🔍
Search:
เศร้าหมอง
🌟
เศร้าหมอง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음이 우울하고 쓸쓸하다.
1
จิตใจห่อเหี่ยว, เศร้าหมอง, ซึมเศร้า, เศร้าสร้อย, หงอยเหงา:
จิตใจเหงาหงอยและซึมเศร้า
-
-
1
근심이나 걱정이 있어 얼굴이 밝지 못하다.
1
(ป.ต.)มีเงาทอด ; ราหูบัง, หมองหม่น, เศร้าสร้อย, สิ้นหวัง, เศร้าหมอง, เศร้า:
สีหน้าไม่ผ่องใสเพราะมีความวิตกหรือกังวล
-
คำคุุณศัพท์
-
1
기분이나 분위기가 어둡고 우울하다.
1
มืด, สลัว, เศร้าหมอง, หมองหม่น, เศร้าสร้อย, สิ้นหวัง, เศร้าโศก, ห่อเหี่ยว, สลดหดหู่, ท้อแท้:
อารมณ์หรือบรรยากาศมืดมัวและห่อเหี่ยวใจ
-
คำกริยา
-
1
빛이 어떤 물체에 가려져 그늘이 생기다.
1
มีร่ม, เกิดเงา, มีร่มเงา:
เกิดเงาเพราะวัตถุใด ๆ บังแสงอยู่
-
2
걱정이나 근심이 표정이나 태도로 나타나다.
2
หมองหม่น, เศร้าสร้อย, สิ้นหวัง, เศร้าหมอง, เศร้า:
ความวิตกหรือความกังวลปรากฏออกทางสีหน้าหรือท่าที
-
3
남의 눈에 잘 뜨이지 않는 어려운 처지에 있다.
3
มืดมิด, เงา, มีเงามืด:
ตกอยู่ในสภาพที่ยากลำบากซึ่งไม่ปรากฏออกมาให้ผู้อื่นเห็น
-
☆
คำกริยา
-
1
수증기가 찬 기운을 받아 물방울이 되어 엉기다.
1
(ไอน้ำ)เกาะ:
ไอน้ำได้รับความเย็นทำให้กลายเป็นหยดน้ำและเกาะตัว
-
2
어떤 기운이 스미어 나타나다.
2
หดหู่, ซึมเศร้า, เศร้าหมอง:
ความรู้สึกใด ๆ ซึมเข้าและปรากฏออกมา
-
3
어떤 생각이 마음에 깊이 간직되다.
3
เปี่ยมไปด้วย, เต็มไปด้วย, แฝงอยู่:
ความคิดใด ๆ ถูกเก็บไว้ในส่วนลึกของจิตใจ
-
4
냄새 등이 흠뻑 풍기다.
4
ส่งกลิ่นคลุ้ง, ส่งกลิ่นอบอวล:
กลิ่น เป็นต้น ส่งฉุนออกมาเป็นอย่างมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
2
매우 어수선하고 쓸쓸하다.
2
เปล่าเปลี่ยว, เดียวดาย, อ้างว้าง, ยะเยือก:
อ้างว้างและยุ่งเหยิงวุ่นวายมาก
-
1
날씨가 흐리고 서늘하다.
1
ยะเยือก, เย็นยะเยือก, หนาวเย็น:
อากาศหม่นและเย็น
-
3
마음이 뒤숭숭하고 울적하다.
3
หม่นหมอง, สิ้นหวัง, เศร้าหมอง:
จิตใจไม่สงบและเศร้าหมอง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
성격이 밝지 못하고 음흉한 데가 있다.
1
ไม่สดใส, เศร้าหมอง, เป็นทุกข์:
นิสัยไม่สดใสและใจร้าย
-
2
분위기가 스산하고 어둡다.
2
มืดมัว, เลือนราง, เดียวดาย, อ้างว้าง, เปล่าเปลี่ยว:
บรรยากาศอ้างว้างและมืด
-
3
날씨가 흐리고 컴컴하다.
3
ครึ้ม ๆ, สลัว ๆ, มืดมัว:
อากาศครึ้มและมืด
-
คำนาม
-
1
걱정과 근심.
1
ความหดหู่, ความกลัดกลุ้ม, ความเศร้าโศก, ความสลดหดหู่, ความรันทด, ความเศร้าหมอง, ความหมองหม่น, จิตใจห่อเหี่ยว:
ความเป็นห่วงและความกังวล
-
คำคุุณศัพท์
-
1
걱정이 많아서 마음이 답답하고 무겁다.
1
เศร้าหมอง, หมองหม่น, ขุ่นมัว, หมองมัว, อึดอัด, หนักใจ:
หนักใจและอึดอัดใจเพราะมีความกังวลมาก
-
2
날씨나 분위기 등이 어둡고 쓸쓸하다.
2
หม่นหมอง, หมองหม่น, มืดครึ้ม, มืดมัว, มัวหมอง, ไม่แจ่มใส:
สภาพอากาศหรือบรรยากาศ เป็นต้น มืดมัวและเงียบเหงา
-
☆☆
คำนาม
-
1
물체가 빛을 받을 때 빛의 반대쪽 바닥이나 벽에 나타나는 그 물체의 검은 모양.
1
เงา, ภาพเงา:
ลักษณะที่เป็นสีดำของวัตถุซึ่งปรากฏบนพื้นหรือผนังที่ด้านตรงข้ามกับแสงเมื่อวัตถุได้รับแสง
-
2
물이나 거울 등에 비치는 물체의 모습.
2
ภาพสะท้อน, ภาพเงา, เงาสะท้อน:
ลักษณะของวัตถุที่สะท้อนในน้ำหรือกระจก เป็นต้น
-
3
사람의 자취나 흔적.
3
ร่องรอย:
รอยหรือร่องรอยของคน
-
4
얼굴에 나타난 어두운 표정.
4
ความหมองคล้ำ, ความเศร้าหมอง:
สีหน้าหมองคล้ำที่ปรากฏบนใบหน้า
-
5
좋지 않은 느낌.
5
ลาง, ลางสังหรณ์:
ความรู้สึกที่ไม่ดี
-
6
(비유적으로) 어떤 사람에게 항상 따라다니는 것.
6
เงา, สิ่งที่ติดสอยห้อยตาม:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ติดสอยห้อยตามใครคนใดคนหนึ่งอยู่เสมอ
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
빛이 없거나 약해서 밝지 않다.
1
มืด, ไม่สว่าง:
แสงไม่มีหรืออ่อนจึงไม่สว่าง
-
2
빛깔이 짙고 무거운 느낌이 있다.
2
เข้ม:
มีความรู้สึกที่สีเข้มและหนัก
-
3
분위기나 표정, 성격 등이 우울하고 무겁다.
3
มืด, เศร้าสลด, เศร้าหมอง:
บรรยากาศหรือสีหน้า นิสัย เป็นต้น เศร้าสลดและหนักอึ้ง
-
4
희망이 없이 절망적이고 막막하다.
4
มืดมน, หม่นหมอง:
ไม่มีความหวัง สิ้นหวังและโดดเดี่ยว
-
5
사람이나 사회가 지혜가 없고 생각이 부족하다.
5
มัว, มืดมน, หม่นหมอง:
สังคมหรือคนไม่มีปัญญาและขาดความคิด
-
6
눈이 잘 보이지 않거나 귀가 잘 들리지 않는 상태이다.
6
(ตา)มัว, (หู)ตึง, (หู)หนัก:
เป็นสภาพที่ตามองไม่ค่อยเห็นหรือหูไม่ค่อยได้ยิน
-
7
이상하고 의심스럽거나 좋지 않은 느낌이 있다.
7
มืด, มัว, มืดมน:
มีความรู้สึกที่ไม่ดีหรือระแวงและแปลก ๆ
-
8
어떤 사물이나 분야에 대하여 잘 알지 못하는 상태이다.
8
ไม่รู้, โง่:
เป็นสภาพที่ไม่สามารถรู้ได้อย่างดีเกี่ยวกับสาขาหรือสิ่งใด ๆ
-
9
어떤 것에 욕심을 내다.
9
(ตา)มัว, หน้ามืดตามัว:
เกิดความโลภในสิ่งใดๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1
빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
1
ร่ม, เงา, ร่มเงา:
ส่วนมืดที่เกิดขึ้นเพราะวัตถุใด ๆ บังแสงอยู่
-
2
의지할 만한 사람의 보호나 영향.
2
เงา, ร่มเงา, ร่มโพธิ์ร่มไทร, การคุ้มครอง, การปกป้อง:
อิทธิพลหรือการปกป้องของผู้ที่น่าพึ่งพิง
-
3
겉으로 잘 드러나지 아니하는 어려운 처지나 환경.
3
เงา, เงามืด, ปม:
สภาพแวดล้อมหรือสภาพที่ยากลำบากและไม่ค่อยปรากฏออกมาด้านนอก
-
4
근심이나 걱정이 가득한 어두운 얼굴에 나타나는 표정.
4
สีหน้าหมองหม่น, สีหน้าเศร้าสร้อย, สีหน้าสิ้นหวัง, สีหน้าเศร้าหมอง, หน้าเศร้า:
สีหน้าที่แสดงออกบนใบหน้าที่หมองเต็มไปด้วยความวิตกหรือความกังวล
-
คำวิเศษณ์
-
1
몸가짐이나 태도가 얌전하고 태연한 모양.
1
อย่างสงบเสงี่ยม, อย่างนิ่งเงียบ, เฉย ๆ:
ลักษณะที่พฤติกรรมหรือท่าทางสงบเสงี่ยมและนิ่งเฉย
-
2
조금 느슨하게 휘어지거나 늘어진 모양.
2
อย่างเล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ:
ลักษณะที่อ่อนล้าหรือโค้งลงอย่างหย่อนยานเล็กน้อย
-
3
몸에 힘이 없어 늘어진 모양.
3
อย่างไม่มีแรง, อย่างไม่มีกำลัง, อย่างอ่อนแรง:
ลักษณะที่อ่อนล้าเพราะไม่มีแรงที่ร่างกาย
-
4
분위기나 감정 등이 어둡고 우울한 모양.
4
อย่างหดหู่, อย่างมืดมน, อย่างหม่นหมอง, อย่างเศร้าหมอง:
ลักษณะที่บรรยากาศหรือความรู้สึก เป็นต้น มืดหม่นและเศร้าหมอง
-
5
눈을 내리깔거나 목소리를 낮게 내는 모양.
5
อย่างค่อย ๆ, อย่างเบา ๆ, ทีละนิด ๆ:
ลักษณะที่ส่งเสียงให้ต่ำหรือหรี่ตาลง
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
액체가 스며들어 축축해지다.
1
เปียก, ชุ่ม, โชก, ชื้น, ชุ่มชื้น:
ของเหลวซึมเข้าไปแล้วจึงชุ่มชื้น ขึ้น
-
2
어떤 영향을 자꾸 받아 익숙해지다.
2
จมอยู่ใน, ติดอยู่ใน, ชินอยู่กับ:
รับผลกระทบบางอย่างบ่อย ๆ แล้วจึงชิน ขึ้น
-
3
어떤 감정이나 생각에 깊이 빠지다.
3
หลง, หลงใหล, หมกมุ่น, หลงระเริง, ตกอยู่ใน:
หลงใหลในความคิดหรือความรู้สึกบางอย่างลึก
-
4
자주 들어 아주 익숙해지다.
4
ติด(หู), ชิน(หู):
ฟังบ่อยแล้วจึงชิน ขึ้น
-
5
(비유적으로) 하늘이 어떤 빛을 띤 상태가 되다.
5
ส่อง(แสง), มี(แสง):
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ท้องฟ้า กลายเป็นสภาพที่มีแสงสีบางอย่าง
-
6
눈에 눈물이 고이다.
6
(ตา)เปียก:
น้ำตาคลอในตา
-
7
목소리에서 슬픔이나 감격이 느껴지다.
7
(น้ำเสียง)หมองหม่น, เศร้าหมอง, เป็นทุกข์, อาลัยอาวรณ์:
รู้สึกได้ถึงความเศร้าหรือความตื้นตันใจในน้ำเสียง
🌟
เศร้าหมอง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
슬픔이나 억울함, 고통 등을 참다.
1.
(ป.ต.)กลืนน้ำตา ; กล้ำกลืนฝืนทน, กล้ำกลืนน้ำตา:
อดทนต่อความทุกข์ทรมาน ความเศร้าหมองหรือความโศกเศร้า เป็นต้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
몸가짐이나 태도가 얌전하고 태연한 모양.
1.
อย่างสงบเสงี่ยม, อย่างนิ่งเงียบ, เฉย ๆ:
ลักษณะที่พฤติกรรมหรือท่าทางสงบเสงี่ยมและนิ่งเฉย
-
2.
조금 느슨하게 휘어지거나 늘어진 모양.
2.
อย่างเล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ:
ลักษณะที่อ่อนล้าหรือโค้งลงอย่างหย่อนยานเล็กน้อย
-
3.
몸에 힘이 없어 늘어진 모양.
3.
อย่างไม่มีแรง, อย่างไม่มีกำลัง, อย่างอ่อนแรง:
ลักษณะที่อ่อนล้าเพราะไม่มีแรงที่ร่างกาย
-
4.
분위기나 감정 등이 어둡고 우울한 모양.
4.
อย่างหดหู่, อย่างมืดมน, อย่างหม่นหมอง, อย่างเศร้าหมอง:
ลักษณะที่บรรยากาศหรือความรู้สึก เป็นต้น มืดหม่นและเศร้าหมอง
-
5.
눈을 내리깔거나 목소리를 낮게 내는 모양.
5.
อย่างค่อย ๆ, อย่างเบา ๆ, ทีละนิด ๆ:
ลักษณะที่ส่งเสียงให้ต่ำหรือหรี่ตาลง
-
☆
คำนาม
-
1.
더러운 것이나 순수하지 않은 것을 깨끗하게 함.
1.
การทำให้สะอาด, การฟอก:
การทำสิ่งที่ไม่บริสุทธิ์หรือสิ่งที่สกปรกให้สะอาด
-
2.
마음속의 우울, 불안, 긴장 등을 해소하고 마음을 깨끗하게 함.
2.
การชำระล้าง, การชะล้าง, การทำให้สะอาด:
การขจัดความตึงเครียด ความไม่สบายใจ ความเศร้าหมองหรือสิ่งอื่นๆ ในจิตใจออก และทำให้จิตใจสะอาด
-
คำกริยา
-
1.
더러운 것이나 순수하지 않은 것이 깨끗해지다.
1.
ถูกทำให้สะอาด, ถูกฟอก:
สิ่งที่ไม่บริสุทธิ์หรือสิ่งที่สะอาดได้กลายเป็นสะอาดขึ้น
-
2.
마음속의 우울, 불안, 긴장 등이 해소되고 마음이 깨끗해지다.
2.
ถูกชำระล้าง, ถูกชะล้าง, ถูกทำให้สะอาด:
ความตึงเครียด ความไม่สบายใจ ความเศร้าหมองหรือสิ่งอื่นๆ ในจิตใจถูกขจัดออก และใจได้สะอาดขึ้น
-
-
1.
뜻대로 되지 않아 속상하거나 걱정하고 괴로워하다. 또는 그렇게 하게 하다.
1.
(ป.ต.)จิตใจเป็นกังวล ; เศร้าเสียใจ, เป็นกังวล:
เศร้าหมองและเป็นกังวลหรือเสียใจเนื่องจากไม่เป็นไปดังตั้งใจ หรือทำให้กลายเป็นลักษณะดังกล่าว
-
-
1.
눈에서 눈물이 흐르지 않고 고여 있다.
1.
(ป.ต.)น้ำตาคลอ ; น้ำตาไม่เอ่อ, น้ำตาตกใน:
น้ำตาไม่ไหลออกจากตาและขังอยู่
-
2.
억울하지만 어떻게 할 방법이 없다.
2.
(ป.ต.)น้ำตาคลอ ; เก็บน้ำตาไว้ข้างใน:
เศร้าหมองแต่ก็ไม่มีวิธีจะต้องทำอย่างไร
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
사정이나 형편이 좋지 않아 가엾고 마음이 슬프다.
1.
น่าสงสาร, น่าเห็นใจ, น่าเห็นอกเห็นใจ, น่าเวทนา:
สถานการณ์หรือสภาพไม่ดีทำให้น่าเห็นใจหรือจิตใจเศร้าหมอง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
사정이나 형편이 좋지 않아 가엽고 마음이 슬프게.
1.
อย่างน่าสงสาร, อย่างน่าเห็นใจ, อย่างน่าเห็นอกเห็นใจ, อย่างน่าเวทนา:
สถานการณ์หรือสภาพไม่ดีทำให้น่าเห็นใจหรือจิตใจเศร้าหมอง
-
คำคุุณศัพท์
-
2.
매우 어수선하고 쓸쓸하다.
2.
เปล่าเปลี่ยว, เดียวดาย, อ้างว้าง, ยะเยือก:
อ้างว้างและยุ่งเหยิงวุ่นวายมาก
-
1.
날씨가 흐리고 서늘하다.
1.
ยะเยือก, เย็นยะเยือก, หนาวเย็น:
อากาศหม่นและเย็น
-
3.
마음이 뒤숭숭하고 울적하다.
3.
หม่นหมอง, สิ้นหวัง, เศร้าหมอง:
จิตใจไม่สงบและเศร้าหมอง