใด ๆ แม้จะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริง ๆ
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1.
...แล้ว เพราะฉะนั้น...:
สำนวนที่แสดงว่าเหตุการณ์ในอดีตที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขของเนื้อความข้างหลัง
-
2.
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
2.
ถ้าหาก...แล้วละก็..., ถ้าเผื่อว่า...:
สำนวนที่ใช้เมื่อสมมติที่ตรงกันข้ามกับสถานการณ์จริงเพื่อแสดงว่าปัจจุบันไม่ได้เป็นอย่างนั้น
-
3.
희망이나 바람을 나타내는 표현.
3.
ถ้า...ก็จะ..., อยากให้...:
สำนวนที่แสดงความหวังหรือความปรารถนา
-
หน่วยคำเติม
-
1.
'그러하게'의 뜻을 더하고 부사로 만드는 접미사.
1.
อย่าง..., โดย...:
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'อย่างเป็นอย่างนั้น' และทำให้เป็นคำวิเศษณ์
-
None
-
1.
앞의 말이 이미 정해진 사실이므로 어떻게 해야 한다거나 어떤 상황임이 당연하다는 뜻을 나타내는 표현.
1.
ในเมื่อ...แล้ว...:
สำนวนที่คำพูดข้างหน้าแสดงความหมายว่าสถานการณ์บางอย่างเป็นอย่างนั้นแน่นอนหรือจะต้องทำอย่างไร เพราะว่าเนื้อหาข้างหน้าเป็นความจริงที่ถูกกำหนดขึ้นแล้ว
-
None
-
1.
실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
1.
แกล้ง..., แกล้งทำ...:
สำนวนที่แสดงการโกหกว่าเป็นหรือทำกริยาใดๆแม้ว่าจะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริงๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
어떤 것이 확실하다고 여기거나 받아들임.
1.
การยอมรับ, การรับรอง, การอนุมัติ, การเห็นด้วย, การเห็นชอบ:
การยอมรับหรือเห็นด้วยว่าเป็นอย่างนั้นแน่นอน
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 표현.
1.
ก็เลยจะ...หรือครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการคาดคะเนแล้วถามว่าถ้าเนื้อหาข้างหน้าเป็นอย่างนั้นแล้วเนื้อหาข้างหลังจะเป็นอย่างไร
-
2.
(두루높임으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 표현.
2.
...น่ะสิครับ(คะ),...แล้วล่ะครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงว่าหากเนื้อหาข้างหน้าเป็นจริงก็จะเกิดเนื้อหาข้างหลังอย่างแน่นอนแต่ในความเป็นจริงไม่เป็นอย่างนั้น
-
3.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 한 번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 표현.
3.
...เอ่ยครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อชวนให้ผู้ฟังคาดเดาสักครั้งแล้วลองตอบดู
-
4.
(두루높임으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 표현.
4.
เห็น...น่ะครับ(ค่ะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อเสนอหลักฐานสนับสนุนเนื้อความในประโยคข้างหน้า
-
5.
(두루높임으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 표현.
5.
จะ...หรือครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถามความตั้งใจของฝ่ายตรงข้าม
-
None
-
1.
실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
1.
แกล้ง..., แกล้งทำ..., แสร้ง..., แสร้งทำ..., ทำเป็น...:
สำนวนที่แสดงการโกหกสภาพหรือการกระทำบางอย่าง แม้จะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริง ๆ
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 상황이 되기 쉽다거나 그럴 가능성이 크다는 의미를 나타내는 표현.
1.
ง่ายที่จะ..., ง่ายต่อการ..., ...ง่าย, ...ได้ง่าย:
สำนวนที่แสดงความหมายว่าเป็นไปได้สูงที่จะเป็นอย่างนั้นหรือง่ายที่จะเป็นตามสถานการณ์ที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 종결 어미.
1.
...ใช่ไหม:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคาดคะเนแล้วตั้งคำถามว่าถ้าเนื้อหาข้างหน้าเป็นอย่างนั้นแล้วเนื้อหาข้างหลังจะเป็นอย่างไร
-
2.
(두루낮춤으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 종결 어미.
2.
...น่ะสิ,...แล้วล่ะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงว่าหากเนื้อหาข้างหน้าเป็นจริงก็จะเกิดเนื้อหาข้างหลังอย่างแน่นอนแต่ในความเป็นจริงไม่เป็นอย่างนั้น
-
3.
(두루낮춤으로) 듣는 사람에게 한번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 종결 어미.
3.
...เอ่ย:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อชวนให้ผู้ฟังคาดเดาสักครั้งแล้วลองตอบดู
-
4.
(두루낮춤으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 종결 어미.
4.
เห็น...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อแสดงหลักฐานเกี่ยวกับเนื้อหาในประโยคข้างหน้า
-
5.
(두루낮춤으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 종결 어미.
5.
จะ...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ถามความตั้งใจของฝ่ายตรงข้าม
-
None
-
1.
앞에 오는 말을 포함하여 전체 문장의 내용이 당연히 그러함을 나타내는 표현.
1.
...นั้นแน่นอน, ...ต้องแน่นอน:
สำนวนที่แสดงว่าเนื้อหาของประโยคทั้งหมดซึ่งรวมถึงคำพูดที่ปรากฏข้างหน้าต้องเป็นอย่างนั้นแน่นอน
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇을 보고 가지고 싶어 하거나 어떤 사람을 보고 그렇게 되고 싶어 하다.
1.
อิจฉา:
เห็นสิ่งใดแล้วอยากจะมีหรือเห็นบางคนแล้วอยากเป็นอย่างนั้น
-
คำกริยา
-
1.
어느 한 방향으로 세차게 몰아 채거나 쫓다.
1.
ต้อน, ไล่, ไล่ต้อน:
ขับไล่หรือไล่ออกอย่างแรง ๆ ให้ไปยังทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
-
2.
마구 깎거나 베다.
2.
ตัด, หั่น, เฉือน, ฟัน:
หั่นหรือตัดตามชอบใจ
-
3.
마구 때리거나 치다.
3.
ตี, ตบ, เตะ, พัด, กระชาก, ดึง:
ตีหรือเตะตามชอบใจ
-
4.
남의 것을 갑자기 빼앗거나 슬쩍 가지다.
4.
กระชาก, ดึง, ฉก, ฉวย, ฉกฉวย:
กระชากหรือเอาของคนอื่นอย่างลับๆ ไปในทันที
-
5.
매력으로 남을 유혹해 정신을 매우 흐리게 하다.
5.
ยั่ว, ยั่วยวน, ล่อ, ล่อลวง:
ยั่วยวนคนอื่นด้วยเสน่ห์แล้วทำให้จิตใจขุ่นมัวมาก
-
6.
그럴듯한 말로 속여 넘기다.
6.
หลอกล่อ, ล่อ, ล่อลวง:
หลอกล่อแล้วให้ผ่านไปด้วยคำพูดที่เหมือนเป็นอย่างนั้น
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1.
...แล้ว เพราะฉะนั้น...:
สำนวนที่แสดงว่าเหตุการณ์ในอดีตที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขของเนื้อความข้างหลัง
-
2.
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
2.
ถ้าหาก...แล้วละก็..., ถ้าเผื่อว่า...:
สำนวนที่ใช้เมื่อสมมติที่ตรงกันข้ามกับสถานการณ์จริงเพื่อแสดงว่าปัจจุบันไม่ได้เป็นอย่างนั้น
-
3.
희망이나 바람을 나타내는 표현.
3.
ถ้า...ก็จะ..., อยากให้...:
สำนวนที่แสดงความหวังหรือความปรารถนา